1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thơ Nga (mục lục trang cuối)

Chủ đề trong 'Nga (Russian Club)' bởi Ludwig65, 06/12/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. MoiChanViTheoGai

    MoiChanViTheoGai Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    12/05/2002
    Bài viết:
    190
    Đã được thích:
    0
    A. Puskin (Alexandr Sergeievitsh Pushkin), 1799 - 1837
    Nhà thơ cổ điển Nga nổi tiếng thế giới, đặt nền móng cho nền văn học Nga mới. Sinh tại Maxcơva, mất ở Pêtecbua. Xuất thân trong một gia đình quý tộc bị sa sút. Chịu ảnh hưởng phong trào ánh sáng Nga và Châu Âu và lý tưởng phái Tháng Chạp. Thơ chính trị biểu lộ lòng căm thù chế độ nông nô yêu tự do, tiêu biểu : Bài Dao Găm, 1821; Người tù, 1822; sau trường ca trữ tình Ruslan và Lutmila, 1820 là Người tù Kapkadơ, 1821. Bi kịch Boris Godunov, 1825 lên án chế độ độc đoán Nga hoàng. Tác phẩm Epghênhi-Ônhêghin, 1823, đỉnh cao của văn học Nga thế kỷ XIX. Tập truyện của Benkin, 1830; Người trạm trưởng; Trường ca kỵ sĩ bằng đồng, 1833 nêu lên mâu thuẫn giữa nhân dân và Sa hoàng. Truyện con đầm pích, 1833 phê phán thế lực đồng tiền...
    Puskin chết trong một cuộc đấu súng.
    ĐÊM
    Gọi em tha thiết dịu dàng
    Đem đen lặng lẽ muộn màng xôn xao
    Bên giường ngọn nến gầy hao
    Thơ anh thắp lửa hoà vào êm em
    Dòng sông tình, đong đầy em
    chao nghiêng ánh mắt, bóng đêm vỡ oà
    Ánh cười - nốt nhạc ngân nga:
    Anh yêu có biết em là...của anh!
    Hoàng Thị Vinh dịch
  2. MoiChanViTheoGai

    MoiChanViTheoGai Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    12/05/2002
    Bài viết:
    190
    Đã được thích:
    0
    LỜI TỰ THÚ
    Tôi yêu em - dù hoá dại hoá điên
    Dù đau khổ, bẽ bàng không hy vọng,
    Tôi sẵn lòng quỳ nhận dưới chân em
    Điều bất hạnh, nỗi dại khờ cay đắng,
    KHông còn hợp với tuổi đời, danh tiếng
    Đến lúc tôi cần biết sống khôn hơn.
    Nhưng tôi hiểu qua rất nhiều triệu chứng
    Trái tim tôi đang mắc bệnh ái tình:
    Khi vắng em - tôi mệt mỏi chán chường,
    Khi em đến - lại buồn, tôi chịu đựng,
    Không đến nổi - muốn thốt lời ngẫu hứng:
    Thiên thần ơi, ôi biết mấy yêu thương!
    Khi tôi nghe bên phòng khách cách tường
    Tiếng xiêm áo, tiếng chân em nhè nhẹ
    Và giọng nói ngây thơ trong trẻo thế
    Bỗng thấy mình như mất cả trí khôn.
    Khi em cười - tôi rạng rỡ tâm hồn
    Em ngoảnh mặt - khiến lòng tôi buồn tủi,
    Vì trọn một ngày khổ đau mệt mỏi,
    Phần thưởng em trao: Bàn tay thương yeu.
    Lúc em ngồi cần mẫn trước khung thêu,
    Vóc thon thả, hơi ngả mình lơi lỏng,
    Đôi mắt ngọc, mái tóc xoăn rủ xuống,
    Tôi lặng im, như đứa trẻ, đắm nhìn.
    Có nên nói chăng về nỗi buồn ghen,
    Về bất hạnh trong lòng tôi day dứt -
    Em sửa soạn đi chơi xa những lúc
    Trời tối sầm, ảm đạm, gió từng cơn?
    Và giọt lệ em nhỏ giữa cô đơn,
    Và lời nói nơi chỉ còn hai đứa,
    Và chuyến đi miền quê đáng nhớ,
    Và một chiều vọng tiếng piano?...
    Alina! Mong em hãy thương cho,
    Tôi không dám cầu xin em tình ái!
    Có lẽ bởi chất chồng nhiều tội lỗi,
    Thiên thần ơi, tôi đâu xứng với tình em!
    Nhưng xin em hãy cứ giả vờ thêm!
    Ánh mắt ấy chứa bao điều huyền bí...
    Ôi, lừa đối tôi nào có khó,
    Tôi vốn đang muốn tự dối mình!
    Tạ Phương dịch
  3. MoiChanViTheoGai

    MoiChanViTheoGai Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    12/05/2002
    Bài viết:
    190
    Đã được thích:
    0
    sao
    một ngôi sao vừa rơi
    vụt tắt trên bầu trời
    hay là tên người ấy
    vụt tắt ở trong tôi
    vẫn thấy trên bầu trời
    có muôn vàn sao sáng
    mà ở trong lòng tôi
    như một hành lang vắng
    một ngôi sao vừa tắt
    bầu trời vẫn không buồn
    sao tên người ấy tắt
    trong lòng tôi cô đơn ?
  4. MoiChanViTheoGai

    MoiChanViTheoGai Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    12/05/2002
    Bài viết:
    190
    Đã được thích:
    0
    Ximônôp (Konstantin Mikhailovitsh Sinionov) 1915 - 1979
    Nhà văn nhà thơ, nhà viết kịch, nhà báo Nga. Tốt nghiệp viện văn học Gorki. Tác phẩm: Bạn và thù, 1948 giải thưởng, Staline 1949); Ngày và đêm; 1943, giải thưởng Lênin 1946; Bạn cầm súng, 1952 xẩy ra ở Mascơva 1938; bộ tiểu thuyết 3 tập "Những người sống và những người chết, 1954 - 1971, giải thưởng Lênin 1974. Ðã sang Việt Nam nhiều lần, viết hai tác phẩm nổi tiếng: Việt Nam mùa đông 70 và kịch bản phim chiến tranh chống Mỹ: Nỗi đau này không phải riêng ai.
    ĐỢI ANH VỀ

    Em ơi đợi anh về
    Đợi anh hoài em nhé
    Mưa có rơi dầm dề
    Ngày có dài lê thê
    Em ơi em cứ đợi.
    Dù tuyết rơi gió thổi
    Dù nắng cháy em ơi
    Bạn cũ có quên rồi
    Đợi anh về em nhé!
    Tin anh dù vắng vẻ
    Lòng ai dù tái tê
    Chẳng mong chi người về
    Thì em ơi cứ đợi!
    Em ơi em, cứ đợi
    Dù ai nhớ thương ai
    Chẳng mong có ngày mai...
    Dù mẹ già con dại
    Hết mong anh trở lại
    Dù bạn viếng hồn anh
    Yên nghỉ nấm mồ xanh
    Nâng chén tình dốc cạn
    Thì em ơi mặc bạn
    Đợi anh hoài em nghe
    Tin rằng anh sẽ về!
    Đợi anh anh lại về
    Trông chết cười ngạo nghễ
    Ai ngày xưa rơi lệ
    Hẳn cho sự tình cờ
    Nào có biết bao giờ
    Bởi vì em ước vọng
    Bởi vì em trông ngóng
    Tan giặc, bước đường quê
    Anh của em lại về
    Vì sao anh chẳng chết?
    Nào bao giờ ai biết
    Có gì đâu em ơi
    Chỉ vì không ai người
    Biết như em chờ đợi.
    Tố Hữu dịch
  5. MoiChanViTheoGai

    MoiChanViTheoGai Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    12/05/2002
    Bài viết:
    190
    Đã được thích:
    0
    Gửi người con gái xa xôi
    Và tết này em lại không cùng anh
    Giá em thấu tận tường mọi nỗi,
    Giá em hiểu anh yêu em biết mấy,
    Hẳn tự lâu em tới với anh rồi.
    Hẳn ta đã ở bên nhau khắp nơi
    Và tiếng em luôn vang trong bão tuyết.
    Và luôn phản chiếu tự băng, gương mặt
    Em nhìn anh, ánh sáng rạng ngời.
    Giá em hiểu, anh yêu em biết mấy,
    Tự lâu rồi em tới đứng hằng đêm
    Sát giường anh trong hầm dã chiến,
    Mọi giấc mơ anh đều giữ trọn cho mình.
    Giá sức mạnh tình anh có thể
    Xích đôi lòng kề lại cùng nhau
    Hồn em hỡi, tới cùng anh sống,
    Dù vô hình, vô ảnh, cũng không sao!
    Nhưng xin đừng chớ rời anh dù nửa bước,
    Hãy luôn là tín hiệu với riêng anh.
    Trong đốm lửa, hóa bập bùng đốm lửa,
    Giữa bão tuyết, thành ánh tuyết mờ xanh.
    Vô hình hỡi, nhìn xem anh viết
    Những lá thư vô nghĩa suốt đêm dài,
    Bất lực quá, những từ anh chép,
    Ðau đớn sao, em hãy xem này.
    Anh ở đây không tâm sự cùng ai
    Và ít nhắc tên em thành tiếng.
    Nhưng ngay cả khi anh không hề nói,
    Im lặng này cũng hướng về em.
    Anh luôn thấy gương mặt em bốn phía,
    Suốt ngày đêm đăm đắm dõi nhìn.
    Phải, em sẽ hiểu anh yêu em biết mấy
    Nếu ở bên anh, dù chỉ vô hình.
    Nhưng tết này em vẫn chẳng cùng anh.
    Hồng Thanh Quang dịch.
  6. MoiChanViTheoGai

    MoiChanViTheoGai Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    12/05/2002
    Bài viết:
    190
    Đã được thích:
    0
    S.SIPATROV
    HÃY BIẾT QUÍ

    Hãy biết quí, hãy vun trồng tình yêu,
    Cùng năm tháng lại cần phải vậy.
    Vì tình yêu không chỉ ngồi công viên.
    Hay cùng dạo dưới trăng vàng đâu đấy
    Sẽ có hết - hiểu lầm và khó khăn...
    Và phải sống suốt cả đời như thế,
    Vì tình yêu là một bài hát hay.
    Mà hát được thực ra không phải dễ...
    Thái Bá Tân dịch
  7. Pig_Bird

    Pig_Bird Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/06/2002
    Bài viết:
    36
    Đã được thích:
    0

    Thơ Pau Tốp Ski
    Đừng để anh ước ao
    Đừng dịu dàng trở lại
    Ai một lần tuyệt vọng
    Sợ hãi niềm say đắm ngày qua...
    Đừng làm anh buồn thêm
    Đừng nhắc lời xưa cũ
    Hỡi bạn đầy mến thương
    Xin đừng làm xao động
    Giấc mơ người bị thương...
  8. Pig_Bird

    Pig_Bird Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/06/2002
    Bài viết:
    36
    Đã được thích:
    0
    Thơ Raxun Gamzatov
    Từ mây như chim từng đàn
    Giữa tháng tư tuyết bay rất nhẹ
    Nhưng thất đất , tuyết tan
    Thành mưa rơi rất khẽ
    Từ xa anh đến tìm em
    Giận dữ buồn, im lặng
    Nhưng anh tan như tuyết bên em
    Giữa tháng tư trời nắng .
  9. Pig_Bird

    Pig_Bird Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/06/2002
    Bài viết:
    36
    Đã được thích:
    0
    Anh không dám viết thơ về em
    Vì anh sợ có chàng trai nào đấy
    Tốt và trẻ hơn anh , cũng sẽ yêu em
    Khi thấy anh khen em như vậy
    Anh không dám viết thơ về em
    Vì anh sợ những gì anh viết đó
    Riêng về em và chỉ để cho em
    Người khác đọc cho người yêu của họ .
  10. Pig_Bird

    Pig_Bird Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/06/2002
    Bài viết:
    36
    Đã được thích:
    0
    Thơ Tám câu
    Trên đời này tôi chẳng tốt hơn ai,
    Nhưng ngày xưa, em yêu tôi, vì thế
    Em tưởng tôi siêu thường, như thể
    Trên đời này tốt nhất là tôi.
    Trên đời này tôi chẳng xấu hơn ai.
    Nhưng bây giờ em không tin điều ấy.
    Em chỉ thấy tôi sai, vì vậy
    Trên đời này xấu nhất là tôi
    Thái Bá Tân dịch

Chia sẻ trang này