Thơ Phi Tuyết Ba Tôi không có nhiều bài thơ của Phi Tuyết Ba, nhưng chỉ qua khoảng muơi bài có trong tay, tôi cũng rất thích thơ của chị. Tôi lập ra topic này để làng thơ ttvn post thơ của PTB và bình luận nếu có thời gian cũng như cảm xúc. "... Thơ đồng hành với nền văn minh nhân loại. Không ai biết đến câu thơ đầu tiên của loài người. Cũng như vậy, không có câu thơ cuối cùng hay bài thơ cuối cùng của loài người vẫn hiện hữu. Thế gioi hiện đại đang phải đối mặt với rất nhiều thách thức to lớn và đang tự mình thay đổi vì sự sinh tồn. Bởi những chiếc áo cũ không vừa mình với thời đại cũ nữa. Thơ và các nhà thơ không có trường hợp ngoại lệ..." (Phi Tuyết Ba tự bạch) Qua cả bốn tập thơ, từ tập đầu: "Một lời yêu", tập hai "Lỗi tại trái tim", tập ba "Mimôza", tập bốn "Sóng thời gian". Đề tài Phi Tuyết Ba đa số tập trung vào vấn đề tình yêu, nhưng tình yêu là một biển sóng gió, cho nên cũng như mọi số phận phụ nữ - Phi Tuyết Ba thất vọng cay đắng. Nhưng cuối cùng hy vọng và nuôi hy vọng ấy bằng những điều tốt đẹp thủy chung. (Anh Thơ)
TỰ BẠCH Thật khó... khi phải tự nói về mình giá tôi có thể làm ra chút hương như một bông hoa thật bé giá có thể làm ra vài giọt mật như con ong thợ trẻ giá được làm núi, làm sông... Chỉ có điều... tôi đă được gieo trồng Để trở thành một con người thành một nhà thơ nho nhỏ được nếm trải vui, buồn, sướng, khổ như bất kỳ người con nào của Tổ quốc, quê hương... Thời đại mình lớn rộng tựa đại dương tôi lên xuống cùng những đợt thủy triều chiến tranh, kinh tế thị trường, văn minh công nghệ... không đánh mất mình là một điều chẳng dễ khi ánh sáng và bóng tối, thiện và ác đang quyết liệt giao tranh... Khó nhất là phải nói về mình tôi hạnh phúc và tôi đau khổ tôi nghèo hèn và tôi giàu có tôi lạc quan và bi quan... Tôi được sinh ra để sống với trần gian với tư cách là một trên sáu tỷ tôi không buồn nếu mình không là thi sĩ nhưng thầm vui... nếu ai đó nhớ thơ mình...
Khi người ta không còn yêu nhau Mọi lời giải thích nào có cần đâu khi người ta không còn yêu nhau có lẽ tốt nhất là nên im lặng Vườn hoa đỏ trút màu thành hoa trắng nhưng không là hoa trắng thuở ban đầu khi người ta không còn yêu nhau đêm nào trăng cũng lặn Thế giới đông người ư nhưng thiếu vắng khi người ta không còn nữa yêu nhau giá như quên được nỗi đau có lẽ đó là điều tốt hơn điều tốt nhất...
Nỗi nhớ Anh đừng đọc thơ em vào buổi sáng Giữa bao nhiêu công việc đợi chờ anh Mây chờ xanh và không gian đợi nắng Thành phố rộn ràng chào âm thanh Đừng đọc thơ em vào buổi trưa buồn Không gian mệt, thời gian trôi rất chậm Mây, nắng thẫn thờ như đang hờn giận Tìm phương nào cũng thiếu vắng cánh chim Chiều chậm buông anh đừng đọc thơ em Dòng ánh sáng đang trôi về phương khác Hoàng hôn toả miên man cảm xúc Thả lên trời, lơ đăng một vì sao... Bài thơ em dành tặng anh yêu Anh hăy đọc khi đêm về yên ả Mọi vui buồn của cuộc đời thiếp ngủ Hai phương trời...thao thức riêng anh Chỉ còn anh trong nỗi nhớ em Chỉ còn anh với bài thơ - nỗi nhớ Có một vần thơ đón anh vào giấc ngủ Từ nỗi nhớ này em lại đến ru anh.
Trăng khuyết Anh ngỏ lời yêu em Vào một đêm trăng khuyết Bởi tình yêu tha thiết Biết chọn lúc đêm rằm Em vui lúc trăng tròn Chạnh lòng khi trăng khuyết Anh ơi, anh có biết? Trăng hay tình lứa đôi? Sao anh lại ngỏ lời Vào một đêm trăng khuyết Ðể bây giờ thầm tiếc Một vầng trăng không tròn
Khi người ta không còn yêu nhau của Phi Tuyết Ba Nguyễn Hàn Chung Mọi lời giải thích nào có cần đâu khi người ta không còn yêu nhau có lẽ tốt nhất là nên im lặng Vườn hoa đỏ trút màu thành hoa trắng nhưng không là hoa trắng thuở ban đầu khi người ta không còn yêu nhau đêm nào trăng cũng lặn Thế giới đông người ư nhưng thiếu vắng khi người ta không còn nữa yêu nhau giá như quên được nỗi đau có lẽ đó là điều tốt hơn điều tốt nhất... Trong bài thơ Vô đề ông Lý Thường ẩn từ thuở Đường Thi mù tít mù tăm kia đă từng đau đớn than thở cho nỗi niềm chia biệt của các cặp chàng nàng: "Tương kiến thì nan biệc diệc nan". (Tạm dịch: Gặp nhau đă khó xa nhau lại càng khó hơn nữa). ấy là họ yêu nhau quá thể tơ lòng vấn vít bị hoàn cảnh khách quan rẽ thúy, chia uyên nên ruột rầu, gan héo vò xé tâm can là chuyện tất yếu rất bình thường. ở đây mới nhập vào cái tiêu đề bài thơ đă thấy không phải vậy: Mọi lời giải thích nào có cần đâu khi người ta không còn yêu nhau Phân trần giải thích chẳng còn tác dụng gì nữa khi hình đă chia, bóng đă tách trở thành 2 thực thể xa lạ, còn gì nữa đâu để níu kéo. Im đặng là tốt nhất, khoảnh khắc vô ngôn ấy sẽ làm hai con người không còn yêu nhau nữa đốn ngộ bao điều. Hệ quả tất yếu cái gì xảy ra sẽ phải xảy ra không thể nào khác được: Vườn hoa đỏ trút màu thành hoa trắng nhưng không là hoa trắng thuở ban đầu khi người ta không còn nữa yêu nhau đêm nào trăng cũng lặn... Tôi nghĩ Phi Tuyết Ba hơi kỹ tính, chị sợ người ta hiểu nhầm màu hoa trắng trong câu thơ đầu khổ 2 nên mới thêm một câu lý giải tiếp theo. Có lẽ không cần đâu chị ạ, "trắng" làm sao được nữa. Từ trút đă nói hết rồi. "Cái thuở ban đầu lưu luyến ấy" - cái lần đầu tiên rụt rè nắm lấy bàn tay thon nhỏ của em, đặt nụ hôn vụng về lên làn tóc mây huyền diệu, "bao nhiêu năm qua rồi lòng khôn nguôi gió băo" vẫn phảng phất trong ta mùi vị nụ hôn đầu, màu trắng trong của khu vườn tình yêu thuở ban đầu thiêng liêng đến vậy. Hơn nữa khi khu vườn tình yêu đă bừng nở thành "vườn hoa đỏ" thì tình đă thâm sâu biết đến nhường nào? Màu đỏ ấy có thể dần phai theo dòng chảy của thời gian nhưng "trút màu thành hoa trắng" thì nhất định màu hoa trắng ấy phải là biểu hiện của màu hoa tang "và một vòng hoa trắng rợn người" (Nguyễn Bính). "Khi người ta không còn yêu nhau đêm nào trăng cũng lặn mùa quả nào cũng đắng..." Sự việc không có gì mới mẻ nếu không nói là quá cũ, tại sao nhà thơ nói đi nói lại làm gì trong suốt hai khổ thơ như thế, có tiềm ẩn một cuộc mai phục nào chăng? Người đọc phải huy động hết khả năng tiếp nhận chiếm lĩnh của hồn thơ mới vỡ lẽ ra một điều: tác giả sử dụng thủ pháp nghịch dị muốn lạ hóa một điều đă quá quen thuộc, từ đó, giúp người đọc hiểu ngược lại vấn đề, thấy được giá trị đích thực của tình yêu vĩnh cửu. Điệp khúc "Khi người ta không còn yêu nhau" thể hiện bản lĩnh nghệ thuật mượn hình nói bóng của một tài nghệ cao tay. Trong khổ thơ cuối cùng, ba câu đầu là sự kết ý của hai khổ trên nhưng không khép ý mà là rút ra một hàm nghĩa khác: Nỗi hăi sợ của con người "Khi người ta không còn nữa yêu nhau". Quả thật là đáng sợ, màu hoa tang chế, đêm tối mịt mùng, mùa quả nào cũng đắng, sự cô đơn thiếu vắng... dù xung quanh có cả một "thế giới đông người". Điệp khúc lại được tác giả sử dụng nhấn mạnh ở khổ cuối nhưng không hạn hẹp như trong 2 khổ thơ trước. Rõ ràng tác giả rất có ý đồ nghệ thuật khi thêm vào điệp khúc một từ "nữa" - "Khi người ta không còn nữa yêu nhau". Sự đơn lẻ đă được nâng lên tầm khái quát, không chỉ là tình yêu cá nhân với cá nhân mà là tình yêu giữa con người với con người, con người với những điều thiêng liêng khác. Giá trị nhân văn của hình tượng thơ tự nhiên thấm vào mạch cảm xúc của người đọc không cần qua một kênh tiếp dẫn có tính cách giáo huấn nào khác. Chính từ mạch cảm xúc ấy tác giả nêu ra một sự giả định: Giá như quên được nỗi đau có lẽ đó là điều tốt hơn điều tốt nhất... "Quên được nỗi đau" ư? Ai mà không mơ ước điều hạnh phúc ấy, nhưng nào có dễ dàng gì? Nhưng dù sao đi nữa con người cũng phải quên nó thôi. Quên nó, con người mới đủ dũng lực để sống, để cống hiến cho cuộc đời những điều cao đẹp khác. Quên nỗi đau chính là để nhớ trách nhiệm làm người. Nỗi đau giống như liều độc dược nếu biết "dĩ độc trị độc" nỗi đau sẽ thăng hoa thành báu vật. Ly Tao của Khuất Nguyên, Đoạn trường Tân Thanh của Nguyễn Du , thơ Hàn Mặc Tử trở thành kiệt tác chẳng phải là giải mă nỗi đau nhân thế mà thành đó sao! "Khi người ta không còn yêu nhau" của Phi Tuyết Ba là một sự đan xen giữa tình yêu và triết luận. Tính nhân văn xuyên suốt với các tầng ngữ nghĩa gửi gắm một thông điệp đến con người. Đó là: Hăy yêu đi, yêu chân thành, yêu cháy bỏng, có tình yêu là có tất cả. Nếu "Không còn nữa yêu nhau", "thế giới đông người" này chỉ còn là xứ sở của tang thương chết chóc.
NGÔI NHÀ ĐÓNG CỬA Phi Tuyết Ba Anh như một ngôi nhà đóng cửa Em ở ngoài không thể bước vào Chìa khóa anh không trao Em đứng ngoài bơ vơ cùng sương gió Khi đêm về không còn ánh lửa Mọi ngọn đèn đi ngủ cùng anh Em đứng ngoài như một... ngọn đèn Không bao giờ được ngủ Anh như một ngôi nhà đóng cửa Gìn giữ sự bình yên giấc ngủ riêng mình Gìn giữ những nhịp đập đều đặn của con tim Che chắn giang sơn - Lòng kiêu hãnh Xin chúc ngôi nhà đóng cửa ngủ ngon Xin chúc niềm kiêu hãnh vẹn tròn Chúc trái tim đừng bao giờ lỡ nhịp Chúc ngôi nhà ...không còn phải thắp đèn... Được hoangvan09 sửa chữa / chuyển vào 20:04 ngày 07/02/2006
ĐIỀU CÓ THẬT Em tin là có thật giọt mưa thu ngoài hiên dẫu nó rơi xuống đất chẳng thể nào nhặt lên. Em tin là có thật nụ hôn trong giấc mơ bông hoa hồng đă khóc hòn đá biết đợi chờ Cũng giống như anh vậy người đă từng hôn em cũng giống như em vậy cháy như vì sao đêm Em tin là có thật điều kỳ diệu trên đời nếu không làm sao sống cùng nỗi khổ con người.
Điều anh không biết Riêng điều ấy không bao giờ anh biết Có một lần em lỡ hẹn cùng anh Chiều vàng xanh nơi góc phố xanh Em đến gần... cánh cửa xanh hé mở Bên bậc cửa có một đôi guốc đỏ Đôi chân em sao khó bước qua Chỉ một bước thôi là hết cách xa Anh gần lắm... phía bên kia đôi guốc Chẳng biết vì sao chân em lui bước Chiều đương xanh bên cánh cửa xanh Có lẽ nào em lỡ hẹn với anh Đôi guốc đỏ biết rằng em đã tới...
Phép chia không có lỗi Con đã học làm phép chia Con tự tìm ra thương số Con hãy tin mọi điều trong sách vở Dẫu ngoài đời không giống thế đâu con Bầu trời kia lúc đục lúc trong Con sông quê khi đầy khi cạn Không có phép chia mưa khi nắng hạn Không có phép chia đều no ấm yên lành Nơi con ở hoà bình nơi khác chiến tranh Phía trước văn minh đằng sau tăm tối Người sang kẻ hèn người no kẻ đói Trên trái đất này hạnh phúc chẳng chia đều Lớn lên rồi con sẽ hiểu Tình yêu Không tìm được dễ dàng Như phép tìm thương số Dẫu vậy Mẹ vẫn muốn con tin vào sách vở Bởi phép chia không có lỗi đầu con. Phi Tuyết Ba