1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử thách Anh-Việt no.2

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi nguyen_minh_son_new, 30/03/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. tominhieu

    tominhieu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/04/2003
    Bài viết:
    57
    Đã được thích:
    0
    Trời ạ, sao chữ ký của em nó lại to tướng thế kia, các bác thông cảm nhé, tại hồi trước em bán quần áo trên ttvnol mà, quên mất không tắt chế độ chèn chữ ký đi.
  2. Chambres

    Chambres Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/06/2007
    Bài viết:
    77
    Đã được thích:
    0
    Chào bạn, bạn thử sửa một chút từ idiom xem, có lẽ sẽ tạo ấn tượng rất mới lạ cho người nhận: WHAT A BEAUTIFUL ANGEL, LIKE FATHER LIKE DAUGHTER!
    Câu này hàm ý khen luôn cả người cha đó. chúc bạn vui.
  3. masterall1211

    masterall1211 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/08/2006
    Bài viết:
    2.054
    Đã được thích:
    1
    Mình có thêm vài cụm từ về tài chính cần các bạn giúp đỡ đây:
    1. Mutual fund
    2. growth fund
    3. Value fund
    4. Index fund

  4. tranganhfut

    tranganhfut Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/11/2002
    Bài viết:
    1.944
    Đã được thích:
    2
    1. Quỹ hỗ trợ ( hay Qũy tương hỗ)
    2. Quỹ phát triển
    3. Index fund: Quỹ mà mua tất cả shares trên thị trường theo giá index, còn tiếng việt mình ko biết.
    4. Value fund: Bạn cóthể cho ngữ cảnh đc k?
  5. tranganhfut

    tranganhfut Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/11/2002
    Bài viết:
    1.944
    Đã được thích:
    2
    Cho mình hỏi nghĩa tiếng việt tương đương
    product to market excellence và valua proposition.
  6. Tano_Carridi

    Tano_Carridi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/07/2005
    Bài viết:
    236
    Đã được thích:
    0
    Có bài này hay cóp nhặt trên net, dịch thử các bác comment nhé
    Thanks
    ===========
    S****ngers cripple Vietnam''s internet line
    Fishermen s****nging for scrap copper off the coast of Vietnam have stolen part of an undersea cable and crippled the country''s internet access.
    The TVH fibre-optic cable is one of a pair that provide around 80 per cent of the country''s internet access via a connection to Hong Kong and Thailand.
    Some 98km of cable was cut out which will cost at least $5.84m to replace and take around 30 days to install, according to a government committee.
    Vietnam is now left with a single 10Gbps SMW3 undersea cable connecting the country with the outside world. If this line is stolen or damaged the country will be mostly cut off from the digital world.
    ***************, prime minister of Vietnam, said that the serious violation of the law "directly affects Vietnam''s socio-economic development, national security and the country''s prestige in the region as well as in the world".
    Dung has told Vietnam''s Ministry of National Defence to boost patrols of vessels in waters where telecoms cables are located.
    The Ba Ria Vung Tau government last year permitted soldiers and fishermen to salvage unused undersea cables laid before 1975 by the US or the former Republic of South Vietnam to sell as scrap.
    But the province withdrew the permission last month and banned all forms of cable salvaging after fishermen damaged many active cables in the search for unused cables.
    According to local press, deputy telematics minister Le Nam Thang has warned that cable thefts came under the category of destroying national communications and could result in the death sentence.
    ===========
    Những người thu nhặt phế liệu đã làm hư hỏng đường internet của Việt nam
    Những ngư dân thu nhặt đồng phế liệu trên bờ biển đã ăn trộm một phần của đường của đường cáp ngầm dưới biển phá hỏng các truy cập internet của quốc gia này
    Cáp quang TVH là một trong số bộ đôi cáp cung cấp tới 80% truy cập internet của quốc gia này qua một kết nối tới HK và TL
    Theo một uỷ ban quốc gia, với 98km cáp bị cắt rời sẽ mất tới $5.84m và mất khoảng 30 ngày để khắc phục
    Hiện nay VN chỉ còn lại đường 10Gbs... kết nối với thế giới bên ngoài và nếu đường này bị mất trộm hoặc hư hỏng thì quốc gia này sẽ hầu như mất hẳn liên lạc với thế giới số
    Theo thủ tướng VN ông ***************, việc vi phạm nghiêm trọng đến pháp luật đó đã gây ảnh hưởng xấu trực tiếp tới sự phát triển kinh tế xã hội, an ninh quốc gia, uy tín của quốc gia trong khu vực và trên thế giới.
    Ông Dũng đã yêu cầu bộ quốc phòng đẩy manh tuần tra các tầu thuyền đi lại trong dưới mặt nước nơi cài đặt các đường cáp
    .....
    Dịch ra tiếng Việt đôi khi chuối hột thật, dù đọc rất hiểu
  7. hbae787

    hbae787 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2004
    Bài viết:
    605
    Đã được thích:
    0
    Những người thu nhặt phế liệu đã làm hư hỏng đường internet của Việt nam
    Những ngư dân thu nhặt đồng phế liệu trên bờ biển đã ăn trộm một phần của đường của đường cáp ngầm dưới biển phá hỏng các truy cập internet TOÀN QUỐC
    Cáp quang TVH là một trong HAI BỘ cáp cung cấp tới 80% truy cập internet CẢ NƯỚC qua một kết nối VỚI HK và TL
    Theo một uỷ ban quốc gia, với 98km cáp bị cắt rời sẽ mất tới $5.84m và mất khoảng 30 ngày để khắc phục
    Hiện nay VN chỉ còn lại đường 10Gbs SMW3 NGẦM DƯỚI BIỂN kết nối với thế giới bên ngoài và nếu đường này bị mất trộm hoặc hư hỏng thì quốc gia này sẽ hầu như mất hẳn liên lạc với thế giới số
    Theo thủ tướng VN ông ***************, việc vi phạm PHÁP LUẬT NGHIÊM TRỌNG đó đã gây ảnh hưởng xấu trực tiếp tới sự phát triển kinh tế xã hội, an ninh VÀ uy tín của quốc gia trong khu vực và trên thế giới.
    Ông Dũng đã yêu cầu bộ quốc phòng đẩy manh tuần tra các tầu thuyền đi lại trong dưới mặt nước nơi cài đặt các đường cáp
    NĂM NGOÁI GIỚI CHỨC TRÁCH BA RỊA VŨNG TÀU CHO PHÉP QUÂN ĐỘI VÀ NGƯ DÂN ĐI LẤY ĐEM BÁN LÀM PHẾ LIỆU CÁC ĐOẠN CÁP NGẦM DƯỚI BIỂN DO MỸ HOẶC CHẾ ĐỘ CŨ MIỀN NAM BỎ LẠI.
    NHƯNG THÁNG VỪA QUA TỈNH NÀY ĐÃ THU HỒI LỆNH CHO PHÉP ĐÓ VÀ CẤM TẤT CẢ CÁC HÌNH THỨC THU NHẶT PHẾ LIỆU SAU KHI CÁC NGƯ DÂN TRONG LÚC ĐI KIẾM CÁP HỎNG ĐÃ LÀM HƯ HẠI CÁC ĐƯỜNG CÁP TỐT ĐANG HOẠT ĐỘNG.
    THEO BÁO CHÍ ĐỊA PHƯƠNG, TRƯỚC ĐÓ PHÓ BỘ TRƯỞNG VIỄN LIÊN LÊ NAM THẮNG ĐÃ CẢNH CÁO RẰNG VIỆC TRỘM CÁP THUỘC VÀO TỘI DANH PHÁ HOẠI THÔNG TIN QUỐC GIA VÀ CÓ THỂ BỊ XỬ TỬ HÌNH
  8. gipsy_buon

    gipsy_buon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/01/2005
    Bài viết:
    241
    Đã được thích:
    0
    Các bác dịch cho em cái này nhé:
    Passing types:
    * Direct:
    This passing style indicates that a team will attack quickly, not employing the more patient passing around the edge of the box that enployed by certain continental teams to try and pry open defences. Examples of teams who employ this tatic in real-life are Wimbledon and Norwegian nationat team.
    To use this passing style it is recommended that players who will distribute the ball should also have high Passing and Creativity, the players who be involved in the attack should have Pace and Flair.
    * Long Ball
    This tactic indicates that instead of a patient build up to an attack a team will often attempt to simplyt pump the ball over the midfield and hope that an attacker can get onto the pass. Examples of team who employ this tactic in real-life Cambridge.
    To use this passing style it is recommended that you have foward players with good Strength, Anticipation and Heading.
    * Short
    This tactic indicates that the team will attempt to buil attacks by series of intricate short passes between players. To use this tactic it is usually helful if the players in your team have high Passing and Off the Ball movement, resonable stamina is also useful as a team playing this style have to make a lot more movement than one simply lobbing the ball up the park
    * Mixed
    This passing style indicates that the type of passes to be played is left up to the individual players themselves, thus sometimes Long- Ball wil be played, sometimes Short passes depending upon the player and situation.
    Còn nhiều nữa.... mong các bác giúp đỡ
  9. gipsy_buon

    gipsy_buon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/01/2005
    Bài viết:
    241
    Đã được thích:
    0
    Các cao thủ đi đâu hết rôi, sao em post lâu lắm rồi mà chẳng có ai dịch hộ vây? Nào các bác cho em thấy khả năng trình độ tiếng anh của thanh niên Việt Nam chúng ta đi nào.
  10. Tano_Carridi

    Tano_Carridi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/07/2005
    Bài viết:
    236
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn bác Hbea, em dịch xong đã xem lại nhưng nhiều khi vẫn thấy hơi "cứng" một chút. Các bác góp ý nhé
    Vietnam jails net dissidents
    Priest who called for democratic change accused of conducting anti-state propaganda.
    Catholic priest who set up an internet petition calling for democratic change in Vietnam has been jailed for eight years.
    Sixty-year-old Father Nguyen Van Ly was accused of ?oconducting propaganda? against the state. Four of his associates, Nguyen Phong, Nguyen Binh Thanh, Hoang Thi Anh Dao and Le Thi Hang, were also sentenced.
    Amnesty International''''s deputy Asia Pacific director Tim Parritt described the charges were politically-motivated and a "blatant attempt to silence [the five] and to scare off other critics of the government".
    He added: "This sentence means Father Ly will be a prisoner of conscience for the fourth time in two decades. It is indicative of a broader crackdown on dissent by the Vietnamese authorities that has been intensifying since late last year.
    "Father Ly and his associates are the first people who have been brought to trial during the crackdown. We fear others will follow.
    "The Vietnamese authorities must immediately release Father Ly, Nguyen Phong, and the three others and stop harassing and arresting those who speak out against the government."
    Background
    Father Ly, who has has already spent around 15 years in prison for peacefully criticising the Vietnamese government, is a founding member of Bloc 8406, which in April 2006 launched an online petition signed by 118 democracy activists calling for peaceful political change and respect for human rights in Vietnam. The petition quickly attracted more signatories and its launch marked the effective creation of an internet based pro-democracy movement.
    =================================
    Việt nam tống giam (bỏ tù) những kẻ trong mạng lưới chống đối chính phủ
    Thầy tu kêu gọi thay đổi dân chủ đã bị buộc tội tuyên truyền chống phá nhà nước
    Thầy tu đạo thiên chúa giáo đã bị kết án 8 năm tù vì tội tạo ra kiến nghị trên mạng để kêu gọi thay đổi dân chủ ở Việt nam.
    Nguyen Van Ly 60 tuổi đã bị buộc tội tổ chức tuyên truyền chống phá nhà nước. Bốn đồng phạm là ...cũng bị đưa ra xét xử.
    Phó giám đốc tổ chức ân xá quốc tế khu vực châu Á Thái Bình Dương ông Tim Paritt mô tả việc xét xử đó nhằm tằng cường công tác chính trị, và là "một nỗ lực quảng bá rầm rộ nhằm bịt miệng (5 kẻ trên) và hạn chế những kẻ chỉ trích chính phủ"
    Ông này cũng nói thêm, việc kết án trên sẽ khiến cha Lý trở thành tù nhân tín ngưỡng lần thứ 4 trong vòng 2 thập kỉ. [... khó dịch quá]
    "Cha Lý và những đồng phạm là những người đầu tiên bị đưa ra xét xử trong quá trình đàn áp trắng trợn. Chúng tôi lo ngại, những người khác cũng sẽ như thế"
    "Chính quyền Việt nam phải lập tức phóng thích cha Lý, Nguyen Phong và 3 người còn lại, dừng ngay các hoạt động quấy nhiễu và bắt bớ những người công khai phản đối chính phủ"
    Tiểu sử
    Cha Lý nguyên là một một thành viên sáng lập của khối 8046 đã từng phải ngồi tù 15 năm vì tội chỉ trích chính phủ việt nam một cách nhẹ nhàng....[đoạn này khó dịch quá, đọc đi đọc lại tìm từ Việt mà dịch vẫn không hay]
    Các bác cho hỏi thêm:
    have been jailed với have been sentenced for 8 yrs có gì khác nhau không?
    Cũng thế, have been put in prison có khác gì không?
    Trong tiếng Việt có các trạng thái, tạm giam, bị bắt giam (tống giam), bị bỏ tù, bị tuyên án, bị kết án. Các trạng thái này trong tiếng A diễn đạt thế nào? Các bác chỉ giùm. Em biết, ko biết đúng không.
    Kết án: be convicted guity/ convict someone of [a crime]
    Tuyên án + bỏ tù+thi hành án: be put in prison, be jailed, be sentenced for/ return a verdict
    Tuyên án vô tội: be a verdict of not guilty
    Tạm giam, tống giam: ???
    Hưởng án treo: hold someone''s jail (???), lâu rồi còn đọc, hình như có cụm từ nữa là "be on probation". Không biết cái nào đúng và thông dụng
    Phán quyết của toà án: verdict
    Bồi thẩm đoàn: juries
    Quan toà: judge, thẩm phán
    Nghi phạm (nghi can): suspect
    Đồng phạm: associate
    Tòng phạm:???
    Nhân chứng:witness
    Bằng chứng/vật chứng: evidence
    Nhận tội/chối tội: plead guity/plead not guity
    Thú tội: confess guity of
    Luật sư bào chữa: defence lawyer
    Bên tố tụng(bên nguyên đơn): ??? Defendant
    Bên tranh tụng(bên bị đơn): ??? Plaintiff
    Kháng án:???
    Bị kết tội giết người: be convicted murder
    Vi phạm/Bạo lực: Violate/Violence (increasing violence- bạo lực gia tăng, escalating violence - leo thang)
    Xúc phạm: offend (offend against law - vi phạm pháp luật)
    ....
    Tạm thế đã, bác nào còn phrase nào thì chim sẻ nhé
    Được tano_carridi sửa chữa / chuyển vào 12:48 ngày 21/06/2007

Chia sẻ trang này