1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử thách Anh-Việt

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi quasimodo, 19/02/2002.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. thanhhaiphan

    thanhhaiphan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/10/2005
    Bài viết:
    63
    Đã được thích:
    0
    Theo mình, Compare REBELLION ở đây là: Xem thêm REBELLION
  2. ychi

    ychi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/12/2004
    Bài viết:
    37
    Đã được thích:
    0
    revolution với rebellion có nghĩa hoàn toàn khác nhau, revolution là cuộc cách mạng, và rebell là nổi dậy.
    theo mình nghĩ, compare rebellion / có thể dịch là ''''fân biệt'''' nổi dậy [nó bảo mình fân biệt :P]
    ngoài ra nếu kiu mình so sánh có thể là compare to rebellion..
    Được ychi sửa chữa / chuyển vào 16:24 ngày 25/10/2005
  3. hurjun

    hurjun Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/09/2005
    Bài viết:
    1.068
    Đã được thích:
    0
    mọi người có thể trả lời em được không ,chon dap an dung'':
    1. bring / bringing up children is one of the hardest job in the word
    2.that is the fattest woman I ''ve seen on / in my life.

    3. cau '''' when did he arrive school ?'''' co nghia la gi ? . noi la` when did he arrive from/to school duoc khong <<< no co nghia la` gi` ?
    Neu muon noi la` di ve nha` tu` truong hoc thi` co phai la` '''' come home from school '''' ?
    4 don''t make me laugh / laughing
    5.khi ma minh chi? va`o trong buc anh hoac 1 doan video co minh o trong thi` minh noi la` : '''' that is me '''' hay '''' that was me''''
    6 noi la '''' on your eyes'''' hay'''' in your eyes''''
    theo em nghi~ la` neu noi co cai gi` o mat '' thi` noi la` on myeyes ,co`n neu co hinh an?h gi` ma` minh nhi`n thay thi` noi'' la` in my eyes ,y'' kien moi nguoi` the na`o ?
    cuoi cung em dang tim doc tieu thuyet '''' tay du ki'' '''' cua ngo thua an bang tieng anh , ( em dang muon tim hieu ve dao phat , vi` day la` bo su thi lon nhat ve dao phat ma` ) ,ai biet link nao doc duoc '''' tay du ki'' '''' (journey to the west ) bang tieng anh khong ? thanks
  4. ychi

    ychi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/12/2004
    Bài viết:
    37
    Đã được thích:
    0
    1) bringing up -> acts as noun, bring = action verb di vo''i is : non-action verb [động từ tobe], deu la verb noi chung neu ban chon bring thi cau tren se sai
    2) in my life
    3) arrive, cau tren nghia la anh ta đã đến trường khi nào?...from, tại tới trường nên from là xai, arrive đi với to hiếm thấy nên có thể là when did he come to school., [nếu đặt câu]..arrive to -> chắc cũng được, hihi im not so sure, đợi bạn nào khác comment thêm nghen, [tạm thời nếu fải chọn 1 trong hai to/from, to là câu trả lời đúng nhất]
    4) don''t make me laugh ...
    5) khi nói chuyện trực tiếp, văn nói : that''s me!...theo mình nghĩ đường nào cũng được, văn viết tường thuật thì dùng past tense, that was me :D
    6) theo mình nghĩ đều là in my eyes hết, on my eyes, nghĩa là trên mắt tui có gì, nằm tắm nắng thì sun glasses is on ur eyes hehe
    nếu bạn đã biết tên Tây Du Kí trong tiếng anh, thì dùng nó vào google search, có nhiều trên net lắm
    mình kiến thức sơ đẳng thôi, hy vọng giúp được bạn..:)
  5. thanhhaiphan

    thanhhaiphan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/10/2005
    Bài viết:
    63
    Đã được thích:
    0
    1-Bringing up
    2-in my life
    3-When di he arrive school Anh ấy đến trường lúc mấy giờ vậy? Không sử dụng giới từ from/to với động từ arrive. Arrive thường đi với giới từ At nhưng thường dùng trong trường hợp đến sân bay (airport) hoặc hotel.
    Come home from school -> correct
    4-Don''t make me laugh (sau make, let...là động từ nguyên thể ko "to")
    5-That is me. (The fact)
    6-in my eyes
  6. hurjun

    hurjun Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/09/2005
    Bài viết:
    1.068
    Đã được thích:
    0
    cám ơn mọi người , tại vì em có tính tò mò , cứ thấy cái gì lạ là thắc mắc,có khi em hỏi những câu tiếng anh mà không ai giải thích được, khi na`o em sẽ hỏi những câu lặt vặt nhưng mà khó đẻ xem mọi người có trả lời được không
  7. hurjun

    hurjun Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/09/2005
    Bài viết:
    1.068
    Đã được thích:
    0
    thuc ra cau 1 : bring up.... la` do co giao em viet ,con em nghi la` bringing up >>>co giao sai ,em dung
    cau 2 co giao viet la` on my life ,nhung em nghi~ la` in my life >>> em dung ,co giao sai
  8. phamkhue222

    phamkhue222 Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    28/10/2005
    Bài viết:
    2
    Đã được thích:
    0
    http://www.dantri.com.vn/giaoduc-khuyenhoc/2005/10/84966.vip
  9. Your_Friend_new

    Your_Friend_new Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    09/12/2001
    Bài viết:
    2.022
    Đã được thích:
    609
    Tôi đang dịch 1 tài liệu có điều 1 số chỗ không đủ khả năng dịch được. Nhờ mọi người giúp đỡ mới :
    Đoạn 1 :
    These meetings have contributed to the outcome of the present report and the contribution are much appreciated. The Mission team, however, is solely responsible for the present report.
    Đoạn 2
    The natural system offers possibilities and has limitations based on processes related to hydrology, ecology, etc. Interventions, like the construction of inlet and outlet structures, reseroir dams, dikes, channel regulations, bridges across the river have to take the properties of the natural system into account or otherwise the economic and societal outcome of river(basin) management becomes negative.
    Đoạn 3 :
    Our findings can be summarized as follows :
    Dangerous bank erosion seems to be well under control, technically as well as organisationally. The DDMFC of MARD ( central and local ) , within the present setting of funds and assistance available , is able to respond quickly and in an adequate way to eroding banks close to primary dikes by carrying out local bank protection works.
    Mong anh chị em giúp đỡ. Tôi xin chân thành cảm ơn.
  10. thanhhaiphan

    thanhhaiphan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/10/2005
    Bài viết:
    63
    Đã được thích:
    0
    Đoạn 1 :
    These meetings have contributed to the outcome of the present report and the contribution are much appreciated. The Mission team, however, is solely responsible for the present report.
    Kết quả của các cuộc họp gần đây của chúng ta đã mang lại kết qủa rất tốt và đã góp góp nhiều cho bản báo cáo hiện có. Tuy nhiên, nhóm phụ trách vẫn phải hòan tòan chịu trách nhiệm về nội dung bản báo cáo này.
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này