1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử thách Việt-->Anh (No.2)

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi caigicungduocma, 05/09/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. meonhocdangyeu

    meonhocdangyeu Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    29/03/2004
    Bài viết:
    3.337
    Đã được thích:
    0
    Anh chị ơi cho em hỏi cụm từ: "đã, đang và sẽ" có phải dùng thì HTHTTD ko ạ (have been doing), dạo này kiến thức em hổng trầm trọng quá, ai giúp em với
  2. meonhocdangyeu

    meonhocdangyeu Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    29/03/2004
    Bài viết:
    3.337
    Đã được thích:
    0
    hichic, ai trả lời em với, mai em thi rồi
  3. alexanderthegreat

    alexanderthegreat Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    06/01/2005
    Bài viết:
    4.053
    Đã được thích:
    0
    Còn phụ thuộc vào từng câu cụ thể và nhất là động tự gì nữa.
  4. Anh_trai_76

    Anh_trai_76 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/11/2002
    Bài viết:
    5.668
    Đã được thích:
    0
    I did love you, still loving you and will love you (forever)
  5. babyface2006

    babyface2006 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/09/2006
    Bài viết:
    8
    Đã được thích:
    0
    Mình cần dịch những từ này sang tiếng Anh: hàng giả, hàng nhái, hàng kém chất lượng.

    Giúp mình với, mình đang cần gấp lắm!
  6. alexanderthegreat

    alexanderthegreat Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    06/01/2005
    Bài viết:
    4.053
    Đã được thích:
    0
    counterfeit, replica/copy/clone, poor-quality goods
  7. altus

    altus Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/05/2003
    Bài viết:
    1.503
    Đã được thích:
    1
    fake, bogus, counterfeit, bootleg, sham, spurious, immitation
    shoddy, trashy products
  8. autumnmoon86

    autumnmoon86 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/09/2003
    Bài viết:
    1.475
    Đã được thích:
    0
    Nhờ các bạn trong box này dịch hộ tớ câu này với, lâu ko động đến nên quên hết cả rồi
    Tổng công ty Thương mại hà Nội- Tên giao dịc Hapro là doanh nghiệp Nhà nước hoạt động theo mô hình công ty mẹ - công ty con, bao gồm công ty mẹ - Tổng công ty thương mại Hà nội và 23 công ty con là các công ty TNHH một thành viên, các công ty cổ phần và các công ty liên doanh liên kết.
  9. thieubinh

    thieubinh Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    30/05/2005
    Bài viết:
    1.216
    Đã được thích:
    1
    Nhờ cao thủ nào dịch hộ tớ đoạn này với, tớ rất cần đấy, xin cảm ơn và hậu tạ:
    "Gà đã mắc nhiều sai lầm nhưng sai lầm lớn nhất là đã thần tượng sói. Cho dù sói xinh đẹp, duyên dáng thì ngoài kia cũng có rất nhiều cáo khác hơn sói rất nhiều. Chẳng qua vì gà ít tiếp xúc nên khi thấy sói đã bị choáng ngợp. Thêm vào đó sói này lại biết cách tăng giá trị cho bản thân bằng việc biết điều khiển cảm xúc và hành động của mình, để biến mình thành the untouchable trong mắt gà".
  10. Tano_Carridi

    Tano_Carridi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/07/2005
    Bài viết:
    236
    Đã được thích:
    0
    Lâu rồi bận quá ko có thời gian vào đây. Box này + box thử thách Anh-Việt rớt thê thảm quá.
    @Bác Hbae: dạo này bác thế nào rồi, bác thỉnh thoảng vẫn ghé qua đây chứ.
    Các bác cho hỏi, thường trong tiếng Anh "xác nhận/thẩm định tính xác thực của bộ hồ sơ/tài liệu/thông tin/đối tượng" nó dùng thế nào nhỉ.
    Các bác cho em một vài ví dụ thì tốt biết mấy
    Cảm ơn các bác

Chia sẻ trang này