1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử thách Anh-Việt

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi quasimodo, 19/02/2002.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. mvc

    mvc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/02/2004
    Bài viết:
    1.706
    Đã được thích:
    1
    out-of-pocket expensechi phí phụ /chi phí tăng thêm khi thực hiện một công việc nào đó, cũng có thể hiểu như là extra costs mặc nhiên phải có nhưng không thể dự đoán được cho đến khi hoàn tất công việc. thường chi phí này đưọc tính khoảng 5-10% của total contract amount, và thường nằm trong khoản kinh phí dự phòng (contingencies) nếu có;
    overhead charges là những chi phí chung/chi phí tổng thể, nằm trong total contract amount, ví dụ như là chi phi quản lý (management cost) thường thì chi phí này là trừu tượng và không trực tiếp tạo ra sản phẩm thực tế)
    hồi tớ còn làm cho một dự án xây dựng cầu đường xài vốn ODA của tụi Nhật thì khoản overhead charge này dùng để trả lương cho tụi nước ngoài (gồm cả lương giám đốc dự án nhà thầu, chi phí cho văn phòng dự án, trả lương cho thư ký, phiên dich làm việc cho Nhà thầu và Tư Vấn...)
    còn khoản out-of-pocket expense thì cứ ví dụ như thế này: công ty anh ký một hợp đồng kiểm toán với một hảng kiểm toán, contract amount là 30,000 đồng, nhưng trong quá trình làm việc, do trể nãi do phía bên anh gây ra, chi phí có tăng thêm gồm tiền làm thêm của kiểm toán viên cho kịp thời hạn ra báo cáo kiểm toán, tiền khắc phục những sai sót trong bút toán của anh, tiền liên lạc, sao chép tài liệu tăng thêm... dẫn đến final amount mà bên kiểm toán charge lại công ty anh là 35,000 đồng, thì 5000 tăng thêm đấy được gọi là out-of-pocket expense
    (không biết tớ giải thích như vậy có ổn không mí pác nhỉ?
    và cả đoạn này nữa:
    [/quote]
    Out-of-pocket Expenses - These expenses represent certain direct costs associated with the implementation of the assignment. Here, no added fee or overhead charge will be payable. [/quote]
    Chi phí tăng thêm là những khoản phí trực tiếp gắn liền với việc thực hiện một tác vụ nào đó. Ở đây không được tính thêm các khoản phí bổ sung hay phần chi phí chung.
  2. Vi_Cam

    Vi_Cam Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/09/2004
    Bài viết:
    223
    Đã được thích:
    0
    It doesn''''t sound right to me, I don''''t have an explaination! I might be able to translate it through if I were not lazy reading that LONG posting of Brit! hehe I''''m just spamming this topic
    Được Vi_Cam sửa chữa / chuyển vào 11:08 ngày 22/09/2004
  3. Vi_Cam

    Vi_Cam Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/09/2004
    Bài viết:
    223
    Đã được thích:
    0
    It doesn''''t sound right to me, I don''''t have an explaination! I might be able to translate it through if I were not lazy reading that LONG posting of Brit! hehe I''''m just spamming this topic
    Được Vi_Cam sửa chữa / chuyển vào 11:08 ngày 22/09/2004
  4. Vi_Cam

    Vi_Cam Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/09/2004
    Bài viết:
    223
    Đã được thích:
    0
    By the way, I''ve got a question regarding cost accounting (this is what my friend challenges me ), be honest I''m not good at translating at all and very very bad at accounting .
    Product Mix and Contribution Margin Analynsis. Product mix has an important effect on costs and profits. It is quite common that some products of a multi-product company are more profitable than others. The greater profit can arise from one or more causes, such as: customer demand, unusual skill or know-how, special equipment, efficient layout, etc. Obviously, the greater the quantity of higher-profits products in the product mix, the greater the total deliberately pushed for specific reasons such as diversification of product lines, entering into a new field or outlet with the product, a leader itim for instroducing more profitable products, etc. However, it is especially important to press the more profitable items when feasible.
    Hic hic, I am now recognizing it''s not short at all , thanks guys for taking time read it, you don''t need to translate it if you don''t want to hehe it''s just kinda fun.
  5. Vi_Cam

    Vi_Cam Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/09/2004
    Bài viết:
    223
    Đã được thích:
    0
    By the way, I''ve got a question regarding cost accounting (this is what my friend challenges me ), be honest I''m not good at translating at all and very very bad at accounting .
    Product Mix and Contribution Margin Analynsis. Product mix has an important effect on costs and profits. It is quite common that some products of a multi-product company are more profitable than others. The greater profit can arise from one or more causes, such as: customer demand, unusual skill or know-how, special equipment, efficient layout, etc. Obviously, the greater the quantity of higher-profits products in the product mix, the greater the total deliberately pushed for specific reasons such as diversification of product lines, entering into a new field or outlet with the product, a leader itim for instroducing more profitable products, etc. However, it is especially important to press the more profitable items when feasible.
    Hic hic, I am now recognizing it''s not short at all , thanks guys for taking time read it, you don''t need to translate it if you don''t want to hehe it''s just kinda fun.
  6. traingheolangtu

    traingheolangtu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/11/2003
    Bài viết:
    656
    Đã được thích:
    0
    What is the question like?
    Itim?What does it mean?It is a typo,huh.==>A leader item(Sản phẩm chủ lực)
  7. traingheolangtu

    traingheolangtu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/11/2003
    Bài viết:
    656
    Đã được thích:
    0
    What is the question like?
    Itim?What does it mean?It is a typo,huh.==>A leader item(Sản phẩm chủ lực)
  8. Vi_Cam

    Vi_Cam Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/09/2004
    Bài viết:
    223
    Đã được thích:
    0
    hehe, sorry I got a problem with typing, so pls do expect one or some spelling mistakes in my posts
    Sorry I did not make it clear enough! there are no questions, it would be nice if somebody could help me translate the passage as I said I may understand it but have no idea how to translate it well so other people can understand (and people do translate in here right?!) hehe
    Thanks guys
    Peace!
    PS: oopps, I can''t e*** the last post anymore (more than 48 hours was what the stupid compurter told me why )
    "leader itim" = "leader item"
  9. Vi_Cam

    Vi_Cam Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/09/2004
    Bài viết:
    223
    Đã được thích:
    0
    hehe, sorry I got a problem with typing, so pls do expect one or some spelling mistakes in my posts
    Sorry I did not make it clear enough! there are no questions, it would be nice if somebody could help me translate the passage as I said I may understand it but have no idea how to translate it well so other people can understand (and people do translate in here right?!) hehe
    Thanks guys
    Peace!
    PS: oopps, I can''t e*** the last post anymore (more than 48 hours was what the stupid compurter told me why )
    "leader itim" = "leader item"
  10. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    Posted by @chipchip_pth
    please help me translate this sentences in to vietnamese.
    thanks.
    "...Hanoi retains the sleepy feel of a provincial town,its tree-lined streets ringing with the cries of street-vendors bearing baskets of produce slung from banboo shoulder poles"
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này