1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử thách Anh-Việt

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi quasimodo, 19/02/2002.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Tungjohn20

    Tungjohn20 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    28/10/2002
    Bài viết:
    527
    Đã được thích:
    0
    Vậy các bác dịch giùm em cái này cái: em không tài nào dịch cho thoát ý được cả! Bài viết của Abraham Maslow: Các học thuyết về động lực. Cám ơn lắm lắm, em sẽ hậu tạ 5*****
    A ''test battery'' for safety might be confronting the child with a small exploding firecracker, or with a bewhiskered face; having the mother leave the room, putting him upon a high ladder, a hypodermic injection, having a mouse crawl up to him, etc. Of course I cannot seriously recommend the deliberate use of such ''tests'' for they might very well harm the child being tested. But these and similar situations come up by the score in the child''s ordinary day-to-day living and may be observed. There is no reason why those stimuli should not be used with, far example, young chimpanzees.
  2. hangoclan

    hangoclan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/02/2004
    Bài viết:
    42
    Đã được thích:
    0
    Types of translation demand
    When giving any general overview of the development and use of machine translation (MT) systems and translation tools, it is important to distinguish four basic types of translation demand. The first, and tra***ional one, is the demand for translations of a quality normally expected from human translators, i.e. translations of publishable quality õ?" whether actually printed and sold, or whether distributed internally within a company or organisation. The second basic demand is for translations at a somewhat lower level of quality (and particularly in style), which are intended for users who want to find out the essential content of a particular document õ?" and generally, as quickly as possible. The third type of demand is that for translation between participants in one-to-one communication (telephone or written correspondence) or of an unscripted không cÊ bài vi.t sẵn presentation (e.g. diplomatic exchanges cuâc vi.ng thăm ngoại giao.) The fourth area of application is for translation within multilingual systems of information retrieval, information extraction, database access, etc.
    The first type of demand illustrates the use of MT for dissemination phƯ biÐn. It has been satisfied, to some extent, by machine translation systems ever since they were first developed in the 1960s. However, MT systems produce output which must invariably be revised or õ?~post-e***edõ?T by human translators if it is to reach the quality required. Sometimes such revision may be substantial, so that in effect the MT system is producing a õ?~draftõ?T translation. As an alternative, the input text may be regularised (or õ?~controlledõ?T in vocabulary and sentence structure) so that the MT system produces few errors which have to be corrected. Some MT systems have, however, been developed to deal with a very narrow range of text content and language style, and these may require little or no preparation or revision of texts.
  3. E_learner

    E_learner Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/08/2005
    Bài viết:
    5
    Đã được thích:
    0
    Đoạn này của bạn cần phải có thêm thông tin về ngữ cảnh thì dịch mới chính xác được. Bạn cho thêm những đoạn trước nó đi. HOặc nếu bạn biết cuốn sách đó ở đâu trên mạng thì bảo tôi, tôi đọc thêm một chút rồi rảnh sẽ dịch giúp bạn, ok?
  4. Tungjohn20

    Tungjohn20 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    28/10/2002
    Bài viết:
    527
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn bạn e_learner nhá!! Nhưng thôi để tôi cố dịch được rồi!! Ngữ cảnh của nó phức tạp lắm,
  5. linhmoi123

    linhmoi123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/04/2004
    Bài viết:
    359
    Đã được thích:
    0
    Vào đây tham khảo về Maslow nhé, cũng dễ hiểu thôi mà
    http://psychclassics.yorku.ca/Maslow/motivation.htm
    khó hiểu nhất có từ : "test battery" thì có thể hiểu là kiểm tra tính (phản ứng) hung hãn ở trẻ em
  6. hanoivn001

    hanoivn001 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/08/2005
    Bài viết:
    68
    Đã được thích:
    0
    Các bác ơi cho em hỏi một tý: thành ngữ "Make No Bones About It" tương đương với thành ngữ nào bằng Tiếng Việt?
    Cảm ơn các bác nhiều nha.
    Được hanoivn001 sửa chữa / chuyển vào 15:32 ngày 24/08/2005
  7. cupid84

    cupid84 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/03/2005
    Bài viết:
    558
    Đã được thích:
    0
    Em đã look up và được cái definition như thế này:
    make no bones about sth:
    to say clearly what you think or feel although you may embarrass or offend someone

    Đến đây thì e chịu, k tài nào nghĩ ra cái equivalent tiếng Việt!
    Nhờ tiếp các bác vậy!
  8. nktvnvn

    nktvnvn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/10/2003
    Bài viết:
    916
    Đã được thích:
    0
    Nói toạc móng heo ra.
  9. cupid84

    cupid84 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/03/2005
    Bài viết:
    558
    Đã được thích:
    0
    Em nói toạc móng heo rằng e từ lâu đã thầm thích anh!
    Chả thi vị j!
    Chuối!
  10. cuncon158

    cuncon158 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/08/2005
    Bài viết:
    1
    Đã được thích:
    0
    Having obtained your contact from the internet that you deserve trust, coupled with my deep interest to invest in your country, I decided to contact you and solicit for your sincerity and faithful assistance over my preposition.
    I am Mr. Christopher Davel. the bank manager First National Bank, Johannesburg South Africa. I came to know about you in my private search for a reliable and reputable person to handle this confidential investment as I, am still in active service. I am the account officer and personal treasurer to Mikhail Khodorkovsky the Richest man in Russia and owner of the following companies: Chairman CEO: YUKOS OIL (Russian Largest Oil Company) Chairman CEO:Menatep SBP Bank (A well reputable financial industry with it''''s Branches all over the world). I, want to invest some fund on a profitable investment opportunities in your country, I hereby sincerly solicit for your assitance in concluding this transaction with me to enable set up with the investment.
    I have a profiling amount in an account ready for transfer the sum of US$100.5M, which I seek your Partnership in safe keeping for me sinerely that you will not betray me when you recieve the money directly into your account. You will be rewarded with 30% of The total sum for your partnership and trust. Can you be my trusted partner on this Deal?
    INTRODUCTION OF MY SELF:
    As a personal consultant to him, authority was handed over to me by Mikhail Khodorkovsky in transfer of money of an American oil merchant For his last oil deal with Mikhail Khodorkovsky. Already the funds have left the shore of Russia to our bank the First National Bank from where the final cre***ing is expected to be carried out.While I was on the process to effect the transfer. Mr Mikhail Khodorkovsky got arrested for his Involvement in politics by financing the leading and opposing political parties (the Union of Right Forces,Led by Boris Nemtsov, and Yabloko, a liberal/social democratic party Led by Gregor Yavlinsky) which poses treat to President Vladimir Putin Second Tenure as Russian president. As a result of this incidence the transfer was stoped and the fund is still in the bank. I am the only one with the informations concerning this fund, nobody have any idea about this Deal.
    YOUR OWN ROLE IN THIS DEAL: All I need from you is to accept and stand as the beneficiary of the above quoted sum and I will re-profile the funds with your informations and I will facilitate all measures to make sure the fund is transfer your bank account Legally. I want to use this money to relocate to your country immediately after my retirement from active services and then set up any profitable blue chip investments in your country of my own.
    This transaction is 100% risk-free and safe including all the necessary documents, considering the high-powered government official involved. I assure you sincerly, that with you cooperation this transaction will be concluded not later than 2 weeks as I have all logistics well put in place. As soon as I confirm your readiness to conclude the transaction with me, I will provide you with the next step of details.
    I look forward to having a healthy business relationship with you. Have a nice day.
    Được cuncon158 sửa chữa / chuyển vào 08:33 ngày 25/08/2005
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này