1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử dịch bài hát Nhật - Việt

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi lamteru, 08/11/2008.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. dvorak101

    dvorak101 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/07/2006
    Bài viết:
    25
    Đã được thích:
    0
    nghe hay đó bạn ! tiếp tục post thêm nữa nhé !
    Được dvorak101 sửa chữa / chuyển vào 22:52 ngày 08/03/2009
  2. takeshikazuo

    takeshikazuo Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/11/2005
    Bài viết:
    1.745
    Đã được thích:
    0

    Update List bài hát đã, lúc nào rảnh lại ngồi chiến tiếp
    Bài hát số 01:
    Lời Việt của Lamteru
    Lời Việt của Takeshi Kazuo
    Bài hát số 02: fの
    Lời Việt của Lamteru
    Lời Việt của Takeshi Kazuo
    Bài hát số 03: Prisoner of love
    Lời Việt của Takeshi Kazuo
    Bài hát số 04: DARLING
    Lời Việt của Hoangtung00
    Bài hát số 05: sのS ?" AKASUKI NO KURUMA ?" Cỗ xe rạng đông
    Lời Việt của Takeshi Kazuo
    Bài hát số 06: 津軽海峡・?T? ?" Tsugaru Kaikyo Fuyugeshiki ?" Cảnh sắc mùa đông eo biển Tsugaru
    Lời Việt của Hoangtung00
    Bài hát số 07: Yだ??"Yくて ?" TADA AITAKUTE - Chỉ muốn gặp em
    Lời Việt của Takeshi Kazuo
    Bài hát số 08: z,'と~て ?" Hitomi wo tojite ?" Khép mi
    Lời Việt của Takeshi Kazuo
    Bài hát số 09: Myself ?" Tự vấn
    Lời Việt của Takeshi Kazuo
    Bài hát số 10: み,"な?人 ?" Ai cũng một mình
    Lời Việt của Takeshi Kazuo
    Bài hát số 11: >宿,S ?" Trú mưa
    Lời Việt của Oni
    Bài hát số 12: .,^?な,?大好きな人 ?" Tạm biệt em yêu
    Lời Việt của Takeshi Kazuo
    Bài hát số 13: ?
    Lời Việt của Takeshi Kazuo
    Bài hát số 14: つぐな" ?" Sự chuộc lỗi
    Lời Việt của Canhnx
    つぐな" ?" Trả giá
    Lời Việt của Takeshi Kazuo
    Bài hát số 15: ""に-<'<な"S ?" Chỉ ở nơi đây loài hoa vẫn nở
    Lời Việt của Dvorak101
    ""に-<'<な"S ?" Đóa hoa chỉ nở chốn này
    Lời Việt của Takeshi Kazuo
    Bài hát số 16: ?oY?s ?" Duyên kỳ ngộ
    Lời Việt của Dvorak101
    Bài hát số 17: 素.だね ?" Điều đó chẳng thật tuyệt vời lắm sao!
    Lời Việt của Okanehoshii
  3. hitomebore

    hitomebore Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/03/2007
    Bài viết:
    1.386
    Đã được thích:
    0
    Đảm bảo bác vẫn chưa hát hết được 17 bài này
    Hôm nào rảnh thì dạy em hát nhé ,く,くT,<
  4. takeshikazuo

    takeshikazuo Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/11/2005
    Bài viết:
    1.745
    Đã được thích:
    0
    Bài hát dịch cho lớp học hát của HanoiJC,
    Tuy tháng 3 qua rồi, lớp học cũng không còn nữa,
    Nhưng giữ lại chút gì là nhớ!
    (bài hát viết cho những học sinh trung học chuẩn bị rời khỏi ghế nhà trường, nó được coi là một bài hát đầy kỷ niệm của tuổi học trò)

    Mùng 9 tháng 3
    Giữa dòng chảy thời gian mùa này qua mùa khác
    Tôi chợt nghĩ tới những ngày ngắn ngủi
    cứ hối hả trôi qua ngày này ngày khác
    Tôi và em cùng vẽ lên một giấc mơ
    Hãy thả hồn mình theo cơn gió tháng 3
    Những nụ hoa sakura đang nở đón xuân về
    Những hạt nắng tỏa lan
    dần sưởi ấm cho buổi sớm ngày
    dần rọi chiếu bên cạnh em
    sau một cái ngáp dài
    Đứng trước lối vào một thế giới mới
    Tôi nhận ra là mình không hề cô đơn
    Cứ nhắm mắt lại, tôi lại thấy em
    ngay phía sau mí mắt
    tôi chẳng hiểu với em tôi có ý nghĩa thế nào
    còn tôi tôi cũng muốn mình như thế trong mắt em
    Cơn gió cuốn mang theo những hạt bụi
    bám vào đống quần áo đã giặt xong
    nhưng nhờ ánh trăng trắng sáng ngay trước buổi trời trưa
    khiến nó đẹp lên đầy mê hoặc
    Dù vẫn có những điều không tốt đẹp
    Nhưng nếu hướng lên trời cao, nó trở nên thật nhỏ bé
    Bầu trời xanh, trong sáng đến hào hoa
    Những gợn mây, nhẹ nhàng khẽ bồng bềnh
    Niềm vui được chờ xem hoa nở
    được chia sẻ lẫn nhau, đó chính là hạnh phúc
    Cả sau này nữa, tôi cũng sẽ ở bên em, mỉm cười nhẹ nhàng
    Cứ nhắm mắt tôi lại thấy em
    ngay phía sau mí mắt
    tôi chẳng hiểu với em tôi có ý nghĩa thế nào
    còn tôi tôi cũng muốn mình như thế trong mắt em

    Lời Nhật:
    流,O,,-くZZ,て
    oのつぼみは~へとつづきまT
    溢,O?T.?の'O
    '-sつo,'s-,まT
    大きな,くび,'-YOに
    '-.,Oて,と","で
    S>はT
    "の.^,, sで そっと微',"で
    z,'-?~,Oば ,なYO
    まぶYの?,?に ",<"とで
    ど,Oほど強くな,OYで-,??
    ,なYにとって私,, そ?で,,SY"
    Link bài hát trên Youtube:
    Đơn Nam: http://jp.youtube.com/watch?v=4LWk7XxY8NY
    Hòa Tấu: http://jp.youtube.com/watch?v=a56uizxjLOA
  5. chisai

    chisai Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2006
    Bài viết:
    35
    Đã được thích:
    0
    Giới thiệu cho bà con cô bác bài hát này, hay lắm, bác nào thử dịch thì cứ dịch nhé. Em là em, ko thể dịch thế nào cả, mà dịch ra thì cũng thấy ko thể hay = cứ để nguyên thế cảm nhận. Đây là bài hát 366-, là bài hát chính trong phim 赤"糸
    そ,Oで,,""??そ,Oで,,""と?^,<<だっY
    ^,Oな"とYってて,,??<Oって"Yくて
    ^,て","な-OちになっY
    Yまに-<s?<???来なくなって
    口"Yは"Y,S?
    そ,Oで,,""<,?
    叶",,-な""の~"
    ,なYOまY私,'好きにな,<
    そ,"な"s"??私の~"
    S-,,,なYにs"Y"
    そ,Oで,,""??そ,Oで,,""と?^Y<だっY
    "つ-<,なYはs?<.^<',"できて
    ?人にな,<と?f^て-ま?
    ,のT,??私??~,OY,?,^<っYの?
    で,,"のTO"^で-,???
    fに~~はつ'な"
    恐"く,?"s^て",<の??
    ,なYのO,","??-ぐ.,"??.て,'
    S<-"で-,?????そ??って'って,^
    ^,Oて",<のに,なYの<ば<,S
    <O","なに<-"な,"て??
    <O","なに,-"な,"て
    ?,な<っYの??o-で,なY,'?ってYっY
    恐"く,?"s^て",<の??
    ,なY"のO,","??-ぐ.,"??.て,'
    S<-"で-,?????そ??って'って,^
    ^,Oて",<のに,なYの<ば<f
    ,なYは私の中の~,O,?,Oぬ人??.て捧'Y人
    ,,?O度と^,Oなくて,,
    SはYだ,なY,なYの<だ'で
    ,なYの<ば<,S
    http://www.youtube.com/watch?v=NEKvtgAdZkM
  6. ntbaovn

    ntbaovn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/07/2008
    Bài viết:
    67
    Đã được thích:
    0
    Chào cả nhà,
    Tình hình là mình mới học tiếng Nhật. Thích bài hát Nhật quá. Vào đây thấy các bác dịch ra mừng húm cả lên. Nhưng nhạc thì chỉ thấy toàn link của youtube. Mà mình thì muốn chép file .mp3 để vào điện thoại khi đi xe nghe cho sướng. Nhìn tới nhìn lui không thấy có file mp3 nào cả. Lên google search ra toàn chữ kanji ==&gt; potay luôn.
    Có bác nào biết link nào cho down những bài hát này không thì chỉ giúp em với.
    arigatou gozaimatsu.
  7. tokizo

    tokizo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/04/2009
    Bài viết:
    1
    Đã được thích:
    0
    Anh/Chị nào dịch cho em bài này được không, để em hát...
    http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5472&show=1
  8. petricia

    petricia Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/04/2009
    Bài viết:
    3
    Đã được thích:
    0
    Các bạn học tiếng Nhật khủng khiếp quá. :-s Mình giờ cũng muốn hcọ tiếng Nhật mà ko biết nên học thế nào. Mình muốn học Gia sư tại nhà có giáo viên rồi mà ko có ai cùng học huhu
  9. takeshikazuo

    takeshikazuo Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/11/2005
    Bài viết:
    1.745
    Đã được thích:
    0
    óYó-ó
    ộ>ăọáSóOó,Sóđỗâó,'ốƯóôó??ổ-óƠóNgặỏằ>c nhơn trỏằi cao sau cặĂn mặa, tôi tỏằ hỏằi
    PhỏÊi chfng bỏằYi buỏằ"n 'au không dỏằât
    trong lòng ngặỏằi ra 'i
    nên hỏĂnh phúc nhỏằ nhoi
    câng không nhỏưn ra 'ặỏằÊc
    ổT,ó,'ốảSó^óƯồ>ó,'ổ">ó>ó,ó,'ồđ^ó,Oó,óđóYó,óôó??ọằSọẵ.óOóĐóó,Thỏằi gian cỏằâ trôi, và tôi còn yêu em?
    và tôi còn có thỏằf bỏÊo vỏằ? 'ặỏằÊc em?
    tôi ngặỏằ>c trỏằi cao ngỏôm nghâ
    tôi có thỏằf làm gơ cho em bÂy giỏằ?
    ồ~ó,Oóêó"óĐó??óâó,"óêổT,ó,,
    óóÊóăóóóôó"ó,Đỏằông quên nhâ em,
    tôi vỏôn luôn gỏĐn bên
    bỏằYi lỏẵ 'ó, chúng ta 'Ê ỏằY 'Ây,
    cạng chung cặĂn gió thỏằ.i,
    nhỏằng phút giÂy quÂy quỏĐn
    ố?êồ^?óđó"óăồÔĐồ^?óôó-óƯ
    ốêó,OóÂó,OóƯó"óHÊy bỏÊo trỏằng nhâ em
    và xem chuyỏằ?n thiên hỏĂ chỏằ? nhặ chút thoĂng qua
    nhỏằng lúc buỏằ"n 'au, 'ỏằông 1 mơnh em nhâ
    'ỏằông rỏằi xa, rỏằi xa tôi thêm nỏằa
    ỗ-'ó?ó,^ó,SọĂó~óƯó"óYó"
    óYóăó^ồfóđồ,ãóổả^ó^óêóóƯó,,
    óêóó-óYó,,óđổZÂó-óôó"ó"ó?
    ó"óÔóTôi muỏằ'n giỏằ cho mơnh niỏằm tin,
    thay vơ nhỏằng hoài nghi
    dạ vỏt thặặĂng lòng trong tôi
    vỏôn còn 'ó
    tôi sỏẵ mÊi 'i tơm
    thỏằâ mơnh 'Ê mỏƠt
    nhỏƠt 'ỏằ<nh lúc nào 'ó, ngày nào 'ó
    tôi sỏẵ tơm ra
    ó"óĂóó,"ồÔĐồ^?óêó"óăó
    ỗ?ạồ^Ơóêó"óăóĐóóêó
    ó,ó,Sóàó,OóYổ-Ơó?.óđọáưóĐó??ồ>ó,'
    ọằSóđổ-ổOóĂóđóắó,óĐ
    ốƯĐiỏằu quan trỏằng nhỏƠt,
    'Âu có gơ 'ỏãc biỏằ?t.
    Nó chỏằ? là chuyỏằ?n,
    ngày lỏĂi ngày,
    tôi mang theo tỏƠm chÂn tơnh này.
    Tôi 'i tơm em
    ồ>óôóắóó??ốă?ố'?óôó-óƯ
    ọẳó^óƯóêó"ó"óăóOó,ó,ó,'ổ">ó-óƯó"ó,Có nhỏằng 'iỏằu
    Chặa kỏằ<p nói cạng em,
    Là 'iỏằu, tôi 'Ê yêu em
    ngay tỏằô buỏằ.i 'ỏĐu gỏãp gỏằĂ
    ồ>óỗâó,'ốƯEm có 'ang ngỏm nhơn bỏĐu trỏằi,
    có lỏng nghe Âm thanh cỏằĐa gió?
    Dỏôu em không còn vỏằ 'Ây bên tôi nỏằa,
    nhặng câng 'ỏằông lỏƠy 'ó làm buỏằ"n, em nhâ
    ó"óĂóó,"ồÔĐồ^?óêó"óăó
    ỗ?ạồ^Ơóêó"óăóĐóóêó
    ó,ó,Sóàó,OóYổ-Ơó?.óđọáưóĐó??ồ>ó,'
    ọằSóđổ-ổOóĂóđóắó,óĐ
    ốƯĐiỏằu quan trỏằng nhỏƠt,
    'Âu có gơ 'ỏãc biỏằ?t.
    Nó chỏằ? là chuyỏằ?n,
    ngày lỏĂi ngày,
    tôi mang theo tỏƠm chÂn tơnh này.
    Tôi 'i tơm em.
    ồ~ó,Oóêó"óĐó??óâó,"óêổT,ó,,
    óóÊóăóóóôó"ó,Đỏằông quên nhâ em,
    tôi vỏôn luôn gỏĐn bên
    bỏằYi lỏẵ 'ó, chúng ta 'Ê ỏằY 'Ây,
    cạng chung cặĂn gió thỏằ.i,
    nhỏằng phút giÂy quÂy quỏĐn
    óâó,"óêổT,ó,,
    óóÊóăóóóôó"ó,tôi vỏôn luôn gỏĐn bên em...
    ------------------------------------------------------------------------------
    Link bài hĂt trên Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=I-yHDph56Rk
  10. youchiro

    youchiro Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/11/2009
    Bài viết:
    1
    Đã được thích:
    0
    Tớ thấy trên youtube có một đoạn clip trong anime "Thuỷ thủ mặt trăng" (!) :
    http://www.youtube.com/watch?v=kkwmMH2nKWo&feature=related
    Đây là một trong những clip hoạt hình mà tớ thấy hay nhất. Trên nền nhạc tuyệt vời là những hành động và khuôn mặt rất biểu cảm của các nhân vật. Tớ gần như không biết tiếng Nhật nhưng lời dịch tiếng Anh ở dưới làm tớ xúc động - nó gợi nhớ lại một thời trai trẻ (giờ tớ cũng gần 30 rồi).
    Bài hát này tên là "Azusa Nigou", bản đầy đủ ở đây: http://www.youtube.com/watch?v=xvs0M4RkEhY
    Và đây là phần lời: http://moonlightsoldiers.com/jap/lyrics/azusa-nigo.html
    Tớ nghĩ lời bài hát này bằng tiếng Việt chắc cũng sẽ rất hay.

Chia sẻ trang này