1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử thách Anh-Việt

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi quasimodo, 19/02/2002.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. 1u29

    1u29 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/01/1970
    Bài viết:
    308
    Đã được thích:
    0
    Ha ha, thế có cái movie The heart of me đang chiếu kia kia. Bà con nào học standard English rồi thì nói lại xem nó đúng hay sai.
    Bạn đang hỏi hay đang cố chứng minh là mình không sai?
  2. lamsonblue

    lamsonblue Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/05/2003
    Bài viết:
    815
    Đã được thích:
    0
    Nếu đây là lần đầu cậu thấy nó thì tớ sẽ cho cậu 2 ví dụ sau :
    1.Their house is similar to ours .
    2.Your photos are lovely---do you want to see some of ours
    Ours : possess pron. của or thuộc về chúng tôi, có thể dùng như 1 hình thức nhấn mạnh, xem câu 2 ý.Bà này rõ ràng rất khoái chí trước lời khen của bạn nên hỏi bạn của bà rằng có muốn xem tiếp không?
    còn me : pers pron :Dùng như 1 bổ ngữ của v hoặc là 1 prep, cũng được dùng độc lập hoặc sau be.=người đang là người nói hoặc viết.
    . us dùng tương tự.Cho nên cách dùng trên đâu có gì sai.

    .....Hun nhau đi cho bít iu là gì.....Cắn nhau đi cho bít đau là gì.....yêu càng lắm cắn càng đau...
  3. longatum

    longatum Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/10/2001
    Bài viết:
    1.720
    Đã được thích:
    1
    A friend of mine nếu xét đúng ra thì khác với one of mine friends.
    Kim Liên of ours thì tất nhiên không sai nhưng mà nói vậy nghe không thuận lắm, chả có mấy ai nói/viết thế. Our Kim Liên là đúng rồi.
    Kim Liên of us thì sai về văn phạm nhưng vẫn có thể dùng trong các trường hợp giao tiếp bình thường, người ta vẫn hiểu được và vẫn nói vậy. có điều phải biết là nó sai để mà không dùng vào trong các tình huống trang trọng, kô viết vào trong các văn bản etc.

    Tiền bất kiến cổ nhân
    Hậu bất kiến lai giả
    Niệm thiên địa chi du du
    Độc sảng nhiên nhi lệ hạ
  4. TRANGER_18

    TRANGER_18 Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/02/2002
    Bài viết:
    878
    Đã được thích:
    0
    Verse 1
    Have you ever been hated or discriminated against? I have, I''ve been protested and demonstrated against. / Picket signs for my wicked rhymes. Look at the times. Sick is the mind of the motha ****in'' kid that''s behind / all this commotion. Emotions run deep as ocean''s explodin.'' Tempers flaring from parents, just blow ''em off and keep goin.'' / Not takin'' nothin'' from no one, give ''em hell long as I''m breathin.'' Keep kickin'' ass in the mornin,'' an'' takin'' names in the evening. / Leavem with a taste as sour as vinegar in they mouth. See, they can trigger me but they never figure me out. / Look at me now, I bet ya probably sick of me now. Ain''t you mama, I''ma make you look so ridiculous now.
    Chorus 2X
    I''m sorry, Mama. I never meant to hurt you. I never meant to make you cry, but tonight I''m cleanin'' out my closet.
    Verse 2
    I got some skeletons in my closet and I don''t know if no one knows it. So before they thrown me inside my coffin and close it, / I''ma expose it. I''ll take you back to 73 before I ever had a multi-platinum sellin'' CD. / I was a baby, maybe I was just a couple of months. My faggot father must have had his panties up in a bunch, / cuz he split. I wonder if he even kissed me goodbye. No, I don''t on second thought, I just ****in'' wished he would die. / I look at Hailie and I couldn''t picture leavin'' her side. Even if I hated Kim, I grit my teeth and I''d try / to make it work with her at least for Hailie''s sake. I maybe made some mistakes but I''m only human. But I''m man enough to face them today. / What I did was stupid, no doubt it was dumb, but the smartest **** I did was take them bullets out of that gun. / Cuz id''a killed ''em, **** I would have shot Kim an'' him both. It''s my life, I''d like to welcome y''all to The Eminem Show.
    Chorus 2X
    Verse 3 Now I would never dis my own mama just to get recognition. Take a second to listen for you think this record is dissin,'' / But put yourself in my position. Just try to envision witnessin'' your Mama poppin'' prescription pills in the kitchen, / bitchin'' that someone''s always goin'' throuh her purse and ****s missin.'' Going through public housing systems, victim of Munchausen''s syndrome. My whole life I was made to believe I was sick when I wasn''t ''til I grew up, now I blew up. It makes you sick to ya stomach, / doesn''t it? Wasn''t it the reason you made that CD for me, Ma? So you could try to justify the way you treated me, Ma? / But guess what, yer gettin'' older now and it''s cold when your lonely. An'' Nathan''s getting'' up so quick, he''s gonna know that your phoney. / And Hailie''s getting'' so big now, you should see her, she''s beautiful. But you''ll never see her, she won''t even be at your funeral. / See what hurts me the most is you won''t admit you was wrong. Bitch, do ya song. Keep tellin'' yourself that you was a mom. / But how dare you try to take what you didn''t help me to get. You selfish bitch, I hope you ****in'' burn in hell for this ****. / Remember when Ronnie died and you said you wished it was me? Well, guess what, I am dead. Dead to you as can be.
    [​IMG]
  5. unisom

    unisom Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/07/2003
    Bài viết:
    639
    Đã được thích:
    0
    ...muốn dịch hộ nhưng ...dài quá nên cảm thấy luời! Vả lại để dịch lời bài nhạc nầy theo đúng ý của tác giả thì có vẻ ...hổn láo! Chửi cha mắng mẹ mà cũng có thể là lời của 1 bài hát thì hết ý kiến!
    "Keep tellin'''' yourself that you was a mom. / But how dare you try to take what you didn''''t help me to get. You selfish *****, I hope you ****in'''' burn in hell for this ****. / Remember when Ronnie died and you said you wished it was me? Well, guess what, I am dead. Dead to you as can be."
    [​IMG]
  6. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    tí nữa chuyển vào topic dịch bài hát.
    As we go on, we remember all the times we had together
    As our lives change, come whatever
    We will still be FRIENDS FOREVER
  7. Fanny98

    Fanny98 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/05/2003
    Bài viết:
    41
    Đã được thích:
    0
    Eminem huh :)
    Eminem lyrics can''t be translated actually ^_^.
  8. shinichi315

    shinichi315 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/04/2002
    Bài viết:
    4
    Đã được thích:
    0
    Các bác làm ơn dịch hộ em và phân tích hộ em câu này cái.
    Salt is manufactured in quantities that exceed those of most,if not all, other commercial chemicals
    Cụm if not all chỉ cái gì.
    Thx alot
  9. shinichi315

    shinichi315 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/04/2002
    Bài viết:
    4
    Đã được thích:
    0
    Các bác làm ơn dịch hộ em và phân tích hộ em câu này cái.
    Salt is manufactured in quantities that exceed those of most,if not all, other commercial chemicals
    Cụm if not all chỉ cái gì.
    Thx alot
  10. captor_of_sin

    captor_of_sin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/07/2003
    Bài viết:
    356
    Đã được thích:
    0
    Muối được sản xuất với khối lượng lớn hơn so với hầu hết, nếu không muốn nói là tất cả, các loại hóa phẩm khác!
     
    Cai gi ma deo mua duoc bang tien thi se mua duoc bang rat nhieu tien va GAI TRE DEP!
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này