1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thử thách Việt-->Anh

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi Kintaro, 16/04/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. hiepsi1975

    hiepsi1975 Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    21/05/2003
    Bài viết:
    735
    Đã được thích:
    0
    Nếu cách viết của tôi làm ai đó phật lòng thì tôi thành thật xin lỗi. Tôi không có ý chê bai ai cả, vì biết trong box này toàn cao thủ tiếng Anh, tôi vào đây để học hỏi. Tôi viết dòng mà netwalker bôi đỏ chỉ để cho vui thôi, kiểu như shock therapy ấy mà (nếu viết không đúng thì thông cảm nhé, tiếng Anh của tôi là tự học qua sách/đài/TV chứ không được đào tạo cơ bản như các bác).
    Tuy nhiên tôi thấy vài người có vẻ phản ứng hơn nặng nề. Đây là chỗ public nên vui vẻ với nhau và take it easy nhé.
    Tôi mà được ai chê là quý lắm vì như thế mình mới tiến bộ, chứ nghe khen chả biết lời khen có đúng không.
    Cheers.
  2. oldmanbk

    oldmanbk Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/02/2004
    Bài viết:
    125
    Đã được thích:
    0
    các bạn dịch giúp
    1. Tôi đến đây/ở đây là để làm chứ không phải để chơi. Giao cho tôi mọi việc mà anh muốn.
    2. Khi bạn sinh ra người ta cười, bạn khóc. Bạn phải sống sao khi chết đi, người ta khóc bạn cười (1 câu của box tiếng việt).
  3. mvc

    mvc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/02/2004
    Bài viết:
    1.706
    Đã được thích:
    1
    Em dịch đại thế này, các bác sửa lại hộ em với nhé. Thanks
    I''m here for working, not for playing. Assign me any jobs you intend.
    Everyone smiled on your birth while you was crying. You should lead a (meaningful) life that makes people cry for sorrow at your death while you''re smiling.
  4. hugobosshn

    hugobosshn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/08/2004
    Bài viết:
    1.300
    Đã được thích:
    1
    - I come to work not to play. Show me some works you wanna me to do.
    - When you were born, you cried. You should to live honesty from the cradle to the grave, don?Tt choose a insignificant
    death.
  5. muoi_mot

    muoi_mot Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/12/2002
    Bài viết:
    569
    Đã được thích:
    0
    Nếu thế thì từ Kinh rượu có lẽ không chỉ là sự sợ hãi mà còn ghê tởm. Từ khốn nạn là miserable là đúng rồi. Ngày xưa có tác phẩm Những người khốn nạn (Miserable) sau này vì sợ hiểu lầm nên mới chuyển thành những người khốn khổ. Đâu có ý khinh miệt!!!
  6. muoi_mot

    muoi_mot Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/12/2002
    Bài viết:
    569
    Đã được thích:
    0
    Nếu là "thuận tai" thì tôi cho là từ listen không ổn. Theo tôi biết thì listen chỉ sự chăm chú lắng nghe, khác với từ hear. Chưa nghĩ ra từ gì cả.
  7. chiep_chiep

    chiep_chiep Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/04/2004
    Bài viết:
    48
    Đã được thích:
    0
    Hi,
    Xin nhờ các cao thủ dịch giúp 2 từ "mướp đắng" hay "khổ qua" và "hoa sữa" sang tiếng Anh hộ mình cái. Tra từ điển online chẳng ra gì cả.
    Many thanks in advance
  8. 5plus1sense

    5plus1sense Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    1.235
    Đã được thích:
    1
    Theo tớ thì "nổi cộm" , "bức xúc" quái quỉ gì đấy có thể dùng chung là "controversial" ...
    Còn bạn hiepsi nói "vế nổi, vế cộm" gì thì cho tớ sorry. Chứ người dịch thật sự hay là người dịch thoát, chứ không phải word by word như thế.
    Nói gì thì nói, mấy anh chị ở đây sống ở Mỹ đã lâu, hiểu về văn hóa, phong tục tập quán, mặc dù chưa qua đào tạo chuyên nghiệp, nhưng chắc chắn một điều dịch nghe "more American" hơn là ở VN.
  9. lp4me

    lp4me Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/09/2004
    Bài viết:
    201
    Đã được thích:
    0
    Mướp đắng: Balsam-aple, la-kwa.
    But I cant find the word like: Hoa sữa...So, I think youd better to use a word mix of Hoa and Sữa...Depend on ya :D
  10. lp4me

    lp4me Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/09/2004
    Bài viết:
    201
    Đã được thích:
    0
    Why didnot you try to find an online Dictionary? There are many many Dic like that.
    Just come to www.Google.com
    Then type: Online dictionary Vietnamese-English
    And you will find out many Dics, I usually use VietDic.com...

Chia sẻ trang này