1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử thách Anh-Việt

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi quasimodo, 19/02/2002.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    Posted by @mama007
    Dịch giúp mình mấy câu này với!
    1/ As is generally the case, this book was only brought to fruition by the dedication and hard word of a big chunk of the staff at Que, without whom this project would just be a bunch of random, poorly e***ed text characters in generic-looking Courier
    2/ E***or-in-Chief Laura Austin-Eurich was especially helpful in talking me down out of trees, and I appreciate General Manager Dean Jacobus'''' willingness to let me sleep through his meetings.

    Now that I've found you, I won't let you go away...
  2. TomezCao

    TomezCao Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/09/2003
    Bài viết:
    123
    Đã được thích:
    0
    Exerting all my strength the following were what I spat:
    1, Có gì lạ, "đống rác" này được người ta để mắt tới là do sự "phá hoại" không mệt mỏi của anh em ở Que, những kẻ mà không có họ thì "rác" sẽ chỉ được gom lại nhưng mãi chỉ là ở dạng sơ chế mà thôi.
    2, E***or-in-Chief Laura Austin - Eurich (Xin lỗi không biết dịch E***or in Chief là gì) xem ra khá thành công trong việc thuyết phục tôi và tôi đánh giá cao sự sàng bỏ rơi tôi của thằng cha Tổng giám đốc Dean Jacobus
    Y''know , It''s been taking me about 45 minutes to take off these trousers. So I think next time you should attach the sourse that your sentences derived. To get the best meanings I think should lay out them in the real context.
    With God e'rything is possible.
    But I'm not the God so sometimes I feel that life is hard than we die...
  3. TomezCao

    TomezCao Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/09/2003
    Bài viết:
    123
    Đã được thích:
    0
    Exerting all my strength the following were what I spat:
    1, Có gì lạ, "đống rác" này được người ta để mắt tới là do sự "phá hoại" không mệt mỏi của anh em ở Que, những kẻ mà không có họ thì "rác" sẽ chỉ được gom lại nhưng mãi chỉ là ở dạng sơ chế mà thôi.
    2, E***or-in-Chief Laura Austin - Eurich (Xin lỗi không biết dịch E***or in Chief là gì) xem ra khá thành công trong việc thuyết phục tôi và tôi đánh giá cao sự sàng bỏ rơi tôi của thằng cha Tổng giám đốc Dean Jacobus
    Y''know , It''s been taking me about 45 minutes to take off these trousers. So I think next time you should attach the sourse that your sentences derived. To get the best meanings I think should lay out them in the real context.
    With God e'rything is possible.
    But I'm not the God so sometimes I feel that life is hard than we die...
  4. TDHung

    TDHung Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/04/2002
    Bài viết:
    272
    Đã được thích:
    3
    1/Như thường lệ , tác phẩm nay đã được hoàn thành nhờ vào sự tận tụy va công lao khó nhọc của một nhóm không nhỏ nhân viên ở Que - Không nhờ vào đó , thì tác phẩm này chỉ là một tập hợp chữ , rời rã, không chau chuốt , với loại font nhìn tựa như font Courier .
    2/ Chủ bút (?) Laura Austin-Eurich đã tận tình chỉ dạy và hướng dẫn . Tôi cũng xin cảm nhận lòng vị tha của Tổng Quản Lý (?)Dean Jacobus đã để cho tôi ngủ gục trong các meeting với ông
    Not perfect ... but, hey , I tried .
     
  5. TDHung

    TDHung Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/04/2002
    Bài viết:
    272
    Đã được thích:
    3
    1/Như thường lệ , tác phẩm nay đã được hoàn thành nhờ vào sự tận tụy va công lao khó nhọc của một nhóm không nhỏ nhân viên ở Que - Không nhờ vào đó , thì tác phẩm này chỉ là một tập hợp chữ , rời rã, không chau chuốt , với loại font nhìn tựa như font Courier .
    2/ Chủ bút (?) Laura Austin-Eurich đã tận tình chỉ dạy và hướng dẫn . Tôi cũng xin cảm nhận lòng vị tha của Tổng Quản Lý (?)Dean Jacobus đã để cho tôi ngủ gục trong các meeting với ông
    Not perfect ... but, hey , I tried .
     
  6. captor_of_sin

    captor_of_sin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/07/2003
    Bài viết:
    356
    Đã được thích:
    0

  7. captor_of_sin

    captor_of_sin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/07/2003
    Bài viết:
    356
    Đã được thích:
    0

  8. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    Posted by @ddt81
    Hi every one!
    please help me translate the following sentences into VNese!
    Thanks!
    1.If you have several con***ions to be tested together, and you know that one is more likely to pass or fail than any of the others, depending on whether the tests are connected with OR (||) or AND (&&), you can speed execution of your script by putting that con***ion first in the con***ional statement.
    8.partly because it is not necessarily easy to discover where or when the loop con***ion is updated, it is only too easy to write a while loop in which the con***ion, in fact, never does get updated.

    Now that I've found you, I won't let you go away...
  9. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    Posted by @ddt81
    Hi every one!
    please help me translate the following sentences into VNese!
    Thanks!
    1.If you have several con***ions to be tested together, and you know that one is more likely to pass or fail than any of the others, depending on whether the tests are connected with OR (||) or AND (&&), you can speed execution of your script by putting that con***ion first in the con***ional statement.
    8.partly because it is not necessarily easy to discover where or when the loop con***ion is updated, it is only too easy to write a while loop in which the con***ion, in fact, never does get updated.

    Now that I've found you, I won't let you go away...
  10. quendi

    quendi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/02/2004
    Bài viết:
    168
    Đã được thích:
    0
    Trời ạ ! toàn mang tài liệu chuyên ngành thì dịch khó quá ạ. Em thích dịch thơ hơn, thôi em thử dịch nhé.
    Chắc tài liệu về tin nên em dịch thế này nhá:
    1) Nếu bạn chạy thử chưong trình với các điều kiện cùng nhau và biết rằng diều kiện này đc thoả mãn hoặc kô đc thoả mãn nhiều lần hơn điều kiện khác phụ thuộc vào các phép lôgic or và AND, thì bạn có thể làm tăng tốc việc thực thi bằng cách đưa đoạn mã mang đk đó lên trước tiên trong chương trình.
    ( Đai khái là : cái đk nào xuât hiện nhiều thì thực hiện trước cho đỡ rắc rối vì nó kết hợp với các đk kiện khác = các phép logic- vì thế no'' chạy nhanh hơn)
    8) Một phần nào đó, do kô cần thiết cũng chẳng dễ dàng để tìm ra điều kiện lặp được cập nhật ( Lặp lại ) với vòng lặp When và Where, mà lại rất quá dễ khi viết với vòng lặp While trong điều kiện đó, khi thực tế là điều kiện lặp kô bao giờ cập nhật ( lặp lại).
    Em dịch thế vì em cũng chẳng biêt nó là cái gì. Nếu đúng là về IT thì hình như nó khuyên mình nên dùng While Loop, kô dùng When và where trong Trường hợp vòng lặp ko lặp lại. Mỗi văn cảnh có một nghĩa khác ạ.
    --Bác nên nói nó chuyên ngành gì, nếu bác nói rõ hơn em có thể giúp bác tốt hơn ạ.
    Mà dịch kô dđúng bác bỏ qua nha.
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này