1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử thách Việt-->Anh

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi Kintaro, 16/04/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. yann

    yann Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/08/2003
    Bài viết:
    813
    Đã được thích:
    0
    Xin càc thà?nh viĂn cò ai rà?nh dìch hẶ mẮy cĂu sau tư? tiẮng ViẶt qua tiẮng Anh hẶ cài, cĂm ơn mòi ngươ?i trước nhè.
    1) CĂ ta là? mẶt ngươ?i kiĂn nhĂfn, hiĂ?n là?nh, khĂng bao nĂ?i giẶn cà?. Cò sức khò?e tẮt, lùc nà?o cùfng luĂn vui vè? giùp 'ơf mòi ngươ?i xung quanh.
    2) CĂ ta là? ngươ?i thà?nh thẶt, cò thĂ? nòi là? là? thf?ng thf́n, nhưng cùfng biẮt ỳ tứ, vì? khĂng muẮn là?m mẮt lò?ng ai cà?.
    Được britneybritney sửa chữa / chuyển vào 17:26 ngày 09/03/2004
  2. Gerbich

    Gerbich Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2003
    Bài viết:
    1.874
    Đã được thích:
    2
    Milou , nktvnvn , Britneybritney ,
    Thank you very much for all the information .
  3. Sil

    Sil Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2003
    Bài viết:
    405
    Đã được thích:
    0
    It isn''t the best you could do, but I''m trying to stick to the original document so. Here goes.
    1) She is patient, kind and soft hearted and she''s rarely ever angry (or you can use never). She is healthy, always cheerful and helpful to those around her.
    2) She is honest, you could even say that she''s a blunt person (or very straight forward person), but she always knows her limits for she doesn''t want to hurt/pain/sadden anyone.
    -_-;;;;; Why am I always so bad at translation?
    "Gomen nasai....demo..A****erui Sayuri-san.."
  4. why_man

    why_man Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/02/2004
    Bài viết:
    21
    Đã được thích:
    0


  5. cup79

    cup79 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/06/2003
    Bài viết:
    416
    Đã được thích:
    1
    Lại dịch nữa nào các bạn,
    1. Thôi cháu nó trẻ người non dạ trót dại bác chín bỏ làm mười cho cháu. Cũng là con dại cái mang cả thôi bác ạ.
    2. Em nói khí không phải nhưng hình như thầy nhầm câu này đấy.
    3. Nói chú bỏ ngoài tai chứ tôi là tôi không có dây dưa gì với cái con mẹ ấy đâu đấy nhé.
  6. britneybritney

    britneybritney Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/05/2002
    Bài viết:
    4.404
    Đã được thích:
    0
    Posted by invincibleguy Có thể dịch dùm cụm từ "văn hoá làng xã" sang tiếng Anh giúp mình được ko? Cám ơn nhiều.
    [​IMG]
    Don''t be afraid to open up your heartEverybody cries...
    Được britneybritney sửa chữa / chuyển vào 13:00 ngày 24/03/2004
  7. Sil

    Sil Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2003
    Bài viết:
    405
    Đã được thích:
    0
    ^^;; Indeed. Nice observation. I truly have been around English way too much to ever think or just even use Vietnamese.
    ;_; It''s sad to think I used to represent my school for Literature (Vietnamese) competitions. Now, I suck! The only novel I can read in Vietnamese (my all time faves actually) are: Tay Du Ky, and Quynh Dao''s books.
    ^^
    P.S: I love Hoang Bao Dai Nhan! He rocks! (I think episode 52 in Tay Du Ky)
    "Gomen nasai....demo..A****erui Sayuri-san.."
  8. Gerbich

    Gerbich Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2003
    Bài viết:
    1.874
    Đã được thích:
    2
    When a person is a novice in learning a new language It is quite common for that person to translate from the new language into their native tongue , interpret the words , work on a response in their native tongue and translate into the new language .
    As the person becomes more skilled in the new language , they must avoid this translating process and hear the new language , think in the new language , and respond in the new language . This will increase their understanding and speed of communication .
  9. captor_of_sin

    captor_of_sin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/07/2003
    Bài viết:
    356
    Đã được thích:
    0



    Village Culture, a standard usage. Don''t make it Hamlet Culture or the like. IMHO, Village Culture and only Village Culture is văn hóa làng xã.
    Any other idea???
    You hear that? That is the sound of inevitability...
  10. hiddendragon2902

    hiddendragon2902 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/03/2004
    Bài viết:
    29
    Đã được thích:
    0
    We are born to live. Let''s live eventhough living is million time harder than dieing.

Chia sẻ trang này