1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

THuật Ngữ Y Tế

Chủ đề trong 'Sức khoẻ - Y tế' bởi haio, 27/02/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. mykoyan

    mykoyan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/06/2006
    Bài viết:
    2.582
    Đã được thích:
    0
    Thật ra, thuật ngữ tiếng Việt (ở đây chỉ nói riêng về Y khoa), khi dịch sang tiếng Anh hay Pháp, chưa chắc đã như nhau.
    Thí dụ: Dân Ngoại khoa VN thường có chữ "tai chó" để nói đến hai đầu vết mổ, khi khâu - do không khéo - thì nó dúm lại, rồi... vểnh lên, nhìn y như tai con chó.
    Nhưng nếu dịch nó sang tiếng Anh (dog-ears), thì bọn Anh, Mỹ sẽ chẳng hiểu gì sất.
    Một thí dụ khác, trước khi chụp X quang đại tràng có chuẩn bị (nghĩa là bơm barit vào), thì y tá hoặc hộ lý sẽ làm sạch đại tràng bệnh nhân. Trường hợp này, VN có thuật ngữ là ''thụt tháo". Nhưng nói thế thì Anh hay Pháp sẽ chịu thua. Mà nói "rửa đại tràng" thì nó hiểu tốt.
    Sau hết, bạn nói đúng, một người chỉ làm công việc dịch đơn thuần - nghĩa là chuyển ngữ từ bản gốc sang ngôn ngữ bản xứ, đôi khi cũng khó tìm được từ tương ứng chuyên ngành (nếu không có kiến thức sâu, rộng). Nội cái chữ "nước mắm" thôi, đến bây giờ đã có ai dịch đúng chưa nào, ngoại trừ "fishsauce".
    Mà "fishsauce" thì chưa hẳn đã là "nước mắm" được.
  2. haio

    haio Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/04/2004
    Bài viết:
    1.979
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn anh nhiều !
    Tôi cũng đã gặp những trường hợp tương tự về độ khó như những ví dụ anh đưa . VÌ thế tôi hi vọng topic này sẽ thực sự có ích cho anh chị em làm về ngành này.
    Tôi hiểu những điều anh nói
  3. vatlyCN

    vatlyCN Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/03/2007
    Bài viết:
    193
    Đã được thích:
    0
    Intake medical screening
    các bác dịch là gì ?
    Theo tôi khái niệm này không có trong y học việt nam nên hơi khó chuyển ngữ
  4. haio

    haio Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/04/2004
    Bài viết:
    1.979
    Đã được thích:
    0
    U nội tuỷ là gì các bác nhỉ ? (hỏi cho một người khác )
    Còn phần intake medical screening == khám sơ cho phần ăn uống ?
  5. haio

    haio Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/04/2004
    Bài viết:
    1.979
    Đã được thích:
    0
    mình thử chút nào :
    tuỷ : marrow
    u = bumpy, tumor
    Vậy u nội tuỷ tức là u ở trong tuỷ .
    Inner - marrow tumor / bump / hum

Chia sẻ trang này