1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử thách Anh-Việt

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi quasimodo, 19/02/2002.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. nktvnvn

    nktvnvn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/10/2003
    Bài viết:
    916
    Đã được thích:
    0
    Ở trong phim thì sao? Dịch phim không phải là chuyện rất thực tế đó sao?
  2. nktvnvn

    nktvnvn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/10/2003
    Bài viết:
    916
    Đã được thích:
    0
    Ở trong phim thì sao? Dịch phim không phải là chuyện rất thực tế đó sao?
  3. zombie_ritualist

    zombie_ritualist Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/04/2005
    Bài viết:
    9
    Đã được thích:
    0
    Trong một diễn biến sự việc bất ngờ
  4. zombie_ritualist

    zombie_ritualist Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/04/2005
    Bài viết:
    9
    Đã được thích:
    0
    Trong một diễn biến sự việc bất ngờ
  5. Damark

    Damark Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/12/2002
    Bài viết:
    270
    Đã được thích:
    0
    " Trong một diễn tiến bất ngờ của sự việc"
    "Trong một bước ngoặt bất ngờ của sự việc"
  6. Damark

    Damark Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/12/2002
    Bài viết:
    270
    Đã được thích:
    0
    " Trong một diễn tiến bất ngờ của sự việc"
    "Trong một bước ngoặt bất ngờ của sự việc"
  7. nktvnvn

    nktvnvn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/10/2003
    Bài viết:
    916
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn các bạn. Tôi nghĩ có thể dùng từ "diễn biến", theo từ điển tiếng Việt có nghĩa "diễn ra sự biến đổi", đúng theo tinh thần của "turn".
     
    Vậy, in a stunning turn of events = trong một diễn biến gây sốc. (tạm dịch)
  8. nktvnvn

    nktvnvn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/10/2003
    Bài viết:
    916
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn các bạn. Tôi nghĩ có thể dùng từ "diễn biến", theo từ điển tiếng Việt có nghĩa "diễn ra sự biến đổi", đúng theo tinh thần của "turn".
     
    Vậy, in a stunning turn of events = trong một diễn biến gây sốc. (tạm dịch)
  9. nktvnvn

    nktvnvn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/10/2003
    Bài viết:
    916
    Đã được thích:
    0
    Xin hỏi các bạn tiếp:
    Một người đàn ông nhảy lầu định tự sát, một người anh hùng phóng ngang từ bên kia toà nhà chụp được người đàn ông và đâm thẳng vào 1 tầng của toà nhà đó.
    Người đàn ông nói: I think you''ve broken something.
    Người anh hùng nói: Well, with counseling, you''ll come to forgive me!
    Làm ơn dịch dùm câu in đậm, đặc biệt là "with counseling"
    Cảm ơn.
  10. nktvnvn

    nktvnvn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/10/2003
    Bài viết:
    916
    Đã được thích:
    0
    Xin hỏi các bạn tiếp:
    Một người đàn ông nhảy lầu định tự sát, một người anh hùng phóng ngang từ bên kia toà nhà chụp được người đàn ông và đâm thẳng vào 1 tầng của toà nhà đó.
    Người đàn ông nói: I think you''ve broken something.
    Người anh hùng nói: Well, with counseling, you''ll come to forgive me!
    Làm ơn dịch dùm câu in đậm, đặc biệt là "with counseling"
    Cảm ơn.
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này