1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử thách Anh-Việt

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi quasimodo, 19/02/2002.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. linhmoi123

    linhmoi123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/04/2004
    Bài viết:
    359
    Đã được thích:
    0
    Híc híc, dịch hết khả năng mình thôi VHL ạ, cái thằng điên này nó làm mình mất gần 2 tuần đánh lộn với văn của nó rồi đấy. Cay thật. Giọng văn này kéo dài liên 50 trang A4. Đọc được 5 trang xong, cảm thấy vãi lúa. Tuần này phải nộp bài rồi. híc híc.
  2. beeminh

    beeminh Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/04/2002
    Bài viết:
    1.684
    Đã được thích:
    0
    Em thử dịch một phát nào.
    Tuy nhiên, việc thử nghiệm với tỷ giá trao đổi ngoại tệ không cố dịnh diễn ra trong một thời gian ngắn, những điểm yếu của chính sách này buộc cả 3 quốc gia nhanh chóng quay trở lại kìm hãm tỉ giá đồng đô la. Việc cho phép đồng tiền quốc gia ( nội tệ) mất giá để nâng cao tính cạnh tranh trong xuất khẩu được coi là biện pháp đảm bảo chắc chắn để bắt đầu công cuộc phục hồi kinh tế sau khủng hoảng. Tuy nhiên trở ngại lớn nhất đối với hệ thống linh hoạt này tiềm năng của những biến động đột biến của tỉ giá trao đổi ngoại tệ. Sự giao động tỷ giá này, trước mắt sẽ làm tăng độ rủi ro trao đổi ngoại tệ cũng như lãi xuất tăng cao có thể ngầm phá hoại đến tăng trưởng kinh tế. Vấn đề rủi ro khác là sự mất giá và luân chuyển của đồng tiền trung gian
    Quả thật câu cuối khó quá, không thể dịch xuôi tai được.
    Được Beeminh sửa chữa / chuyển vào 23:30 ngày 08/06/2004
    Được Beeminh sửa chữa / chuyển vào 23:32 ngày 08/06/2004
    Được Beeminh sửa chữa / chuyển vào 23:32 ngày 09/06/2004
  3. beeminh

    beeminh Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/04/2002
    Bài viết:
    1.684
    Đã được thích:
    0
    Em thử dịch một phát nào.
    Tuy nhiên, việc thử nghiệm với tỷ giá trao đổi ngoại tệ không cố dịnh diễn ra trong một thời gian ngắn, những điểm yếu của chính sách này buộc cả 3 quốc gia nhanh chóng quay trở lại kìm hãm tỉ giá đồng đô la. Việc cho phép đồng tiền quốc gia ( nội tệ) mất giá để nâng cao tính cạnh tranh trong xuất khẩu được coi là biện pháp đảm bảo chắc chắn để bắt đầu công cuộc phục hồi kinh tế sau khủng hoảng. Tuy nhiên trở ngại lớn nhất đối với hệ thống linh hoạt này tiềm năng của những biến động đột biến của tỉ giá trao đổi ngoại tệ. Sự giao động tỷ giá này, trước mắt sẽ làm tăng độ rủi ro trao đổi ngoại tệ cũng như lãi xuất tăng cao có thể ngầm phá hoại đến tăng trưởng kinh tế. Vấn đề rủi ro khác là sự mất giá và luân chuyển của đồng tiền trung gian
    Quả thật câu cuối khó quá, không thể dịch xuôi tai được.
    Được Beeminh sửa chữa / chuyển vào 23:30 ngày 08/06/2004
    Được Beeminh sửa chữa / chuyển vào 23:32 ngày 08/06/2004
    Được Beeminh sửa chữa / chuyển vào 23:32 ngày 09/06/2004
  4. VHL

    VHL Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    11/07/2001
    Bài viết:
    1.509
    Đã được thích:
    0
    Em thấy bài bác esu dịch thế là ngon rồi. Tuy nhiên (lúc nào cũng cứ but) câu đầu bác quên mất một ý. Bác Beeminh đã dịch lại rồi đấy, em chỉ nhấn thêm là bài của bác esu quên mất cái "flaws with this system".
    Vì thế cái câu đầu phải sửa lại là
    Tuy nhiên, trò chơi tỷ giá linh hoạt chỉ ngắn ngủi như gió thoảng, những điểm yếu của hệ thống này đã thúc đẩy cả ba quốc gia nhanh chóng trở lại với việc ghìm tỉ giá đồng đôla Mỹ.
    Em khoái bài của bác beeminh hơn, dịch nghe giống economist hơn. Tuy nhiên bài của bác esu lại có những từ/cụm từ rất đạt. Cộng lại chia đôi thì hoàn hảo.
    Chia buồn với bác linhmoi, 50 trang thì nghỉ thở sớm.
  5. VHL

    VHL Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    11/07/2001
    Bài viết:
    1.509
    Đã được thích:
    0
    Em thấy bài bác esu dịch thế là ngon rồi. Tuy nhiên (lúc nào cũng cứ but) câu đầu bác quên mất một ý. Bác Beeminh đã dịch lại rồi đấy, em chỉ nhấn thêm là bài của bác esu quên mất cái "flaws with this system".
    Vì thế cái câu đầu phải sửa lại là
    Tuy nhiên, trò chơi tỷ giá linh hoạt chỉ ngắn ngủi như gió thoảng, những điểm yếu của hệ thống này đã thúc đẩy cả ba quốc gia nhanh chóng trở lại với việc ghìm tỉ giá đồng đôla Mỹ.
    Em khoái bài của bác beeminh hơn, dịch nghe giống economist hơn. Tuy nhiên bài của bác esu lại có những từ/cụm từ rất đạt. Cộng lại chia đôi thì hoàn hảo.
    Chia buồn với bác linhmoi, 50 trang thì nghỉ thở sớm.
  6. linhmoi123

    linhmoi123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/04/2004
    Bài viết:
    359
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn các bác rất nhiều, các bác dịch rất thoát ý. Mình chỉ xin nói thêm về các thuật ngữ:
    dollar peg: chính sách cột tỷ giá. Chính sách giữ cho tỷ giá giữa đồng nội tệ và ngoại tệ không thay đổi, như ở Malaysia hay Trung Quốc. Từ từ này còn có:
    fixed dollar peg: chính sách cột tỷ giá cố định ( như ở Malaysia) và semi-fixed dollar peg: chính sách cột tỷ giá trong một biên độ cho trước (tại Trung Quốc).
    Depreciate: mình gọi là chính sách phá giá đồng tiền (không phải là mất giá). Chính phủ muốn như vậy để tăng cường xuất khẩu hạn chế nhập khẩu trong thời gian ngắn hạn hoặc trung hạn.
    Một lần nữa vote cho các bác 5* (ai vốt rồi thì vote bài vậy nhé)
  7. linhmoi123

    linhmoi123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/04/2004
    Bài viết:
    359
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn các bác rất nhiều, các bác dịch rất thoát ý. Mình chỉ xin nói thêm về các thuật ngữ:
    dollar peg: chính sách cột tỷ giá. Chính sách giữ cho tỷ giá giữa đồng nội tệ và ngoại tệ không thay đổi, như ở Malaysia hay Trung Quốc. Từ từ này còn có:
    fixed dollar peg: chính sách cột tỷ giá cố định ( như ở Malaysia) và semi-fixed dollar peg: chính sách cột tỷ giá trong một biên độ cho trước (tại Trung Quốc).
    Depreciate: mình gọi là chính sách phá giá đồng tiền (không phải là mất giá). Chính phủ muốn như vậy để tăng cường xuất khẩu hạn chế nhập khẩu trong thời gian ngắn hạn hoặc trung hạn.
    Một lần nữa vote cho các bác 5* (ai vốt rồi thì vote bài vậy nhé)
  8. VHL

    VHL Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    11/07/2001
    Bài viết:
    1.509
    Đã được thích:
    0
    Các bác giúp em mí. asap. Thanks heaps.
    average capital adequacy ratio
    policy banks
  9. VHL

    VHL Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    11/07/2001
    Bài viết:
    1.509
    Đã được thích:
    0
    Các bác giúp em mí. asap. Thanks heaps.
    average capital adequacy ratio
    policy banks
  10. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Tớ chả phải dân kinh tế, nhưng cũng xin góp ý...
    Policy banks là các ngân hàng thực hiện chính sách nhà nước đưa ra, vì vậy có thể dịch là ngân hàng có định hướng (hơi dài dòng nhẩy ...)
    average capital adequacy ratio chắc là tỷ số vốn thích hợp trung bình ...
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này