1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thông tin tuyển dụng - Cơ hội việc làm - Cá nhân tìm việc (Topic lập mới sẽ bị xóa)

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi koibitoyo, 02/12/2005.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. sakura_food

    sakura_food Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/01/2009
    Bài viết:
    58
    Đã được thích:
    0
    TUYỂN NHÂN VIÊN CHO NHÀ HÀNG YAKINIKUSAKURA
    Công ty TNHH Sakura ( 30 Tuệ Tĩnh - Hai Bà Trưng - Hà Nội) là công ty 100% vốn đầu tư của nước ngoài, có kế hoạch phát triển hệ thống nhà hàng mang đậm phong cách Nhật Bản.
    Để đáp ứng yêu cầu phát triển, chúng tôi có nhu cầu tuyển nhân viên Part time cho nhà hàng thịt nướng Yakinikusakura, với những điều kiện cụ thể như sau:
    1. Địa điểm làm việc: Nhà hàng Yakinikusakura - 30 Tuệ Tĩnh, Hà Nội
    2. Thời gian làm việc: Theo ca ( có thể thỏa thuận theo thời gian open của nhà hàng là 11 AM - 2PM và 5PM -10PM)
    3. Lương : 12000 - 18000 VND/ giờ
    Yêu cầu: Ưu tiên nữ, ngoại hình dễ nhìn, có khả năng giao tiếp bằng tiếng Nhật.
    Ứng cử viên có nhu cầu, xin liên hệ Ms Liên ( giờ hành chính: 9 AM - 6PM): 04 3 944 7525 . Hoặc email: lien@yakinikusakura.com
    Địa chỉ: Công ty TNHH Sakura - 30 Tuệ Tĩnh, Hà Nội
    Website: www.yakinikusakura.com
  2. iwaphuong

    iwaphuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/10/2005
    Bài viết:
    72
    Đã được thích:
    0
    Chào các bạn,
    Tôi gửi tin nhắn này tới các bạn giúp cô bạn của tôi.
    Tuyển nhân viên là Nam, có kinh nghiệm làm về quản lý nhân sự, nói tiếng Nhật cho các vị trí:
    1) General Affair Assistant Manager- KCN Phúc Điền , Hải Dương
    Lương : 12.000.000 VNĐ + Phụ cấp chức vụ: 1.600.00VNĐ
    2) GA- HR Manager ?" KCN Thăng Long
    Lương: từ 1000$ đến 1.300$
    Các bạn hãy liên hệ với bạn Nhật theo địa chỉ sau:
    (04) 6270 1630
    nhat.trinh@vieclambank.com
    Chúc các bạn thành công.
  3. sakura_food

    sakura_food Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/01/2009
    Bài viết:
    58
    Đã được thích:
    0
    TUYỂN NHÂN VIÊN ( CÓ CHÍ HƯỚNG VƯƠN LÊN VỊ TRÍ QUẢN LÝ ) CHO NHÀ HÀNG THỊT NƯỚNG NHẬT BẢN.
    Công ty TNHH Sakura (30 Tuệ Tĩnh, Hai Bà Trưng, Hà Nội) là công ty 100% vốn đầu tư nước ngoài, chuyên đầu tư vào các nhà hàng Nhật Bản. Hiện nay, do yêu cầu phát triển, công ty có nhu cầu tuyển thêm nhân viên với những yêu cầu sau:
    1.Địa điểm làm việc: Nhà hàng YakinikuSakura ?" 30 Tuệ Tĩnh, Hai Bà Trưng, Hà Nội.
    2.Thời gian làm việc: Theo giờ mở cửa của nhà hàng.
    3. Yêu cầu:
    - Nam: Từ 24 - 30 tuổi.
    - Có tinh thần thăng tiến để vươn lên những vị trí cao hơn như quản lý nhà hàng.
    - Ưu tiên ứng cử viên có kinh nghiệm quản lý, đặc biệt tại nhà hàng Nhật
    - Ngoại ngữ: Tiếng Anh hoặc tiếng Nhật.
    - Có tinh thần học hỏi và chịu được áp lực cao trong môi trường làm việc thử thách, nhiều cạnh tranh.
    - Sẵn sàng nắm bắt cơ hội để vươn lên.
    4. Lương và chế độ đãi ngộ:
    - Lương: Thỏa thuận ( tùy theo năng lực)
    - Đãi ngộ: + Trợ cấp đi lại, 2 bữa ăn / ngày
    + Xem xét và điều chỉnh mức lương 2 lần / năm
    + Đóng BHYT, BHXH
    Ứng cử viên có nhu cầu, xin liên hệ Ms Liên ( giờ hành chính: 9 AM - 6PM):04 3 944 7525 . Hoặc email: lien@yakinikusakura.com
    Địa chỉ: Công ty TNHH Sakura - 30 Tuệ Tĩnh, Hà Nội
    Website: www.yakinikusakura.com
    Được sakura_food sửa chữa / chuyển vào 10:06 ngày 13/05/2009
  4. binhpana

    binhpana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/02/2007
    Bài viết:
    416
    Đã được thích:
    1
    Chào cả nhà
    Công việc hiện tại của tớ cũng khá nhàn rỗi nên tớ muốn nhận thêm tài liệu để dịch, vừa đỡ nhàn rỗi vừa đỡ quên tiếng Nhật
    Nhóm tớ có 2 người, tớ TN ĐH Ngoại Thương khoa TN, đã đi làm ở cty Nhật được 3 năm, bạn tớ tốt nghiệp ĐH Ngoại Ngữ quốc gia khoa TN, đã có 1 năm làm giảng viên khoa TN và 2 năm làm cho cty Nhật
    Bọn tớ nhận dịch các loại tài liệu Nhật - Việt, Anh - Việt , còn dịch ngược thì tùy nội dung nhé vì mình cũng muốn đã nhận là phải làm cho tốt
    Liên hệ: Bình - 090 400 2621
  5. onamiowada

    onamiowada Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    14/06/2007
    Bài viết:
    6.401
    Đã được thích:
    20
    Việc chắc chả ít đâu. Có điều, bạn nên post những kinh nghiệm làm việc của bản thân (nhất là kinh nghiệm dịch thuật chuyên nghành). Ai cần, người ta sẽ gọi, tránh phải liên hệ qua lại nhiều lần hỏi về kinh nghiệm.
  6. binhpana

    binhpana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/02/2007
    Bài viết:
    416
    Đã được thích:
    1
    Vâng, mình xin bổ sung luôn đây ạ ^^
    Mình chuyên về các loại tài liệu liên quan đến Xuất nhập khẩu, thư tín thương mại, hợp đồng mua bán...ngoài ra còn có kinh nghiệm dịch tài liệu liên quan đến tiêu chuẩn chất lượng, business standard (đã từng dịch rất rất nhiều khi còn làm ở cty cũ )
    Còn bạn mình có thể dịch các loại tài liệu về khoa học xã hội nói chung, đặc biệt về giảng dạy...
    Các tài liệu kĩ thuật hay khoa học vũ trụ...gì gì thì ko phải thế mạnh
    Nice day to all
    Y/M: matbibi608
    Mobile: 090 400 2621
    Được binhpana sửa chữa / chuyển vào 08:38 ngày 16/05/2009
  7. koibitoyo

    koibitoyo Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    30/08/2004
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    0
    Test thử luôn vậy. Căn bản đọc đoạn này vẫn chưa hiểu lắm nên post lên. (Nội dung nói về việc giành ưu thế so với đối thủ canh tranh. Đoạn này liên đến đến xác định đối thủ cạnh tranh.)
    ふつ??ど,"な製",",ff",財に,,?次の?種zの競?>?Zs"なYfSの代>製"の"Y"?.
    (c) 購.?.の購.>s"のO?な?-<-まっYく.なっY製"の"Y"?.
    ,^,-くS~"-まT?,
  8. binhpana

    binhpana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/02/2007
    Bài viết:
    416
    Đã được thích:
    1
  9. hienraj

    hienraj Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2008
    Bài viết:
    83
    Đã được thích:
    0
    Phần tìm việc lại có cái mục dịch thuật thế này, hay nhi.
    Em dịch cái phần:
    [nhưng có thể giúp người mua hàng đạt được cùng mục đích khi mua chúng ]
    thành
    [nhưng cùng đáp ứng được mục đích (mua hàng) của người mua hàng]
    (thực ra nghĩa đen của nó là đáp ứng được mục đích giống mục đích của người mua hàng)
    không biết có đúng không nhỉ?
    Được hienraj sửa chữa / chuyển vào 21:54 ngày 19/05/2009
  10. binhpana

    binhpana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/02/2007
    Bài viết:
    416
    Đã được thích:
    1
    Hihi, theo mình thì cũng là cái í đó đó "nhưng cùng đáp ứng được mục đích (mua hàng) của người mua hàng"
    và cũng đã định dịch thế nhưng nghe vào câu văn hơi lủng củng thế nào í
    VD như kiểu nước Lavie và nước cam í, khác nhau hoàn toàn nhưng vẫn có thể giúp người mua giải khát trong lúc cần kíp í mà
    Ko biết cả nhà có ý kiến gì khác ko ạ

Chia sẻ trang này