1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử dịch những mẩu chuyện nhỏ các bạn ơi!!! Mục lục trang 1

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi linly, 14/03/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. lovecactus

    lovecactus Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/12/2004
    Bài viết:
    4.014
    Đã được thích:
    0
    Tớ xin phép bạn Linly nhé, cho tớ post ké câu truyện này.
    Wind Song
    It was a day like the day before and the day after. The wind wrapped itself around the sod cabin in gusting moans as the pioneer family within carried out their tasks pretending not to hear. They heard the wind, however. It had been their constant companion on the open plains since their journey from Philadelphia two years before in the spring of 1865. Following the covered wagon train of ten, the wind had lifted the drab landscape into billows of dust falling on everyone and everything until there seemed but one color and one sound.
    Now Rachel sat on the bed hand-stitching a quilt while her mother hunched over a sewing machine across the room rocking her feet backwards and forwards on a foot treadle that turned the shaft that moved the needle. The thumping counter pointed the wind outside. Laughter and giggling erupted from Rachel''s younger brother and sister playing jacks on the floor and it brought a smile to their sister''s face, but when she glanced back at their mother she stopped smiling.
    Rachel felt that her parents worked too hard. They rarely had fun or relaxation like they had enjoyed in Philadelphia. Now her father was always in the fields. Her mother prepared meals on a wood-stoked stove, did the laundry on a washboard, baked flatbread and sewed clothes to trade for goods in town. Rachel remembered her mother singing and telling stories at one time but that was before she had begun complaining about the wind and the dirt and the mud. Eventually she had stopped complaining, but she had stopped singing, too.
    The door swung open and it was Rachel''s father. Entering in a puff of dust, he coughed and wiped his forehead. "Mighty hot day out there."
    "Well, I''ve got ale for you and flatbread too," replied his wife. She rose from the sewing machine and began setting the table as her husband eased himself into a chair.
    "I know. I could smell it from outside. Smelled so good I came in early. What else have you all been up to while I was clearing rows with Molly and Bell?"
    "Rachel''s done with her quilt."
    "Oh?" Rachel''s father turned to look as his older daughter proudly showed off her masterpiece. It was a cheerful blooming of color with stitches outlining the squares.
    "That''s a mighty fine piece of work." He nodded. "How ''bout us going into town this Saturday. You can show off your quilt, your mother can take her flatbread, and I''ve got a bushel of onions ready."
    (cont...)
  2. lovecactus

    lovecactus Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/12/2004
    Bài viết:
    4.014
    Đã được thích:
    0
    The young children whooped excitedly and Michael, the boy, began dancing around the room, lifting his knees and clapping. There was reason for jubilation. The 20-mile trip to town in the buckboard was a once-a-month affair to which everyone in the family looked forward.
    The town of Wausa, Nebraska was not unlike other little towns that had sprung up to welcome the pioneers. It was a mix of old and new buildings with wood plank sidewalks and a wide main street of dirt to accommodate trains of oxen. In one of the newer buildings was the general store. Guarding the door was a wooden Indian and next to it hung a bird cage. The family stopped for a moment to look at the yellow bird inside.
    When they stepped into the store it was a universe all its own. There was the scent of wood and soap and spice. The walls were lined with racks of crates and mason jars, and along the aisles were bushel barrels of potatoes and apples. In the back neatly propped against the wall were bolts of fabric. While her brother and sister explored the store and her parents spoke with the grocer about their bread and onions, Rachel wandered back outside to look at the bird.
    So bright a yellow it was a miniature piece of the sun in that dusty place. It hopped from perch to perch rarely standing still and as it hopped it kept its eyes on Rachel. Suddenly a shadow passed over the girl and startled, she looked up to see a Sioux Indian brave. Her heart beat faster. Indians sometimes came to town to barter although it was discouraged by the shopkeepers. Such a history of warfare existed between Indians and white settlers that no one felt safe. But this Indian was as fascinated by the bird as Rachel. He stared intently and then said something she couldn''t understand. Seeing her puzzled face he repeated in English, "It listens to the wind."
    Before Rachel could think about what he had said, the Indian turned and walked away. Her parents appeared a moment later, having seen him through the window.
    "Are you all right?" asked her father.
    Rachel nodded. "He was just looking at the canary."
    (cont...)
  3. lovecactus

    lovecactus Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/12/2004
    Bài viết:
    4.014
    Đã được thích:
    0
    At that moment the little bird lifted its head, swelled its chest, and sang out a joyous trill. Rachel saw her mother''s face light up with delight.
    Rachel traded her quilt for the canary and never regretted it because the little bird entertained them endlessly. Sir Gallant, they called him because he did battle with the wind. The louder the wind the more loudly he sang, competition so fierce that sometimes everyone burst out laughing. Sir Gallant lifted their spirits turning dust days back in*****nshine days.
    Rachel thought about what the Indian had said. She''d heard the wind but unlike the canary she''d never listened to it. Now when she tried she could hear music in the moaning. Of course the music was faint and hidden in the background and she needed her imagination, but it was there if she truly listened. She began humming the sounds she heard. "That''s a pretty tune" her mother commented one day, "what song is that?" Rachel didn''t reply, unsure how to explain, and her mother didn''t press the question. Soon she, too, began humming.
    Occasionally bachelor cowpokes stopped by the cabin to buy flatbread or to have their clothes mended. They were always welcomed, not for the money in their pocket but for their company. With no neighbors for twenty miles, it was lonely on the plains. The family and guests traded news, shared a meal, and were serenaded by Sir Gallant who was often the center of conversation.
    One afternoon the younger daughter Mary noticed the canary sitting motionless on his perch. "Is Sir Gallant sick?" she asked in alarm.
    "No. It''s just a dark day outside," her mother reassured her. "It''ll be raining soon and he probably doesn''t feel like singing."
    The younger children accepted this explanation but not Rachel. She knew that while Sir Gallant stopped singing from time to time, he had always hopped about his cage. She went to the door and looked outside. It was deathly quiet, no wind or sounds of birds or prairie dogs. She saw the outline of her father with the two oxen in the north field and at the same time she saw black thunderclouds stacked high into the sky. There was a heaviness to the air and a prickly feeling.
    The Indian''s words echoed in her mind. "It listens to the wind."
    Rachel thought about Sir Gallant''s odd behavior and the angry thunderclouds and how strange it felt. Straining to hear, she caught a faint rumbling and it was the sound of thunder.
    Suddenly Rachel knew. She absolutely knew they were in danger. "Mom," she shouted. "It''s a tornado!"
    Immediately Mary and Michael began screaming as their mother gathered them up and, along with Sir Gallant, rushed outside. The safest place was the root cellar at the side of the house. Throwing open the cellar doors, the mother yelled to Rachel to warn her father.
    Rachel took off running across the field shouting and waving her arms, but not until she was halfway across did she get his attention.
    "What''s wrong?" he yelled.
    It was another moment before she reached him. "Tornado."
    His eyes searched the horizon. "I don''t see anything, but I can bring in Molly and Bell anyway. I''ll come back to the house."
    "No! There''s no time. Listen!" Rachel was close to hysterical and because she never lied or played tricks, he did as she asked. Finally able to hear the rumbling he jumped to action. Releasing the yoke from the harnesses on the oxen he turned them free and then grabbed Rachel''s arm and they began to run. By the time they reached the sod cabin, the tornado was visible, rain drenched their bodies and a thunderous roaring pounded the air.
    The tornado lasted only minutes although it felt like hours. When the family emerged from their shelter they were relieved to find their sod cabin intact. Fortunately the oxen, too, had escaped although the scarred earth proved the north field had been in the center of the tornado''s path. The loss of crops would make things more difficult, but they felt blessed to be alive. They also felt divine intervention had come in the form of a little yellow bird.
    The woman stood in the door of the attic and sighed. Gray and dusty in the half light, the room was filled with old furniture, boxes and a thousand forgotten memories. She had inherited its contents from her grandmother and now faced the chore of deciding the fate of each piece. Attracted to an old sewing machine, so old that it had a foot treadle, she opened the top drawer. Amidst the buttons and needles and scissors was a tiny bundle of lace neatly tied with ribbon. Curious she picked it up and unwrapped it. To her surprise she found she was unfolding the burial cloth of a canary, its body long ago dried up but carefully preserved. Holding it in her right hand she stared, perplexed, and quite unconsciously put her left hand over her heart.
    -------------------------
    Tớ gửi câu truyện này cho 1 người bạn nhưng mà chưa đọc hết , hik. Bạn nào dịch giùm tớ với Tớ cũng dịch sắp xong rồi nhưng mà, hik, siêu ngại.
    Cảm ơn trước nhé.
  4. vuotqua_everything

    vuotqua_everything Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/07/2005
    Bài viết:
    6
    Đã được thích:
    0
    Mình là thành viên mới va mình rất muốn tham gia vào diễn đàn này , mình cũng quan tâm đến dịch thuật nhưng mình lại ko biết bắt đầu học như thế nào , mình rất mong sự góp ý va những lời khuyên của các bạn ......Thanks
  5. ntoanvan

    ntoanvan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/12/2004
    Bài viết:
    88
    Đã được thích:
    0
  6. whatdoes

    whatdoes Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/03/2006
    Bài viết:
    8
    Đã được thích:
    0
    Dịch giúp tôi câu chuyện này sang Tiếng anh nha
    Một cặp vợ chồng đi nghỉ tại một khu câu cá. Người chồng thích đi câu vào lúc trời sáng, người vợ chỉ thích đọc sách.

    Một hôm người chồng đi câu về và muốn chợp mắt một chút. Mặc dù không quen với không khí trên hồ nhưng người vợ vẫn chèo thuyền ra ngoài để hưởng ánh sáng mặt trời.
    Cô ta chèo thuyền ra xa một đoạn sau đó dừng lại và tiếp tục đọc sách. Đột nhiên, có một anh bảo vệ tiến lại gần. Anh ta dừng ngay bên cạnh thuyền của cô và hỏi:
    - Xin chào quý cô, cô đang làm gì thế?
    - Tôi đang đọc sách. - Người phụ nữ trả lời.
    - Cô đang ở trong khu vực cấm câu cá đấy. - Anh ta nhắc.
    - Tôi xin lỗi thưa ngài, nhưng tôi không câu cá, tôi chỉ đọc sách thôi mà.
    - Nhưng cô có tất cả các dụng cụ cần thiết cô có thể câu bất cứ lúc nào, tôi phải giữ cô lại và lập biên bản mới được.
    - Nếu anh mà làm vậy tôi sẽ kiện anh về tội quấy rối ********. - Người phụ nữ nạt lại.
    - Nhưng tôi thậm chí còn chưa đụng vào cô kia mà.
    - Đúng thế, nhưng anh có đầy đủ dụng cụ cần thiết và anh có thể bắt đầu bất cứ lúc nào.

  7. juri

    juri Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/12/2003
    Bài viết:
    1.347
    Đã được thích:
    0

    Các bác dịch thử bài này nhé...hay fết...
    Differences between Guy and Girl: Guys drink to forget about the girl.. Girls drink to think back about the guy.. Guys can forget, but cannot forgive.. Girls can forgive, but cannot forget.. Guys care the most about the quantity of love.. Girls care the most about the quality of love.. Guys break-up when they feel love from another girl.. Girls break-up when they feel the feeling of separation from her man.. Guys feel curiosity towards all girls.. Girls feel curiosity towards guys who care interested in her.. When guys are heartbroken, they try to forget about the girl by going out with another girl.. When girls are heartbroken, they try to find his characteristics from another guy.. Guys wish to be her first love.. And girls wish to be his last
    Đây là em dịch có gì các bác góp y với em nhé.....
    Sự khác biệt giữa chàng trai và cô gái:
    Chàng trai uống để quên về những cô gái, cô gái uống để nghĩ về những chàng trai...Chàng trai có thể lãng quên nhưng không thể tha thứ, cô gái có thể tha thứ nhưng không thể lãng quên....Chàng trai quan tâm nhất về tình yêu và cô gái cũng vậy....Tình yêu của các chàng trai tan vỡ khi họ cảm nhận tình yêu từ những cô gái khác và tình yêu của các cô gái tan vỡ khi họ cảm nhận được sự chia tay từ những người đàn ông của cô gái... Chang trai luôn tò mò với tất cả những cô gái và những cô gái cũng luôn để ý đến những chàng trai người mà quan tâm tới cô...Khi trái tim những chàng trai bị tổn thương, họ sẽ cố quên cô gái đó bằng cách đi chơi với những cô gái khác.Khi trái tim của những cô gái bị tổn thương họ sẽ cố gắng tìm những đặc tính của chàng trai đó từ những chàng trai khác.Chàng trai ước mong là tình yêu đầu của cô gái và cô gái ước là người yêu cuối cùng của chàng trai.....
    Dịch nhé, các bác ghóp ý kiến cho em với:
    Sự khác biệt giữa nam và nữ
    Nam giới dùng rượu để quên đi tình yêu, còn nữ giới dùng cồn làm tăng lên tình yêu của họ.
    Đàn ông có thể quên nhưng chẳng bao giờ tha thứ nhưng phụ nữ thì ngựơc lại : họ có thể tha thứ nhưng chẳng bao giờ quên.
    Đối với tình yêu, phái mạnh nhìn trên tổng số còn phái đẹp thì dành sự quan tâm cho chất lượng.
    Khi tình yêu tan vỡ, đối với đàn ông là khị họ thay đổi còn đối với phụ nữ là khi họ bị đối phương phản bội.
    Các quý ông khao khát tất cả những người phụ nữ đẹp trên đời, nhưng bạn đời của họ chỉ khao khát người đàn ông chăm sóc-che chở thực sự cho họ. Nhưng khi bị thất tình thì người phụ nữ họ luôn đi tìm kiếm hình bóng của người yêu mình qua những người đàn ông khác trong khi đó người đàn ông thì lại dùng những người pphụ nữ khác quên đi niềm đau của họ.
    Kết luận:
    Có nên đi đến hôn nhân ko là do các chị quyết định vậy.

  8. tttpenglish

    tttpenglish Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/04/2006
    Bài viết:
    7
    Đã được thích:
    0

    Vietnam Can''t Stay in China''s Shadow Forever by William Pesek Jr.
    April 7 (Bloomberg) -- ``Uhhh, we need a bigger ballroom.'''' That lament was uttered by many AsiaMoney staffers in Hanoi, Vietnam, last month.
    The magazine hoped its inaugural Vietnam conference would attract a few hundred investors and businesspeople. On the first morning of the March 15-16 event, AsiaMoney had a little seating problem on its hands -- more than 800 from 20 countries showed up. Even Vietnam officials were taken aback.
    The turnout said it all about the $45 billion economy: The secret is out on Vietnam. As investors and executives search for the newest frontier of global capitalism, many are eyeing the politically stable nation of 84 million people.
    ``In Asia, people are realizing that it''s not just China that''s growing 8 or 9 percent,'''' John Shrimpton, a director at Dragon Capital, told me in Hanoi. ``Vietnam is being added to that list, and the world is discovering this place.''''
    Actually, ``rediscovering'''' may be more accurate. Vietnam has been noticed before, and not always with good results. As it opened its economy in 1986, foreign capital zoomed in. Figuring that Vietnam''s transition from a centrally planned, Communist Party-run economy to a free-market one would make it the next Asian Tiger, investors bought into as many businesses as possible.
    Past Experience
    In 1996, the peak year, Vietnam received $8 billion of foreign direct investment. Economic growth doubled over the next decade to about $30 billion. Then, things overheated and investors fled faster than they had arrived.
    Making money proved more difficult than many foreigners expected, and more money arrived than could be used productively and profitably. Investors were put off by government bureaucracy, poor transparency and an underdeveloped legal system.
    The 1997 Asian financial crisis didn''t help. Former growth stars like Indonesia, Malaysia, South Korea and Thailand became third-rail investments. The stampede out of the region affected economies large and small. With even the U.S., Japan and Europe reeling amid the crisis, investors had scant appetite for developing nations like Vietnam.
    Now that Vietnam is back in the spotlight, the trick is to avoid the problems of the past.
    Intel''s Bet ``Vietnam has the perfect combination for success,'''' said Michael Smith, Hong Kong-based chief executive officer of HSBC Holdings Plc''s Hongkong & Shanghai Banking Corp. ``Yet it''s time to prove Vietnam deserves all the attention it''s getting.''''
  9. tttpenglish

    tttpenglish Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/04/2006
    Bài viết:
    7
    Đã được thích:
    0
    ''''Hừ, chúng tôi cần một phòng hội nghị lớn hơn''''. Đó là bài ca bi thảm thốt lên từ hầu hết các nhân viên của AsiaMoney tại Hà Nội hồi tháng trước. Tạp chí này hy vọng lễ khai mạc Hội thảo Việt Nam thu hút chỉ vài trăm nhà đầu tư và doanh nhân. Vào buổi sáng đầu tiên của sự kiện kéo dài trong hai ngày 15-16/3, AsiaMoney gặp phải một chút vấn đề về chỗ ngồi, hơn 800 đại biểu từ 20 nước tham dự. Thậm chí, các quan chức Việt Nam phải ngồi lùi lại phía sau.
    Câu chuyện trên cho thấy, nền kinh tế 45 tỷ USD mang tên Việt Nam không còn là bí mật nữa. Các nhà đầu tư, các giám đốc điều hành đang tìm kiếm một ''''tiền tuyến'''' mới, rất nhiều người đang theo dõi quốc gia ổn định về chính trị và có tới 84 triệu dân này.
    ''''Tại châu Á, mọi người nhận thấy rằng, không chỉ Trung Quốc tăng trưởng 8% hoặc 9%'''', Giám đốc công ty Dragon Capital cho biết "Việt Nam được niêm yết tên trong danh sách đó, và thế giới đang khám phá Việt Nam''''.
    Thực ra, dùng từ ''''khám phá lại'''' thì có vẻ chuẩn hơn. Trước đây, Việt Nam đã từng được chú ý, nhưng không phải lúc nào cũng mang lại kết quả tốt. Khi Việt Nam bắt đầu mở cửa nền kinh tế năm 1986, dòng vốn nước ngoài chảy vào. Hình dung cảnh từ một nền kinh tế tập trung chuyển sang nền kinh tế thị trường tự do, Việt Nam sẽ trở thành một con Hổ châu Á, cho nên các nhà đầu tư thi đến làm ăn tại đây.
    Trong năm đỉnh điểm 1996, Việt Nam thu hút 8 tỷ USD đầu tư trực tiếp nước ngoài. Mức tăng trưởng kinh tế gấp đôi, lên tới 30 tỷ USD. Nhưng rồi, mọi thứ trở nên quá nóng và các nhà đầu tư ''''chạy còn nhanh hơn lúc đến''''.
    Kiếm tiền ở Việt Nam khó hơn nhiều nhà đầu tư tưởng, và tiền chảy vào nhiều hơn là tiền có thể được sử dụng mang lại năng suất và lợi nhuận. Kết quả, các nhà đầu tư phải ''''hẹn gặp lại'''' do nạn quan liêu, thiếu minh bạch và hệ thống luật pháp kém phát triển.
    Cuộc khủng hoảng tài chính tiền tệ châu Á năm 1997 cũng chẳng giúp gì. Những ''''cựu ngôi sao về phát triển'''' như Indonesia, Malaysia, Hàn Quốc và Thái Lan trở thành những nơi đầu tư thuộc loại ''''đường ray thứ ba'''' - mất tầm quan trọng. Những cuộc ''''tháo chạy'''' khỏi khu vực đã ảnh hưởng xấu tới các nền kinh tế cả lớn lẫn nhỏ. Ngay cả Mỹ, Nhật và châu Âu cũng phải ''''quay cuồng'''' trong cuộc khủng hoảng, nên các nhà đầu tư chẳng mấy để ý đến những nước đang phát triển như Việt Nam.
    Giờ đây, Việt Nam đã trở lại như một điểm sáng với ''''mẹo'''' quan trọng là tránh những sai lầm trong quá khứ.
    ''''Việt Nam có sự kết hợp hoàn hảo hướng tới thành công'''', Michael Smith, Giám đốc điều hành của tập đoàn Hongkong & Shanghai Banking có trụ sở tại Hongkong, cho biết. "Giờ đây chính là lúc chứng minh Việt Nam xứng đáng được chú ý như những gì đang diễn ra''''.
    Trần Kiên (gt)
  10. lion297

    lion297 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/01/2006
    Bài viết:
    64
    Đã được thích:
    0
    úi bác nào mà có cái nickname wenwen hỉ?

Chia sẻ trang này