1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử thách Việt-->Anh

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi Kintaro, 16/04/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. maradona84

    maradona84 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/01/2003
    Bài viết:
    1.378
    Đã được thích:
    0
    It''s nessesary to be bold to criticize ....
  2. ke_khieu_khich

    ke_khieu_khich Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    11/06/2002
    Bài viết:
    1.178
    Đã được thích:
    0
    Tiện đây tôi xin hỏi cụm từ này. Thực ra đầu tiên tôi cũng không chú ý lắm đến khi có một đứa bạn hỏi tôi thì tôi mới ớ ra, tôi cũng đã đi hỏi mấy chị năm thứ 4 ĐH Sư phạm NGoại ngữ nhưng mà chị nào cũng bó tay. Mong các cao nhân ở đây giúp giùm.
    Cái cụm từ mà em muốn hỏi là: "Đơn xin thôi việc" ạ!
    Nothing lasts forever but I hope your heart won't change.
  3. Sil

    Sil Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2003
    Bài viết:
    405
    Đã được thích:
    0
    I''m not entirely sure as this is an ''official term'', however I would imagine it''s "letter of resignation"
    "Gomen nasai....demo..A****erui Sayuri-san.."
  4. xsa

    xsa Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/10/2001
    Bài viết:
    249
    Đã được thích:
    0
    The "official term" is also "letter of resignation" (without any imagination) or in some cases "notice of resignation" .
  5. unisom

    unisom Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/07/2003
    Bài viết:
    639
    Đã được thích:
    0
    It''s nessesary to criticize firmly, strongly, forcibly...?
    nhân tiện cũng muốn hỏi câu nầy có thể đuợc chấp nhận không? Nếu sai thì chổ nào?
    I can can a can.
    thanks.
    Được britneybritney sửa chữa / chuyển vào 16:31 ngày 10/01/2004
  6. MaiNgocLan

    MaiNgocLan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/09/2003
    Bài viết:
    50
    Đã được thích:
    0

    1/ Phải chứng tỏ khả năng lãnh đạo.
    2/Cần mạnh dạn góp ý, phê bình ( nếu cần thiết phải có biện pháp cụ thể)

    [/quote]
    G . không hiểu nghĩa " cụ thể " là gì ?
    Chào các bạn,
    Trước hết, xin cám ơn sự sốt sắng giúp đỡ của các bạn. Vốn tiếng Anh của tôi quá kém .Tôi rất khổ sở mỗi khi muốn diễn đạt ý nghĩ của mình ( tôi như người câm muốn nói mà không nói được, ngay cã việc diễn đạt ý nghĩ cũng tắt tị ). Tôi hết sức vui mừng khi tìm thấy chủ đề này và nhất là được nhiều Bạn giúp đỡ. Tôi hi vọng từ nay tôi được các bạn kiên trì giúp đỡ tôi qua được căn bệnh câm ( chỉ cần nói ngọng nghịu , viết nguệch ngoạc cũng mừng rỡ lắm các bạn ạ! )
    Tiếp đến xin lỗi G về việc trích câu tùy tiện,không đặt trong văn cảnh.
    Đây là một số câu dùng trong trường hợp Phê bình góp ý nhau. Ý tôi muốn diễn đạt câu số 2 như sau:
    " Anh cần mạnh dạn góp ý con mình về những sai phạm của nó.Anh cần có biện pháp cụ thể ( như : phạt ....) đối với sự cố ý gây ra những lỗi ấy."
    Cám ơn các bạn, hết sức mong mõi được giúp đỡ dài hạn. Chào.
  7. gunglish

    gunglish Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/07/2003
    Bài viết:
    21
    Đã được thích:
    0
    I would do like this:
    Say to my friend "Hey dude, I''ll buy you a beer" then both come to a bar.
    "I''d like to talk to you, hmmm, about your son. He''s such a clever boy as he knows much more than we did when we were at his age. Ah because you are clever than me, dude! No doubt at all. But he sometimes does irrational things as you might not mention or skip them easily. For instance yesterday he used a key to carve a picture of Britney on your BMW''s doors. At the age of 5 he''s aware of Britney! Too early for him to know ***uality. I know you are angry, dude!
    I think you need to talk with him about mistakes he has done. If needed don''t hesitate to punish him because of those things.
    BTW, I think he will become a famous artist as the picture was quite ***y. See your son, don''t see your car, OK?
  8. Sil

    Sil Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2003
    Bài viết:
    405
    Đã được thích:
    0
    You''ve really got to put your foot on the pedal you know, sometimes it''s necessary to point out your child''s flaws and faults. In order to improve, criticsm is necessary you know? Not necessarily -bold- criticsm, gentle and encouraging criticism works much better. Specific punishments also need to be reinforced, like grounding, which is always common enough. Being strict is a part of parental duties, however, always keep in mind that they should be reasonable and approached with a mutual understanding between father and son, so that he knows what he''s doing wrong, why it is wrong, and what consequences will face him.
    --;; It really depends who you''re talking to you know? The level of intimacy between you and this friend. Otherwise if you''re not close at all (or too close) using a better, more tactful manner to express your point might be just a tad cleverer.
    "Gomen nasai....demo..A****erui Sayuri-san.."
  9. MaiNgocLan

    MaiNgocLan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/09/2003
    Bài viết:
    50
    Đã được thích:
    0
    Chào quý bạn ,
    Vô cùng mừng rở và vô cùng cảm động trước sự nhiệt tình giúp đỡ của tất cả các bạn.Từ nay mình có chỗ tựa rồi.Xin cám ơn một lần nữa
  10. victorcharlie

    victorcharlie Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/12/2003
    Bài viết:
    454
    Đã được thích:
    0
    Bạn nào dịch hộ mình từ "uỷ mị" cái. Trước đây cô bạn người Mỹ đã nói cho mình như quên mất. Đa tạ rất rất nhiều.
    VC
    "LOVE MEANS YOU NEVER HAVE TO SAY YOU'RE SORRY"

Chia sẻ trang này