1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thu nhập cao chót vót từ nghề dịch thuật tiếng anh ?

Chủ đề trong 'PR' bởi phamtuanktdt, 18/06/2016.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. phamtuanktdt

    phamtuanktdt Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    17/02/2016
    Bài viết:
    192
    Đã được thích:
    1
    Có phải nghề dịch thuật tiếng anh là nghề hái ra tiền ?

    nếu đc hỏi việc làm nào có khả năng giúp các bạn kiếm 1000 USD một tháng, câu trả lời của các bạn là gì ? Trưởng phòng nhân lực, giảng viên đại học hay kỹ sư xây dựng ? tất yếu sẽ có nhiều phương án, nhưng bạn có nghĩ rằng một người chỉ cần ngồi một chỗ 2/3 thời gian một tháng cũng có khả năng kiếm đc khoản tiền ấy . không ai khác chính là người dịch thuật tiếng anh ! Vì sao lại như vậy và làm thế nào để có đc thu nhập lý tưởng như nhiều người đang ao ước ?.

    [​IMG]

    một vài nhân tố tác động tới thu nhập của biên dịch viên

    loại ngôn ngữ : tương tự toàn bộ lĩnh vực nghề khác, sản phẩm càng khan hiếm thì giá trị càng được đẩy lên cao. Tại Việt Nam 1 số ngoại ngữ rộng rãi như tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Nhật tuy có nhu cầu cao nhưng giá dịch chưa hẳn đã bằng các ngôn ngữ như tiếng Thái, tiếng Malay hay tiếng Khmer. nếu bạn biết một ngoại ngữ ít phổ biến, có khả năng bạn sẽ ko nhận được tài liệu thường xuyên nhưng mà 1 vài bản dịch của mọi người sẽ có giá trị rất cao .

    Mức độ cạnh tranh : lúc mọi người phải đối mặt với áp lực tranh đua từ vài đối thủ, các bạn sẽ xử lý như thế nào ? Tôi nghĩ mọi người sẽ giảm giá bán để thu hút khách về phía mình, chính xác là như vậy khi gặp phải sự cạnh trạnh quyết liệt từ 1 số đối thủ thì một vài dịch thuật viên thường giảm giá bán .

    Mức độ chuyên sâu của sổ sách cần dịch : Lời khuyên cho nhiều dịch giả trẻ đó chính là hãy tìm cho mình một hướng đi nhất thiết, đừng làm “loãng” kĩ năng của mình bằng việc cố gắng dịch toàn bộ tài liệu và tất cả chuyên môn . Mặc dù vậy, để đáp ứng đc chất lượng mà khách hàng đưa ra, những công ty dịch thuật sẽ phải tìm một vài người thật sự có kinh nghiệm và có hiểu biết sâu về lĩnh vực đó . Cũng chính vì mức độ khó khăn của tài liệu chuyên sâu nên thường thì kinh phí dịch thuật cho 1 vài dòng tài liệu này đắt hơn nhiều các tài liệu bình thường khác .

    nhân tố cuối cùng ảnh hưởng đến thu nhập của dịch thuật viên đó chính là khối lượng việc làm, tức là càng làm nhiều càng lắm tiền, vì đơn giản việc làm dịch thuật làm ra từ một vài con chữ mọi người dịch đc, các bạn dịch nhiều thì mọi người đc trả công nhiều vậy thôi .

    Nguồn thu nhập cao đc đánh đổi bởi

    Để có đc một nguồn thu nhập đáng mơ ước như vậy thì có lúc các bạn phải thức hàng đêm để chạy bài, phải bỏ lỡ nhiều dịp để kịp tiến độ, ngồi hàng giờ liền trước màn hình máy tính? Mệt mỏi, căng thẳng là các điều chẳng thể giảm thiểu . Dù vậy con đường nào mà chẳng chông gai, Do vậy mới nghe qua mệt mỏi bạn cũng đừng nên nản nhé, sau một thời giờ quen việc thì tất cả thứ sẽ nhẹ nhàng hơn

    Một freelancer thường muốn biết liệu họ có khả năng kiếm được bao nhiêu tiền với công việc dịch thuật? nhưng một dịch giả trong nghề lại thường đặt vấn đề, liệu họ đã được trả xứng đáng với công sức mình bỏ ra ?.

    Vì thế, quay trở lại vấn đề thắc mắc đầu tiên, các bạn nên xác định giá trị việc làm của mình và tự đặt ra giá để đảm bảo mình nhận được đúng đắn với những gì đã bỏ ra đồng thời hãy tự rèn luyện và nâng cao khả năng để có các cơ hội tốt hơn trong tương lai .

Chia sẻ trang này