1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử thách Anh-Việt no.2

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi nguyen_minh_son_new, 30/03/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. guitarist89

    guitarist89 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/07/2007
    Bài viết:
    7
    Đã được thích:
    0
    Các anh chị tài quá, cho phép em được tham gia ( tham khảo là chính) với ạh!!! Hope for the best
  2. Tano_Carridi

    Tano_Carridi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/07/2005
    Bài viết:
    236
    Đã được thích:
    0
    Đợi mãi không thấy bác nào bình luận bài trên, cuối tuần làm một bài cho đỡ ngứa:
    I´m a bit cautious when it comes to commenting on movies with a political message and "...Yahaan" tells a beautiful love story em-bedd-ed in the political background of the Kashmir conflict. Something I am in no way qualified to comment in depth about. And still, this one here is, I feel, one of the few mainstream Hindi movies that almost successfully omits one-sided propaganda from their storytelling
    >>> Tôi đã khá thận trọng khi đưa ra bình luận về các bộ phim có thông điệp chính trị và..."Yahaan" kể về một câu chuyện tình yêu rất hay gắn với tiểu sử chính trị của xung đột Cát-x-mia. Có những thứ tôi không có khả năng để bình luận chi tiết/sâu. Và trong số các bộ phim chủ đạo của Hiddi vẫn còn một bộ phim khá thành công mà không tuyên truyền một phía theo theo lối kể chuyện của họ.
  3. hbae787

    hbae787 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2004
    Bài viết:
    605
    Đã được thích:
    0

    Tôi khá thận trọng khi đưa ra bình luận về các bộ phim có thông điệp chính trị và..."Yahaan" nói về một chuyện tình rất hay gắn liền với bối cảnh chính trị của cuộc xung đột Cát-x-mia, là một vấn đề tôi không đủ khả năng bình luận sâu. Thế nhưng, tôi cho rằng trong số các bộ phim chủ đạo của người Ấn phim này là một phim được kể như thành công ở việc bỏ lối tuyên truyền một phía trong cách dàn dựng cốt truyện.
  4. hbae787

    hbae787 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2004
    Bài viết:
    605
    Đã được thích:
    0
    Britain faces Iraqi-style car-bombings >>>Người Anh phải đối mặt với các vụ đánh bom bằng xe hơi kiểu Irắc
    Five people are in custody after three unsophisticated attempts, and no fatalities. >>>Năm người bị giam giữ sau 3 vụ toan đánh bom với kỹ thuật thô sơ không gây tử vong
    London - Britain?Ts new prime minister Gordon Brown confronted an immediate test of his leadership this weekend after a succession of failed car bomb attacks underscored a change in tactics by terrorists who authorities say are linked to Al Qaeda. >>>Luân đôn - Tân thủ tướng nước Anh ông GB cuối tuần rồi đã lập tức bị thử thách về năng lực lãnh đạo sau một chuỗi vụ đánh bom bằng xe hơi không thành, báo hiệu một sự thay đổi trong chiến thuật của bọn khủng bố được quan chức chính phủ cho là liên quan đến Al-Qaeda.
    Five people, including one woman, were under arrest Sunday in connection with an apparent plot to detonate car bombs in London and Glasgow ?" the first time the car bomb tactic has been "imported" to Britain from Iraq, where it has been employed to grisly effect. >>>Năm người trong đó có 1 phụ nữ đã bị bắt hôm chủ nhật có liên quan đến một âm mưu rõ rệt là làm phát nổ xe bom tại Luânđôn và Glasgow- lần đầu tiên tại Anh phương cách đánh bom bằng xe hơi được "nhập khẩu" từ Irắc, nơi có những hậu quả kinh hoàng gây ra bởi phương pháp đó.
    Though the latest, low-tech plots weren?Tt foiled by British police intelligence, the lack of fatalities and amateurish construction of the bombs implies attackers with less training than Iraqi bombmakers. >>> Tuy những âm mưu mới đây với kỹ thuật sơ sài đã không bị tình báo của cảnh sát Anh phát hiện, việc chúng không gây được tổn thất nhân mạng và cách tạo bom quá non kém chứng tỏ bọn khủng bố này không được huấn luyện nhiều như nhóm chế bom bên Irắc.
    "It?Ts a different tactic in the UK, but it?Ts not a different tactic for the global terrorist movement," says Bob Ayers, a security expert with London?Ts Chatham House, an international policy think tank. "It?Ts an application of a tactic that has been successful elsewhere." >>>"Đây là một chiến thuật mới đối với vương quốc Anh thế nhưng nó không lạ lẫm gì với những nhóm khủng bố toàn cầu" , ông Bob Ayers một chuyên gia an ninh của cơ quan nghiên cứu chính sách quốc tế Chatham House ở London nói như vậy. "Đây (chỉ) là một áp dụng cho phương cách đã sử dụng thành công nhiều nơi".
    Britain?Ts terror alert level was raised to "critical" for the first time in almost a year, and security measures were redoubled at airports, crowded public spaces, and even on roads, with cars facing spot police checks. Police were combing houses in Glasgow and Liverpool, as well as closed-circuit television footage for further clues. One man was arrested in Liverpool yesterday; two were detained in northwest England on Saturday night, including one woman; and two men were held in Glasgow, including one in critical con***ion with severe burns.
    >>>Mức độ cảnh báo khủng bố của người Anh lần đầu tiên đã được đặt lên mức ?onghiêm trọng? trong vòng gần 1 năm, và các biện pháp an ninh lại tiếp tục được tăng 100% tại các phi trường, các khu vực đông đúc nơi công cộng và thậm chí ở các con đường, xe hơi bị kiểm tra tại các điểm kiểm soát của cảnh sát. Cảnh sát đã lụt soát kỹ các ngôi nhà ở Glasgow và Liverpool cũng như các mạng truyền hình theo dõi an ninh để tìm thêm manh mối.............
    No one was killed when two men rammed a fuel-laden jeep into a Glasgow airport building during a busy Saturday afternoon. Two cars were discovered packed with combustible materials and nails in central London on Friday night. >>>Không ai bị thiệt mạng sau khi 2 người đàn ông đâm một chiếc xe đầy nhiên liệu vào một tòa nhà tại một sân bay của Glasgow trong một buổi chiều thứ bảy nhộn nhịp. Người ta phát hiện được 2 chiếc xe hơi chứa đầy các chất cháy nổ và đinh trong ở trung tâm Luânđôn vào đêm ngày thứ sáu.
    Terrorism experts noted that the failed attacks occurred close to the anniversary of the July 7, 2005 subway and bus bombings that killed 52 commuters, but added that they were more likely conceived as a test for Mr. Brown, who took over as prime minister just five days ago.>>>Các chuyên gia chống khủng bố cảnh báo rằng các vụ tấn công bất thành nói trên xảy ra gần ngày lễ kỉ niệm vụ đánh bom tầu điện ngầmvà xe buýt ngày 07/07/2005 đã cướp đi sinh mạng của 52 hành khách, nhưng họ cũng nói thêm rằng rất có thể các vụ tấn công đó là để "thử" ông Brown, người đã đảm nhận cương vị thủ tướng chỉ mới năm ngày trước đây.
    Brown responded by giving his first televised interview since taking power, in which he served notice that security was being ratcheted up at airports and in crowded places. But he vowed that Britons would not change their way of life because of the threat from "people who are associated with Al Qaeda." >>>Ông Brown đã đáp lại bằng bài phát phỏng vấn trên truyền hình đầu tiên kể từ khi nắm quyền, theo đó ông lưu ý rằng an ninh đang được tăng cường tại các sân bay và tại các tụ điểm đông đúc. Nhưng ông cũng khẳng định rằng không vì sự đe dọa từ những phần tử cấu kết với Al-qaeda mà người dân Anh sẽ phải thay đổi cách sống.
  5. vtdnguyen

    vtdnguyen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/05/2004
    Bài viết:
    208
    Đã được thích:
    0
    nhờ Mod xóa giùm em. Thanks
    Được vtdnguyen sửa chữa / chuyển vào 16:20 ngày 24/07/2007
  6. vtdnguyen

    vtdnguyen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/05/2004
    Bài viết:
    208
    Đã được thích:
    0
    Mod xóa nốt giúp em cái này luôn nhé
    Được vtdnguyen sửa chữa / chuyển vào 16:21 ngày 24/07/2007
  7. Tano_Carridi

    Tano_Carridi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/07/2005
    Bài viết:
    236
    Đã được thích:
    0
    Tactics em dịch là phương cách mặc dù em biết nó có nghĩa chiến thuật. Vì nếu dịch là chiến thuật nghe có vẻ không đúng vì nó mang nghĩa tích cực, trong context này dịch là phương cách hoặc gì đó mang nghĩa tiêu cực thì hợp hơn! Mong các bác chỉ giáo!
  8. Tano_Carridi

    Tano_Carridi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/07/2005
    Bài viết:
    236
    Đã được thích:
    0
    The United States has vowed to press for tough international sanctions against North Korea over its claimed nuclear testto press for tough international sanctions against North Korea over its claimed nuclear test
    Các bác cho hỏi cấu trúc trên có giống với cấu trúc sau không?
    ...to impose tough sanctions on North Korea
    >>>áp đặt lệnh trừng phạt cứng rắn đối với bắc Triều tiên
  9. hbae787

    hbae787 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2004
    Bài viết:
    605
    Đã được thích:
    0
    1. Các quốc gia không có quyền đơn phương áp đặt lệnh trừng phạt nên chỉ có thể vận động gây áp lực - PRESS - mà thôi (áp lực chính trị, kinh tế... Mỹ rất chuyên môn trong lĩnh vực này). Chỉ United Nations mới có thẩm quyền IMPOSE (áp đặt) sanctions.
    2. ON hay AGAINST đều đúng.
  10. hoaivana2k46

    hoaivana2k46 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/08/2002
    Bài viết:
    33
    Đã được thích:
    0

    Không biết mình post ở đây có hợp lý không?
    Mình thấy bài này hay quá.
    Mình tạm dịch thế này. Mình cũng biết là nó chưa chính xác lắm, mong các bạn sửa giúp luôn.
    Forvever
    I stand alone in the darkness
    the winter of my life came so fast
    memories go back to childhood
    to days I still recall
    Oh how happy I was then
    there was no sorrow there was no pain
    walking through the green fields
    sunshine in my eyes
    I´m still there everywhere
    I´m the dust in the wind
    I´m the star in the northern sky
    I never stayed anywhere
    I´m the wind in the trees
    Would you wait for me forever ?
    **************************************************Mãi mãi
    Tôi mãi đứng một mình trong bóng tối
    Ngọn gió của số phận tôi đã đến quá nhanh.
    Những ký ức của tuổi thơ lại ùa về,
    với những ngày tôi vẫn còn nhớ.
    Ôi ! tôi đã hạnh phúc làm sao!
    Không có một nỗi buồn nào không có một nỗi đau nào.
    Đi bộ khắp những cánh đồng xanh mượt
    Ánh nắng chiếu dọi trong mắt tôi.
    Tôi vẫn còn ở đó, khắp mội nơi.
    Tôi là đám bụi trong cơn gió này
    Tôi là ngôi sao kia ở trên bầu trời phía bắc.
    Tôi không bao giờ ở bất kỳ đâu
    Tôi là ngọn gió ở trên nhưng cây này
    Em sẽ đợi tôi mãi mãi phải không?

Chia sẻ trang này