1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử thách Anh-Việt

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi quasimodo, 19/02/2002.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Dịch hộ bác yeungon mấy câu trên:
    1) Cô ta đưa hắn cái khăn, hắn cầm lấy lau cửa sổ.
    2) Hắn lau cửa sổ, rồi cô ấy đưa cho cái khăn.
    3) Cô ta thét vào mặt hắn, nên hắn tát vào mặt cô ấy.
    4) Hắn tát vào mặt cô ta, rồi cô ta thét vào mặt hắn.
    5) Hắn rơi vào một giấc ngủ sâu và mơ thấy mình biết bay.
    6) Lúc ấy tối đen, cho nên cô ta không thấy gì cả.
    7) Chúng tôi đã điều tra và nhận ra rằng vấn đề phức tạp hơn chúng tôi tưởng.
    8) Anh ấy lái đi mất và chẳng bao giờ được thấy nữa.
    9) Tôi để cửa mở cho con chó vào.
  2. mama007

    mama007 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/02/2003
    Bài viết:
    21
    Đã được thích:
    0
    Giup to translate voi :
    " Dear Sirs I am looking for the following to be imported into South Africa can you quote me please 12mm and 18mm external grade plywood for use in the manufacture of fruit bins, FSC. Faces may be low C grade as is for packing material, commercial grade. The total order is as follows 12mm 1220 x 2440mm 60000 sheets 18mm 1220 x 2440mm 30000 sheets The contract is over a 12 month period so we would be looking for 5000 sheets and 2500 sheets per month of the 12mm and 18mm respectively. Deliveries to commence as early in the New Year as possible. Must stress that the plywood is for external use and needs to be waterproof/resistant. Phil Flowers Director DesertMoon Trading CC "
  3. mama007

    mama007 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/02/2003
    Bài viết:
    21
    Đã được thích:
    0
    Giup to translate voi :
    " Dear Sirs I am looking for the following to be imported into South Africa can you quote me please 12mm and 18mm external grade plywood for use in the manufacture of fruit bins, FSC. Faces may be low C grade as is for packing material, commercial grade. The total order is as follows 12mm 1220 x 2440mm 60000 sheets 18mm 1220 x 2440mm 30000 sheets The contract is over a 12 month period so we would be looking for 5000 sheets and 2500 sheets per month of the 12mm and 18mm respectively. Deliveries to commence as early in the New Year as possible. Must stress that the plywood is for external use and needs to be waterproof/resistant. Phil Flowers Director DesertMoon Trading CC "
  4. koibitoyo

    koibitoyo Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    30/08/2004
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    0
    Nhân tiện đây cho mình hỏi luôn về nghĩa của từ
    "lee wave" ( 1 từ về fluid mechanics) nghĩa tiếng Việt là gì vậy? Dịch câu này khó thật.
  5. koibitoyo

    koibitoyo Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    30/08/2004
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    0
    Nhân tiện đây cho mình hỏi luôn về nghĩa của từ
    "lee wave" ( 1 từ về fluid mechanics) nghĩa tiếng Việt là gì vậy? Dịch câu này khó thật.
  6. linhmoi123

    linhmoi123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/04/2004
    Bài viết:
    359
    Đã được thích:
    0
    dìch 'ài tì nhè:
    Kình thư quỳ ngà?i,
    TĂi 'ang tì?m kiẮm và? xin quỳ ngà?i vui lò?ng gư?i bà?n chà?o già sà?n phĂ?m nhẶp khĂ?u và?o Nam Phi như sau: gĂf dàn loài dù?ng ngoà?i trơ?i cò 'Ặ dĂ?y 12mm và? 18mm dù?ng cho viẶc 'òng càc thù?ng chứa hoa quà? và? FSC. Cò thĂ? chẮp nhẶn bĂ? mf̣t chẮt lượng lòai C, tiĂu chuĂ?n thương mài vì? 'Ă? là?m vẶt liẶu 'òng gòi. TĂ?ng sẮ lượng 'f̣t hà?ng cho lòai 12mm 1220 x 2440mm là? 60000 tẮm, loài 18mm 1220 x 2440mm là? 30000 tẮm. Hợp 'Ă?ng giao hà?ng trong 1 nfm như vẶy mĂfi thàng cĂ?n 5000 tẮm cho loài 12mm và? 2500 tẮm cho loài 18mm. Giao hà?ng bf́t 'Ă?u tư? 'Ă?u nfm tới nẮu cò thĂ?. CĂ?n nhẮn mành gĂf dàn dù?ng cho mùc 'ìch ngoà?i trơ?i và? cĂ?n phà?i chìu 'ược nước. Giàm 'Ắc Phil Flowers, CĂng ty DesertMoon Trading CC
  7. linhmoi123

    linhmoi123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/04/2004
    Bài viết:
    359
    Đã được thích:
    0
    dìch 'ài tì nhè:
    Kình thư quỳ ngà?i,
    TĂi 'ang tì?m kiẮm và? xin quỳ ngà?i vui lò?ng gư?i bà?n chà?o già sà?n phĂ?m nhẶp khĂ?u và?o Nam Phi như sau: gĂf dàn loài dù?ng ngoà?i trơ?i cò 'Ặ dĂ?y 12mm và? 18mm dù?ng cho viẶc 'òng càc thù?ng chứa hoa quà? và? FSC. Cò thĂ? chẮp nhẶn bĂ? mf̣t chẮt lượng lòai C, tiĂu chuĂ?n thương mài vì? 'Ă? là?m vẶt liẶu 'òng gòi. TĂ?ng sẮ lượng 'f̣t hà?ng cho lòai 12mm 1220 x 2440mm là? 60000 tẮm, loài 18mm 1220 x 2440mm là? 30000 tẮm. Hợp 'Ă?ng giao hà?ng trong 1 nfm như vẶy mĂfi thàng cĂ?n 5000 tẮm cho loài 12mm và? 2500 tẮm cho loài 18mm. Giao hà?ng bf́t 'Ă?u tư? 'Ă?u nfm tới nẮu cò thĂ?. CĂ?n nhẮn mành gĂf dàn dù?ng cho mùc 'ìch ngoà?i trơ?i và? cĂ?n phà?i chìu 'ược nước. Giàm 'Ắc Phil Flowers, CĂng ty DesertMoon Trading CC
  8. linhmoi123

    linhmoi123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/04/2004
    Bài viết:
    359
    Đã được thích:
    0
    Lee wave: là một hình thái đặc biệt của sóng trọng trường khí quyển, do có liên quan tới địa hình trên mặt đất (hình dáng các dẫy núi) nên đặt tên nó là "lee" - sườn núi.
    Mình chưa tìm thấy từ tiếng Việt tương đương. Theo mình có thể dùng "lee wave" hoặc dịch là "sóng trọng trường khí quyển vùng núi" hoặc "sóng mạn sườn"
    Còn muốn biết sóng trọng trường khí quyển là gì thì xin mời và google gõ "atmospheric gravity wave"
  9. linhmoi123

    linhmoi123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/04/2004
    Bài viết:
    359
    Đã được thích:
    0
    Lee wave: là một hình thái đặc biệt của sóng trọng trường khí quyển, do có liên quan tới địa hình trên mặt đất (hình dáng các dẫy núi) nên đặt tên nó là "lee" - sườn núi.
    Mình chưa tìm thấy từ tiếng Việt tương đương. Theo mình có thể dùng "lee wave" hoặc dịch là "sóng trọng trường khí quyển vùng núi" hoặc "sóng mạn sườn"
    Còn muốn biết sóng trọng trường khí quyển là gì thì xin mời và google gõ "atmospheric gravity wave"
  10. toodot

    toodot Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/01/2003
    Bài viết:
    528
    Đã được thích:
    0
    Cho mình ké nhờ topic này một tẹo nhé. Có ai biết "scheduled castes" dịch ra tiếng Việt là gì không? Theo mình biết thì đây là một cụm từ hay được dùng ở Ấn Độ, Nepal để chỉ một nhóm dân cư, một tộc người. Thanks in advance!
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này