Thơ trong phim ^.^ Mọi người ới ời, có ai có những bài thơ trên phim không? post lên cho anh em đọc với ha Hình như chỉ có phim Trung Quốc mới có nhỉ? không biết mọi người có ai thích phim TQ không ạ? Lần đầu tiên vào box này, thấy mọi người vui quá, cho em tham gia với
Bài thơ nổi tiếng nhất Hỏi thế gian tình là vật gì Mà khiến cho sinh tử tương hứa Trời Nam đất Bắc song phi nhạn Được caidiaCD sửa chữa / chuyển vào 21:19 ngày 18/02/2004
Hehe... chủ đề này hay nhỉ. Tớ xin góp phần bằng 02 bài thơ nổi tiếng: 10 THINGS I HATE ABOUT YOU Bài này trong bộ phim tuổi teen cùng tên khá nổi tiếng bà con nhờ. Lãng mạn phết!!! I hate the way you talk to me and the way you cut your hair I hate the way you drive my car I hate it when you stare. I hate your big dumb combat boots And the way you read my mind I hate you somuch it makes me sick it even makes me rhyme. I hate the way you''re always right I hate it when you lie I hate it when you make me laugh even worse when you make me cry I hate it that you''re not around and the fact that you didn''t call But mostly I hate the way I don '' t hate you not even close, not even a little bit, not even any at all. 10 THINGS I LOVE ABOUT JANEY Phim có bài này cũng nổi phết, kekeke Not Another Teen Movie - tên vầy nhưng là một phim teen 100%, nhái các phim teen khác. Cụ thể bài này chính là để nhạo cái bài ở trên đó. I love it when Janey talks I love it when Janey walks I love it when Janey drinks I love it when Janey blinks I love it when Janey says hi I love it when Janey says See you in English I love following Janey to the mall And I love... ... collecting strands Of Janey''s hair... ... and rolling them up Into little Janey hairballs Ai giỏi văn dịch cho cả nhà cái, ^.^
Mọi người xem Identity chưa? có nhớ đoạn thơ xuyên suốt phim đó không? Nghe giọng thằng bé đọc đoạn này lúc cuối phim cũng rợn phết đấy "As I was going up the stairs, I met a man who wasn''t there. He wasn''t there again today, I wish I wish he''d go away." Có một ngày...Đừng có một ngày...Bàn tay không nắm nữa bàn tay...Để hai mươi ngón...Buồn xa vắng...Cuộc sống rồi như tiếng thở dài ...
Yeah em tìm ra bản dịch 10 things đây rồi. Bản dịch này của Diệu Linh đăng trên báo HHT số 300 ra ngày 9.9.99 (số đẹp chưa ) Bản dịch này thêm thắt hơi nhiều nhưng mà ... thế mới thành thơ chứ 10 điều em ghét anh Em ghét anh cứ hay bắt chuyện cùng em Và mái tóc anh chẳng lúc nào thẳng thớm Em ghét anh hay lượn xe giả làm người lớn Để lại cho em lấp lánh những ánh nhìn. Ghét ghê bước chân anh khua rộn cả trái tim Đôi mắt nhìn như thấu dòng tâm tưởng Ghét thật nhiều, nhiều đến khi em phát ốm Ốm xong rồi lại khe khẽ hát lên. Em ghét anh cứ tỏ vẻ bề trên Ghét cay đắng mỗi khi anh nói dối Ghét lúc anh chọc em cười, những điều không hiểu nổi Cả khi nỗi buồn len lén những niềm riêng. Em ghét anh những lúc chẳng ở bên Chẳng gọi tên em mỗi khi em thấy nhớ Ghét những gì em cũng không biết nữa Bởi em chợt giận mình...bởi chẳng ghét nổi anh. // 10 điều tôi ghét bạn dựa trên 1 tác phẩm của Shakespeare mang tên The Taming of the Shrew (thuần phục 1 cô nàng cau có - chị Kat đấy ) - trích HHT Ăn quả nhớ kẻ trồng răng
Thơ trong phim thì em cũng chẳng để ý lắm, cũng chẳng thuộc, nhưng những bài dịch thơ khi nhạc phim lúc mở đầu vang lên nhiều khi khá hay. Hồi lớp 9 em và hội bạn thỉnh thoảng lại nhai đi nhai lại bài "Bao Thanh Thiên" trêu nhau, phim này chiếu lâu rồi nên cũng chỉ nhớ mang máng. Chuyện ngày hôm qua như dòng nước chảy về đông Mãi xa ta không sao giữ được Để hôm nay có bao nhiêu chuyện làm rối cả lòng ta Rút dao chém xuống nước, nước càng chảy mạnh Nâng chén tiêu sầu, càng sầu thêm Gió sớm mai thổi đi bốn phương Xưa nay chỉ thấy người nay cười, có ai nghe tiếng người xưa khóc đâu Hai chữ "ái tình" thật cay đắng Muốn hỏi cho rõ, sao còn giả vờ ngây ngô Chỉ có thể biết ít biết nhiều, khó có thể biết được cho đủ. Giống như đôi uyên ương bươm **** Sống ở cõi trần gian sao vẫn còn mơ mộng bay đến tận trời xanh Chi bằng ngủ yên trong giấc ngủ bình yên. Bài này hợp với phim thật Bài này trong phần nhạc mở đầu phim Lâm Xung (hình như bị thiếu thì phải ) Ngày ngày trôi qua biết đến nơi đâu Bồng bềnh trên sông sóng gió đưa đi Tháng năm đã trôi qua, tới khi đến Lương Sơn, khó khăn trôi về đâu Dòng đời mãi cuốn trôi, từng đợt sóng ấm êm lòng ta Đời người lắm khát khao, vòng công danh vấn vương làm chi. Đời lắm sầu bi, trái ngang bước chân anh hùng Tình lắm buồn thương, tình ngời sáng giữa muôn ngàn sao Giờ ngồi mãi dưới trăng, lòng mênh mông nhớ nhung ngày xưa Lòng tìm đến bến mơ, tình bạn tri âm sống ngàn năm Ngày mai đẹp trôi, vầng trời đông thôi thúc lòng ta. Tình còn mãi đắng cay, cuộc đời như đám mây mù trôi Tình hờn xoá vết thương mà phiêu lưu trên bến đường xa Tình ngỡ rồi xa, ngọn thuỷ triều dâng cao đại dương Đời lắm nỗi đau mà làm tôi vấn vương buồn thương Đời lắm khó khăn mà tình ta như sóng biển khơi Hồn nhớ hồn thương, với bao tháng năm căm thù Người yêu rời xa, vẳng bên tai 2 tiếng sầu thương Cùng mục đích giết quân thù, quân đã mất công bằng kia Cùng gặp gỡ xiết vai, cùng vung giáo giết quân tàn bạo Đời có sợ chi, có vua có quan sợ gì Cùng xiết chặt tay, giải tai ác mỗi khi hiểm nguy Rút dao, rút gươm mở đường. Một cõi thời gian còn in dấu ấn anh hùng xưa. // Phù , phim võ hiệp HK toàn cảm xúc mạnh nhỉ. Ăn quả nhớ kẻ trồng răng
Mọi người đã xem phim " Bên sông Hoàng Phố" chưa ạ, em post bài thơ trong fim ấy nhé. Dẫu rằng mưa gió thất thường Mây mù che đỉnh tháp chuông nhà thờ Người tình dẫu có thờ ơ Tình yêu không thể phai mờ trong tim Thời gian bay tựa mũi tên Dẫu rằng nuối tiếc có tìm lại đâu Cuộc đời có lắm bể dâu Khi vui muốn khóc khi đau muốn cười Bốn bề bao việc ở đời Giữa chông gai mới thấy người kiên trung Trăm sông gặp một biển đông Trăng tròn trăng khuyết mặc lòng trời cao Nắng mưa ấm lạnh thế nào Trái tình yêu vẫn ngọt ngào như xưa.