1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử thách Anh-Việt

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi quasimodo, 19/02/2002.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. linhmoi123

    linhmoi123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/04/2004
    Bài viết:
    359
    Đã được thích:
    0
    Trước hết mình sửa một chút đoạn dịch trước:
    Theo định nghĩa hiện đại hơn, "tối ưu hóa" là một bộ môn khoa học xã hội về sự hợp lý nghiên cứu các mô hình hiện tượng xã hội theo đó các cá nhân độc lập được cho là theo đuổi những mục tiêu xác định.
    Và đoạn sau:
    Ứng dụng của bài toán tối ưu hóa (lý do để tổ chức khóa học này), trên một số khía cạnh, đó là loại bỏ những vấn đề ít liên quan, nhưng theo tôi, bài toán này cũng được sử dụng theo nghĩa các bài toán tối ưu hóa tạo nên tổng thể nhất quán về vai trò trọng tâm của toán học.
    (Đoạn này dịch chắc là không chuẩn về vế cuối cùng, nhưng tạm thế nhé)
    Of course polynomials can be added and multiplied. In fact with these operations the set of polynomials is a commutative ring with unit.___
    Tất nhiên các đa thúc có thể được công hay nhân với nhau. Thực tế với các phép toán này, tập hợp các đa thức là một vòng tròng giao hoán với đơn vị_____
    Thế đã nhé
  2. Muthafuka

    Muthafuka Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/06/2001
    Bài viết:
    421
    Đã được thích:
    0
    mình chỉ cố gắng giúp bằng cách nêu những khái niệm toán mà mình biết trong tiếng Anh thôi nhé. dịch ra tiếng Việt thì mình không hứng thú lắm.
    Mình nghĩ là để dịch tốt thì tungjohn nên có vài cuốn sách giáo trình tiếng Việt về đại số tuyến tính, tích phân và set theory cũng như sách về những vấn đề này bằng tiếng Anh ở cạnh. bạn cần hiểu khái niệm bằng tiếng Anh trước rồi đối chiếu xem tiếng Việt người ta dịch là gì. có thế mới dịch tốt được.
    - orthogonal matrix: một matrix là orthogonal khi:
    A^(-1) = A^T
    A^(-1): A mũ trừ một: là symbol của nghịch đảo của matrix A. để có được A^(-1) thế nào thì chắc bác biết rồi.
    A^T: gọi là transpose of A: là matrix A viết ngược (cột biến thành hàng, hàng biến thành cột.)
    khái niệm là như thế, tương đương trong tiếng Việt là gì thì bạn nên tra trong sách.
    - second partial derivative: partial derivative không phải là đạo hàm TỪNG PHẦN à?
    - critical point: là điểm thoả mãn phương trình:
    df/dx = 0 với f(x) là hàm một ẩn hoặc
    df/dx = 0 và df/dy = 0 với f(x,y) là hàm 2 ẩn
    so on and so forth...
    - M is invertible.... M tại sao lại là ma trận rồi? M là symbol để chỉ ma trận thôi mà.
    - C2-ness là gì thực tình mình chưa nghĩ ra. có thể là để chỉ vector space (không gian vector)????
  3. Muthafuka

    Muthafuka Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/06/2001
    Bài viết:
    421
    Đã được thích:
    0
    mình chỉ cố gắng giúp bằng cách nêu những khái niệm toán mà mình biết trong tiếng Anh thôi nhé. dịch ra tiếng Việt thì mình không hứng thú lắm.
    Mình nghĩ là để dịch tốt thì tungjohn nên có vài cuốn sách giáo trình tiếng Việt về đại số tuyến tính, tích phân và set theory cũng như sách về những vấn đề này bằng tiếng Anh ở cạnh. bạn cần hiểu khái niệm bằng tiếng Anh trước rồi đối chiếu xem tiếng Việt người ta dịch là gì. có thế mới dịch tốt được.
    - orthogonal matrix: một matrix là orthogonal khi:
    A^(-1) = A^T
    A^(-1): A mũ trừ một: là symbol của nghịch đảo của matrix A. để có được A^(-1) thế nào thì chắc bác biết rồi.
    A^T: gọi là transpose of A: là matrix A viết ngược (cột biến thành hàng, hàng biến thành cột.)
    khái niệm là như thế, tương đương trong tiếng Việt là gì thì bạn nên tra trong sách.
    - second partial derivative: partial derivative không phải là đạo hàm TỪNG PHẦN à?
    - critical point: là điểm thoả mãn phương trình:
    df/dx = 0 với f(x) là hàm một ẩn hoặc
    df/dx = 0 và df/dy = 0 với f(x,y) là hàm 2 ẩn
    so on and so forth...
    - M is invertible.... M tại sao lại là ma trận rồi? M là symbol để chỉ ma trận thôi mà.
    - C2-ness là gì thực tình mình chưa nghĩ ra. có thể là để chỉ vector space (không gian vector)????
  4. traingheolangtu

    traingheolangtu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/11/2003
    Bài viết:
    656
    Đã được thích:
    0
    I wish to uncover this phrase "Overnight trading" out of curiousity.And I wonder whether it involves in black market.Here comes smt I collect from internet:
    -Trading that occurs after the regular trading session can dictate future action.
    -TRADING IN THE HOURS OF DARKNESS.

    Hic,tớ đọc qua thì k0 biết có phải "Overnight trading" để chỉ thời điểm sau giờ đóng cửa phiên giao dịch,thời gian này rất quan trọng bởi cổ phiếu thay đổi giá rất mạnh,mà cũng chưa hiểu có liên quan tới chợ đen k0 nữa
    Anynone gives me a hand?Thanks

  5. traingheolangtu

    traingheolangtu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/11/2003
    Bài viết:
    656
    Đã được thích:
    0
    I wish to uncover this phrase "Overnight trading" out of curiousity.And I wonder whether it involves in black market.Here comes smt I collect from internet:
    -Trading that occurs after the regular trading session can dictate future action.
    -TRADING IN THE HOURS OF DARKNESS.

    Hic,tớ đọc qua thì k0 biết có phải "Overnight trading" để chỉ thời điểm sau giờ đóng cửa phiên giao dịch,thời gian này rất quan trọng bởi cổ phiếu thay đổi giá rất mạnh,mà cũng chưa hiểu có liên quan tới chợ đen k0 nữa
    Anynone gives me a hand?Thanks

  6. mobius

    mobius Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/05/2004
    Bài viết:
    53
    Đã được thích:
    0
    M is invertible : Ma trận khả nghịch (có định thức det(M) khác 0)
    M^T: Ma trận chuyển vị của M
    critical point: Điểm cực trị.
    thông thường khi nói đến cấp 2 trong vi phân và đạo hàm thì người ta thường dùng đến từ second-order. còn tôi ko rõ nữa, phải xem cả đoạn văn mới biết nó là cái gì
    orthogonal matrix: ma trận trực giao.
    còn cái từ cực đại cục bộ ngặt hình như mình sai, nó hình như là cực đại cục bộ có điều kiện. Tôi ko rõ bạn xem lại xem.
    hì tớ dịch cho vui thôi, bạn thấy chỗ nào dùng được thì dùng, chỗ nào sai thì thôi... hehe bạn tham khảo thôi... mà tớ thấy nhiều chỗ còn sai lắm, hic..
    Được mobius sửa chữa / chuyển vào 06:53 ngày 08/07/2004
  7. mobius

    mobius Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/05/2004
    Bài viết:
    53
    Đã được thích:
    0
    M is invertible : Ma trận khả nghịch (có định thức det(M) khác 0)
    M^T: Ma trận chuyển vị của M
    critical point: Điểm cực trị.
    thông thường khi nói đến cấp 2 trong vi phân và đạo hàm thì người ta thường dùng đến từ second-order. còn tôi ko rõ nữa, phải xem cả đoạn văn mới biết nó là cái gì
    orthogonal matrix: ma trận trực giao.
    còn cái từ cực đại cục bộ ngặt hình như mình sai, nó hình như là cực đại cục bộ có điều kiện. Tôi ko rõ bạn xem lại xem.
    hì tớ dịch cho vui thôi, bạn thấy chỗ nào dùng được thì dùng, chỗ nào sai thì thôi... hehe bạn tham khảo thôi... mà tớ thấy nhiều chỗ còn sai lắm, hic..
    Được mobius sửa chữa / chuyển vào 06:53 ngày 08/07/2004
  8. linhmoi123

    linhmoi123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/04/2004
    Bài viết:
    359
    Đã được thích:
    0
    "Over night trading" một thuật ngữ của dân ngoại thương và ngân hàng, phòng thanh toán quốc tế và giao dịch tiền tệ. Nó được gọi trong tiếng Việt là : "Giao dịch qua đêm".
    Nó chẳng có liên hệ gì với thị trường trợ đen cả, Như bạn biết, một số loại tài sản có giá trị lớn hay ngoại hối,vàng, kim loại quý giá có giá trị biến động theo từng giờ. Các nhà kinh doanh tiền tệ thường sử dụng các hợp đồng qua đêm vì hai mục đích: đầu cơ và phòng hộ giá trong trường hợp loại tài sản đó đang trong thời gian có biến động bất thường. Trong thuật ngữ tài chính, giao dịch qua đêm còn liên quan tới vấn đề lãi suất nữa, vì theo phương diện tài chính, chỉ qua một đêm, đồng tiền cũng sinh lợi rồi. Giao dịch qua đêm rất phổ biến với các nhà kinh doanh ngoại hối và tiền tệ, bởi vì chỉ cần chênh lệch 1/1000 điểm thôi cũng đủ kiếm lời rồi. Vấn đề này muốn nghiên cứu sâu cũng khá phức tạp đấy vì nó liên quan tới dòng tiền này, lãi suất chiết khấu này v.v... Nói tóm lại nếu dịch thì cứ dịch là Giao dịch qua đêm thì dân trong nghề sẽ hiểu thôi. Còn muốn hiểu chung chung thôi thì có thể vào FTU hỏi mượn quyển sách về Thanh toán quốc tế, mình nhớ trong đó có 1 đoạn nhỏ viết về giao dịch qua đêm.
    Được linhmoi123 sửa chữa / chuyển vào 10:01 ngày 08/07/2004
  9. linhmoi123

    linhmoi123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/04/2004
    Bài viết:
    359
    Đã được thích:
    0
    "Over night trading" một thuật ngữ của dân ngoại thương và ngân hàng, phòng thanh toán quốc tế và giao dịch tiền tệ. Nó được gọi trong tiếng Việt là : "Giao dịch qua đêm".
    Nó chẳng có liên hệ gì với thị trường trợ đen cả, Như bạn biết, một số loại tài sản có giá trị lớn hay ngoại hối,vàng, kim loại quý giá có giá trị biến động theo từng giờ. Các nhà kinh doanh tiền tệ thường sử dụng các hợp đồng qua đêm vì hai mục đích: đầu cơ và phòng hộ giá trong trường hợp loại tài sản đó đang trong thời gian có biến động bất thường. Trong thuật ngữ tài chính, giao dịch qua đêm còn liên quan tới vấn đề lãi suất nữa, vì theo phương diện tài chính, chỉ qua một đêm, đồng tiền cũng sinh lợi rồi. Giao dịch qua đêm rất phổ biến với các nhà kinh doanh ngoại hối và tiền tệ, bởi vì chỉ cần chênh lệch 1/1000 điểm thôi cũng đủ kiếm lời rồi. Vấn đề này muốn nghiên cứu sâu cũng khá phức tạp đấy vì nó liên quan tới dòng tiền này, lãi suất chiết khấu này v.v... Nói tóm lại nếu dịch thì cứ dịch là Giao dịch qua đêm thì dân trong nghề sẽ hiểu thôi. Còn muốn hiểu chung chung thôi thì có thể vào FTU hỏi mượn quyển sách về Thanh toán quốc tế, mình nhớ trong đó có 1 đoạn nhỏ viết về giao dịch qua đêm.
    Được linhmoi123 sửa chữa / chuyển vào 10:01 ngày 08/07/2004
  10. Tungjohn20

    Tungjohn20 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    28/10/2002
    Bài viết:
    527
    Đã được thích:
    0
    second partial derivative: Minh` dám chắc cái này là đạo hàm riêng cấp hai. Mình đã học rồi mà. Theo khái niệm trong giáo trình toán cao cấp ở đại học KTQD. Bạn nào không tin thì có thể xem xem
    còn critical points: mọi người dịch là điểm thoả mãn thì hình như sai hay sao ý. Ai biết chỉ dùm cái.
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này