1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử thách Anh-Việt

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi quasimodo, 19/02/2002.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. traingheolangtu

    traingheolangtu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/11/2003
    Bài viết:
    656
    Đã được thích:
    0
    Câu này cũng ko quá khó,bác Esu dịch nghĩa đen thì tớ dịch theo nghĩa bóng vậy hí hí:
    Trong khi tất cả tỏ vẻ run sợ thì đây chính là lúc thể hiện bản lĩnh người lính.
  2. linhmoi123

    linhmoi123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/04/2004
    Bài viết:
    359
    Đã được thích:
    0
    Bac traingheo dich the thi qua hay roi, minh gop them mot cau cho vui:
    Nuoi quan ba nam, dung quan mot ngay (du khong hoan toan dung nghia cho lam)
  3. linhmoi123

    linhmoi123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/04/2004
    Bài viết:
    359
    Đã được thích:
    0
    Bac traingheo dich the thi qua hay roi, minh gop them mot cau cho vui:
    Nuoi quan ba nam, dung quan mot ngay (du khong hoan toan dung nghia cho lam)
  4. binhminh173

    binhminh173 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/07/2004
    Bài viết:
    5
    Đã được thích:
    0
    thankyou very much for translated the message " the warrior is frequently called on to step forward when most gladly step back"
    plesase help me this message :
    Stand with your knees slightly bent
    thanks
    hung
  5. binhminh173

    binhminh173 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/07/2004
    Bài viết:
    5
    Đã được thích:
    0
    thankyou very much for translated the message " the warrior is frequently called on to step forward when most gladly step back"
    plesase help me this message :
    Stand with your knees slightly bent
    thanks
    hung
  6. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Hãy đứng với đầu gối khuỵu nhẹ xuống.
  7. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Hãy đứng với đầu gối khuỵu nhẹ xuống.
  8. charisma

    charisma Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2003
    Bài viết:
    96
    Đã được thích:
    0
    Câu này nếu dùng với ý nghĩa trong các bài tập thể dục thể thao thì dịch theo nghĩa của Esu nhưng trong một quyển sách 100 action principles có một đoạn họ dùng cụm từ này. tôi trích lên mọi người thử xem:
    Stay Centered
    In the battles of life, you will take punches. Some may hurt. This too will pass. You are the center of your universe. Take care of your own needs first. Then go to your family, then to friends, neighbors and employees. Move on to the larger communities. Don?Tt use saving the world as an excuse to forget your family.
    Don?Tt allow others to rush or pressure you to act before you can decide what is right. The most important thing that a father can do for his children is to love their mother.
    Stand with your knees slightly bent. Head up. Breathe deeply from your belly. You are a very small part of the grand scheme of things. You are one with the universe. You are everything
    and nothing. Remain calm, balanced and aware.
    Theo tôi nếu theo nghĩa bóng thì có thể dịch là
    Hãy chuẩn bị đối phó với mọi tình huống
  9. charisma

    charisma Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2003
    Bài viết:
    96
    Đã được thích:
    0
    Câu này nếu dùng với ý nghĩa trong các bài tập thể dục thể thao thì dịch theo nghĩa của Esu nhưng trong một quyển sách 100 action principles có một đoạn họ dùng cụm từ này. tôi trích lên mọi người thử xem:
    Stay Centered
    In the battles of life, you will take punches. Some may hurt. This too will pass. You are the center of your universe. Take care of your own needs first. Then go to your family, then to friends, neighbors and employees. Move on to the larger communities. Don?Tt use saving the world as an excuse to forget your family.
    Don?Tt allow others to rush or pressure you to act before you can decide what is right. The most important thing that a father can do for his children is to love their mother.
    Stand with your knees slightly bent. Head up. Breathe deeply from your belly. You are a very small part of the grand scheme of things. You are one with the universe. You are everything
    and nothing. Remain calm, balanced and aware.
    Theo tôi nếu theo nghĩa bóng thì có thể dịch là
    Hãy chuẩn bị đối phó với mọi tình huống
  10. cup79

    cup79 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/06/2003
    Bài viết:
    416
    Đã được thích:
    1
    Muốn khuỵu xuống được thì trưóc đó ngưòi ta phải đang ở tư thế đứng (nói cách khác khuỵu xuống đã tiền giả định đứng rồi)
    Không thể đang nằm hay đang ngồi mà khuỵu xuống được. Hơn nữa động từ khuỵu chỉ dùng cho đầu gối thôi. Vì vậy, cách dịch trên theo tôi có phần hơi ... thừa. Tôi nghĩ chỉ cần dịch là: Khuỵu xuống một tí (ví dụ như đang hướng dẫn tập thể dục, tập võ hay đạo diễn một kiểu ảnh chẳng hạn).
    Any reactions?
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này