1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thư pháp - Quốc ngữ hay Hán, Nôm?

Chủ đề trong 'Nghệ Thuật Thư Pháp' bởi wind_t, 08/02/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. wind_t

    wind_t Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    16/12/2004
    Bài viết:
    215
    Đã được thích:
    0
    Thư pháp - Quốc ngữ hay Hán, Nôm?

    Thư pháp nghĩa là gì vậy?
    Theo thiển ý của tôi thì thư pháp là nghệ thuật viết chữ, qua đó để thể hiện cái ý nghĩa của nó.
    Hán, Nôm là chữ tượng hình dùng thư pháp là đúng rồi, nhưng Quốc ngữ là chữ tượng thanh thì làm thế nào?
  2. wind_t

    wind_t Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    16/12/2004
    Bài viết:
    215
    Đã được thích:
    0
    Có trang này mong được cùng các bạn tham khảo: http://www.thuhoavietnam.com/
    Được rosered sửa chữa / chuyển vào 14:45 ngày 25/03/2006
  3. wind_t

    wind_t Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    16/12/2004
    Bài viết:
    215
    Đã được thích:
    0
    rosered!
    Bạn là mod của diễn đàn này? Tôi nghĩ hành động của bạn không hợp lý lắm, tôi chưa thấy cái sai của tôi dẫn đến việc bạn sửa bài viết của tôi. Rất mong một lời giải thích của bạn. Cảm ơn.
  4. rosered

    rosered Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2003
    Bài viết:
    1.320
    Đã được thích:
    1
    Tôi chẳng sửa bài của bạn ngoài đường link thôi! Không biết bạn có phật ý không?
  5. nhuocthuy

    nhuocthuy Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/04/2005
    Bài viết:
    53
    Đã được thích:
    0
    Viết thế này là sai lắm đấy nhá!
  6. 2bezen

    2bezen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/02/2006
    Bài viết:
    133
    Đã được thích:
    0
    Sai ở chỗ nào bác có thể giải thích và chỉ bảo rõ thêm được không ạ ? Em thấy có người Việt viết " thư pháp quốc ngữ" bằng tiếng Anh, như vậy cũng có thể viết thư pháp bằng tiếng Pháp, tiếng Hà Lan, tiếng Nga tiếng Đức, tiếng Hy Lạp...vv chứ ạ ? Trong trường hợp này em có thể dịch cho người ta là "thư pháp quốc ngữ" hay "thư pháp VN" được không ạ ?
  7. vothuongca

    vothuongca Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    08/11/2002
    Bài viết:
    571
    Đã được thích:
    0
    Thư pháp chữ Hán ở Việt Nam và thư pháp chữ Việt đều được gọi chung là thư pháp Việt bạn ạ, nói như vậy rất gọn!
    Còn thư pháp là gì thì phải đọc thôi bạn ạ, có sách đấy!!!
  8. 2bezen

    2bezen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/02/2006
    Bài viết:
    133
    Đã được thích:
    0
    Hic, gọn thì có gọn nhưng chưa rõ mấy ạ
  9. rosered

    rosered Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2003
    Bài viết:
    1.320
    Đã được thích:
    1
    Theo quan điểm truyền thống: Thư pháp là nghệ thuật sử dụng bút lông viết chữ, tuân thủ theo các quy tắc thẩm mỹ của người Trung Quốc.
    Hiện nay, Thư pháp ở TQ chia thành hai trường phái lớn là: Thư pháp truyền thống (Thư pháp bút lông và Thư pháp bút sắt); Thư pháp hiện đại (chịu ảnh hưởng từ Nhật Bản). Ở Việt Nam, Thư pháp gồm hai bộ phận: Thư pháp chữ Hán (tuân thủ truyền thống) và Thư pháp Quốc ngữ (sử dụng bút lông và một số kỹ pháp của Thư pháp Hán truyền thống, viết chữ dựa trên các đặc điểm của chữ cái Latin, đem lại cho người xem những mỹ cảm nhất định).
  10. wind_t

    wind_t Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    16/12/2004
    Bài viết:
    215
    Đã được thích:
    0
    Nghĩa là thư pháp là chỉ để viết chữ cho đẹp thôi ư? Thế thì chữ nào cũng biểu diễn thư pháp được rồi. Cũng giống như hồi bé đi học vẫn thường hay có cuộc thi vở sạch chữ đẹp ấy, đó cũng là thư pháp Quốc ngữ đấy chứ.
    Dạo này font chữ thư pháp được làm trên máy vi tính nở rộ, cũng rất đẹp, cứ đem ra in là hay nhất rồi còn gì.
    Thế cái thần ý của con chữ thư pháp là như thế nào?

Chia sẻ trang này