1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thư pháp chữ việt

Chủ đề trong 'Mỹ Thuật' bởi blue293, 05/07/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. bibong

    bibong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/06/2002
    Bài viết:
    2
    Đã được thích:
    0
    Mình là thành viên mới của ttvn, tuy bây giờ mình ko ở VN nhưng mình rất quan tâm dến đề tài thư pháp. Mình rất thích thư pháp, kể cả tiếng Trung và tiếng Việt. Có 1 bạn nào đó có bảo là con gái ko mấy quan tâm đến vấn đề này thì hãy nghĩ lại đi. Ko phải ai quan tâm cũng vào diễn đàn của ttvn để bàn luận. Thực ra, mình thấy thư pháp tiếng Việt có 1 cái gì đó rất huyền ảo va đẹp đến khó tả. Nó bay bổng, phóng khoáng như thư pháp tiếng Trung nhưng vẫn mang một vẻ đẹp gì đó rất riêng của nét chữ Latin....

    bibong
    [/size=7]
  2. harukaSun

    harukaSun Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    08/01/2002
    Bài viết:
    136
    Đã được thích:
    0
    Không biết sao chứ mình không thích thư pháp chữ việt lắm, mình thấy nó chẳng qua chỉ là lấy bút lông ngoằn ngoèo ba cái câu đối, câu thơ hay hay làm sao cho người đọc phải cố gắng tìm hiểu xemđó là chữ gì,hình như là mình chưa đủ trình độ để đọc TP hay sao ý. Theo mình thư pháp phải là chữ viết ra làm cho người ta thấy ...uhm khó nói quá, như mình thấy thì chữ viết của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn hay nhà thơ Đỗ Trung Quân thì cũng chỉ là những nét chữ lạ, mang phong cách cá nhân thôichứ chưa phải là thư pháp đâu, cái đó cũng giống như là chữ trong các cuốn kinh thánh chép tay ở Việt Nam thế kỉ 18-19. Hình như các nước phương Tây họ cũng viết thư pháp nhưng chữ của họ mang tính biểu trương rất cao, gần như là 1 cái logo vậy. hiểu biết về thư pháp hệ chữ Latin của mình chỉ có thế, còn thư pháp hệ chữ tượng hình như Nhật, Hàn, Hoa ... thì mình ko rõ lắm nên ko dám nói

    Neu toi chet, hay chon toi voi hai ngan do la $$$

  3. gocphonho

    gocphonho Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    08/01/2002
    Bài viết:
    189
    Đã được thích:
    0
    Mi`nh cung dong y' voi y kien cua harukaSun day a, minh thay thu phau tieng Viet sao sao ay (khong biet dien ta the nao) . Vi` thuc ra he thong chu Tuong hi`nh (Chinese) thi` mot so chu mang dam ne't hi`nh anh cua su vat ma` no' bieu dat. Chang han ****** (Tiger) khi nguoi ta viet TP thi` ban se thay ngay nhu 1 con Ho dang vuon, mac du` co' the ban khong he biet chu do' mang nghia gi`. Hoac chu Ma~ (Horse) cung se mang da'ng dap 1 con Ngua hung dung dang phi. Tuong tu nhu vay co`n co' rat nhieu chu kha'c. Vi` vay Thu phap trong he thong chu tuong hi`nh la` ca 1 Nghe Thuat ma` khong phai ai muon cung co' the viet duoc cho du` co' hoc hoi.
    Co`n tieng Viet chung ta la chu La tinh, minh cam thay duong nhu khong phu` hop lam de duoc goi han la Thu Phap Tieng Viet. Toi cung rat hoan nghenh nhieu ban co' hung thu' voi mon na`y, boi vi` do' cung chinh la` mot dip de cac ban tiep can voi chu nghia Viet Nam. Nhung toi cung da tung thay khong i't nguoi viet Thu PHap tieng Viet ma` viet... sai chinh ta tram trong, va buc Thu Phap ay thi` xem ra rat bat mat, vi` chat lieu rat dep, nhung vi` sai chinh ta nen chang co`n chut gia' tri nao ca.
    Hay co' le toi cung la 1 nguoi chua du trinh do de thuong thuc ?Y Nhung du` sao toi van thich xem TP tieng Ha'n hon.
  4. huong26iws2002

    huong26iws2002 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/06/2002
    Bài viết:
    180
    Đã được thích:
    0
    Tôi ủng hộ cả hai tay đi . Bác kêu gọi thành lập câu lạc bộ thư pháp đi cho tôi đăng kí với .

    huong
  5. blue293

    blue293 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    14/05/2002
    Bài viết:
    436
    Đã được thích:
    0
    Chào thân ái,
    Chân thành cảm ơn bạn gì đó đã ủng hộ cả hai tay.
    Thực sự thì bây giờ khó có thể khai quật và quy tập được các 'nghệ sĩ' viết và quan tâm tới thư pháp chữ Việt về một nơi được.Thôi đành tự tìm hiểu và tập tành riêng thôi.
    Hiện nay mình có mấy quyển sách về hướng dẫn viết thư pháp chữ Việt.Bạn nào muốn mượn để tham khảo thì gửi tin nhắn cho mình.Ngoài ra bạn nào đã từng viết và muốn trao đổi thì mong liên hệ cho mình:Cường(9745152)
  6. pittypat

    pittypat Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/07/2001
    Bài viết:
    2.803
    Đã được thích:
    0
    Hey, chủ quan quá!
    Căn bản là trogn quan niệm về chữ đẹp (dùng cho chữ Hán), các cụ thường cho rằng người có nét chữ vuông vắn, cứng cáp là người ngay thẳng, trung thực và khí phách hiên ngang ---> đáng nể trọng ---> thường coi nét chữ đó là đẹp. Về khoản cứng cáp thì tay con trai dĩ nhiên là cứng hơn tay con gái. Nhưng mà này nhé, cái đẹp có muôn hình vạn trạng, chữ có ba bảy loại chữ. Chả thể nào nói chữ con trai đẹp hơn được đâu đấy.
    Còn chuyện "quan tâm" thì ngày xưa ai cho con gái đi học mà "quan tâm" bây giờ? Còn thời nay thì ai bảo bạn là con gái không quan tâm đến thư pháp hả?!
    Có giỏi thì thử thi viết với tôi xem nào!!!
    ... nothing is unchangeable...
  7. pittypat

    pittypat Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/07/2001
    Bài viết:
    2.803
    Đã được thích:
    0
    Tớ có đọc một số ý kiến trên kia và tớ đồng ý với cách nhìn nhận của HakuraSun và gocphonho. Hiện nay ở nhà tớ cũng có treo một tờ lịch của Đài tiếng nói Việt Nam với những câu đối chữ Việt dưới hình thức thư pháp. Nhìn chung thì đẹp mắt, có điều tớ thấy nó cũng chỉ thể hiện được cái bề nổi của sự vật mà thôi.
    Đúng như các bạn đã phân tích, chữ Hán sở dĩ có thể đẩy đến mức độ viết nghệ thuật, viết như vẽ tranh là bởi vì nó dựa trên cơ sở hệ thống chữ tượng hình với những nét phẩy, mác, chấm... phóng khoáng. Cơ sở của nó tạo điều kiện không nhỏ trong việc thể hiện hình thức. Nhưng sở dĩ người xưa vẫn thường "xin chữ" và "treo chữ" trong nhà thay cho việc ta treo tranh bây giờ là bởi vì chiều sâu của những bức tranh chữ đó. Mỗi một chữ viết có ý nghĩa tốt đẹp (như chữ AN, chữ GIA (ĐÌNH)... ) thường bao gồm nhiều chữ nhỏ khác nhau với những bộ, những nét mang những ý nghĩa khác nhau. Ví dụ như chữ AN chẳng hạn: sẽ có bộ miên ở trên tượng trưng cho mái nhà và bộ nữ ở dưới tượng trưng cho người con gái; theo quan niệm của Trung Hoa xưa thì nhà nào có người phụ nữ tề gia nội trợ, cai quản việc trong nhà thì nhà đó yên ổn, an bình, vì thế mà tạo nên chữ AN... Như vậy có thể thấy, một chữ Hán có rất nhiều ý nghĩa, sâu sắc và hàm súc. Chính vì thế, treo một bức tranh chữ trong nhà cũng quý như có được một tác phẩm hội hoạ giá trị. Bởi cũng như một tác phẩm quý, bức tranh chữ không chỉ có những nét vẽ thoáng đạt, gợi cảm mà còn có cả chiều sâu với những tầng nghĩa chồng chất.
    Trong khi hệ thống chữ Latin được cấu tạo chỉ để ghi âm lại thứ tiếng mình nói với hệ thống chữ viết tròn trịa, gọn gàng trong khuôn khổ những dòng kẻ. Ưu điểm của hệ thống chữ này là dễ đọc và dễ nhớ (học chữ này có thể suy luận và tự học được tiếp chữ kia). Đó là điểm tiện lợi hơn so với hệ thống chữ tượng hình. Nhưng nhược điểm là những nét chữ luôn gọn gàng và gò bó nên không phù hợp với những nét phóng tay (bởi nếu viết phóng tay nhiều khi khiến chữ có cảm giác rối rắm, khó đọc). Nhiều người đã vượt qua được nhược điểm này rồi lại gặp phải một nhược điểm khác: sự ít nghĩa của từ. Mỗi từ trong hệ tiếng Latin nói chung và tiếng Việt nói riêng chỉ bao hàm vài nghĩa đơn giản. Chính vì thế, độ "kiệm lời", "ý tại ngôn ngoại" của bức tranh chữ là rất thiếu. Muốn thể hiện những điều cần nói, đôi khi phải viết dài dòng quá mức cần thiết và điều đó khiến cho bố cục của bức tranh bị loãng nhiều. Chiều sâu và chiều rộng của ngữ nghĩa cũng không thể đạt đến mức cao nhất được.
    Chính vì những lý do đó mà chữ Việt của chúng ta, nếu muốn đẩy đến trình độ thư pháp là cực kỳ khó khăn. Điều duy nhất có thể làm là tạo ra được một bức tranh bắt mắt, chứ để tạo ra được một tác phẩm có giá trị thì khó lắm.
    Đó là những ý kiến thiển cận của tớ thôi. Mọi người cùng trao đổi nhá!
    ... nothing is unchangeable...
    Được pittypat sửa chữa / chuyển vào 10:29 ngày 27/09/2002
  8. blue293

    blue293 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    14/05/2002
    Bài viết:
    436
    Đã được thích:
    0
    Chào thân ái,
    Pittypat ơi! tôi thấy bạn nói mới thực sự chủ quan đó.Bạn nói mình thiển cận cũng hơi đúng đấy.Bạn đã nói một thực tế chính xác nhưng cách phân tích thì lại làm tịt mất nghĩa 'Thư pháp'
    Chán bạn quá!,thế theo bạn thư pháp 'thiền' là gì?.Mấy cái ông viết thư pháp việt nam mà nghe bạn chắc chả muốn nghiên cứu,muốn thiền làm gì.
    Tóm lại,cái bạn nói-'Nhìn chung thì đẹp mắt, có điều tớ thấy nó cũng chỉ thể hiện được cái bề nổi của sự vật mà thôi. '
    Hy vọng bạn sẽ tìm hiểu chín chắn thêm.OK?
    Chào thân ái.
  9. headshrinker

    headshrinker Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    16/01/2002
    Bài viết:
    188
    Đã được thích:
    0
    ông anh họ tui là môt nhà sư và ông viết thư fáp rất đẹp hehe , tui có bài thơ ông viết bằng tiếng hán rất đẹp ,tui cũng ko có nhiều hiểu bít về trò này nhưng thấy rất hay ho , thế là đủ để yêu mến và tiếp tục tìm hiểu về nó rùi ...:D
  10. Tien_Ky_Anh

    Tien_Ky_Anh Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    20/10/2002
    Bài viết:
    195
    Đã được thích:
    0
    Bạn vào box Tiềng Trung mà kêu gọi triệu tập, chắc đông hơn nhiều. Qua đó bạn còn có thêm cơ hội tập luyện TP chữ Hán.
    Gốc thiêng ấp ủ Nguồn rộng chảy
    Tâm tính sửa sang Đạo lớn sinh
    Tiền Kỳ Anh

Chia sẻ trang này