1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Thủy Hử - Thi Nại Am

Chủ đề trong 'Tác phẩm Văn học' bởi Milou, 12/07/2003.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Milou

    Milou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    7.928
    Đã được thích:
    0
    Hồi 10
    Nơi Sơn Bạc, Lâm Xung nhập lỏa
    Chốn Thủy Ðình Châu Quí bắn tin.


    Qua đến canh hai thì tuyết sa càng nhiều hơn nữa.
    Lâm Xung lạnh quá chạy không nổi. Ngó lại Thảo Liệu đường thì cũng đã xa rồi, xảy thấy xa xa có một cụm rừng có vài ngọn đèn chiếu ra.
    Lâm Xung liền đi thẳng lại đó, thấy có vài căn nhà tranh mà cũng bị tuyết đè sập hết phân nữa , bèn bước vào cửa, thấy trong ấy có một ông già và bốn năm người con trai ngồi xung quanh lò lửa mà hơ.
    Lâm Xung cất tiếng kêu rằng :
    - Tôi đi đường bị tuyết sa ướt áo quần hết, xin cho tôi vào hơ với.
    Ông già nói :
    - Muốn hơ thì lại đây mà hơ , không ai nói gì đâu .
    Lâm Xung bước lại hơ quần áo vừa muốn khô, xảy thấy bên lò lửa có một hủ rượu bay mùi thơm ngát.
    Lâm Xung nói :
    - Xin để nhín rượu ấy lại cho tôi uống với.
    Ông già ấy nói :
    - Không đặng đâu, chúng tôi mỗi đêm luân phiên với nhau đặng canh giữ vựa gạo nầy thì cũng nhờ có nó. Bây giờ đã canh tư rồi, khí trời đương lành lạnh, có bấy nhiêu rượu đó chúng tôi uống đã không đủ, có đâu nhiều mà hòng để nhín lại cho chú.
    Lâm Xung nói :
    - Xin chịu phiền để cho tôi đôi ba chén cũng đặng, miễn đở lạnh thì thôi không cần gì nhiều.
    Ông già ấy nói :
    - Ðừng có đến đây mà nói rỡn.
    Lâm Xung nói :
    - Tôi làm rộn mà ông dám nói chi tôi sao ?
    Ông già ấy nói :
    - Ta đã rộng lòng cho mi vào đây hơ lửa ; té ra hơ rồi mi lại đòi uống rượu nữa, mi há đi cho mau , nếu không thì ta trói mi lại đây mà nói mi là thằng ăn trộm gạo.
    Lâm Xung nghe nói nổi giận mà rằng:
    - Lão già này thiệt vô lễ lắm !
    Bên lấy cây giáo vít lửa trong lò hơ, văng nhằm mặt ông già ấy, làm cho râu ria cháy hết một bên. Mấy người con trai kia thấy vậy chạy lại bắt Lâm Xung.
    Lâm Xung loạn đả một hồi. Mấy người ấy đều chạy tản lạc hết.
    Lâm Xung nói. :
    - Thôi, bây chạy hết thì khỏe cho ta lắm. Bèn bưng hủ rượu ra lấy cái gáo dừa múc rượu mà uống. Uống khan một hồi, gần hết nữa hủ ; còn nữa hủ thì bỏ lại đó, rồi xách giáo ra đi.
    Té ra thấm rượu say ngã lui ngã tới, chơn bước không vững.
    Ði chưa đặng một dặm, liền té nhủi bên khe, gượng dậy không nổi , bèn nằm chúi xuống đó mà ngủ .
    Ðêm ấy Lâm Xung say nằm dưới đất bị mấy người ấy bắt trói lại giải về một tòa trang viện kia, thấy trong nhà ấy có một người gia đinh bước ra nói rằng :
    - Quan nhơn còn chưa dậy, các chú hãy treo nó nơi cửa đó , chờ cho quan nhơn dậy rồi sẽ hay .
    Giây lâu Lâm Xung tỉnh rượu nhướng mắt ra xem , thấy một tòa trang viện rất lớn, mà mình thì bị treo, bèn la lớn rằng :
    - Sao lại treo tôi như vậy kìa ?
    Mấy người gia đinh trong nhà nghe Lâm Xung la lớn thì xách cây quơ hèo chạy ra nạt rằng :
    - Thằng nầy lớn họng dữ a ?
    Trong ấy có một ông già bị cháy râu , bước ra nói rằng :
    - Ðừng thèm nói chi hết, cớ việc đánh hoài mà thôi.
    Các gia đinh nghe theo đều áp lại đánh Lâm Xung.
    Lâm Xung bị đánh cựa quậy không đặng, bèn nói rằng :
    - Ðể cho chúng bây đánh ta cho đã đi, rồi đây ta cũng có cách kêu nài. Nói vừa dứt lời, thì có một tên gia đinh chạy ra nói với mấy người ấy rằng :
    - Quan nhơn ra kia kìa Lâm Xung ngó lại thì thấy có một vị quan nhơn chắp tay sau đít đi cách khoan thai bước ra hỏi rằng :
    - Chúng bay đánh ai đó vậy ?
    Mấy tên gia đinh thưa rằng :
    - Hồi hôm đây, chúng tôi bắt đặng thằng nầy là đứa trộm gạo .
    Quan nhơn ấy nghe nói bước lại gần xem , nhìn biết là Lâm Xung bèn la rầy gia đinh và mỡ trói cho Lâm Xung mà rằng :
    - Vì cớ gì Giáo đầu bị chúng nó treo như vậy ?
    Lúc ấy, các gia đinh thấy quan nhơn bước lại mở trói cho Lâm Xung thì sợ đi tản ra hết.
    Còn Lâm Xung nhìn lại người ấy, té ra là Sài Tấn, bèn nói rằng :
    - Quan nhơn cứu tôi với !
    Sài Tấn nói :
    - Giáo đầu đến đây có việc chi, mà bị chúng nó làm xỉ nhục như vậy ?
    Lâm Xung mới thuật hết việc bị cháy Thảo Liệu trường cho Sài Tấn nghe.
    Sài Tấn nghe rồi thì nói rằng :
    - Số mạng huynh trưởng bị hoạn nạn hoài, tuy vậy lại cũng có phương giúp đặng. Nhà nầy cũng là nhà của tôi, vậy huynh trưởng hãy ở lại đây ít ngày, rồi tôi sẽ tính cho.
    Bèn kêu gia đinh đem y phục ra cho Lâm Xung thay, rồi mời Lâm Xung lên noãn các (lầu có ống lửa thông cho ấm) mà thết đãi.
    Từ ấy Lâm Xung ở đó đàm đạo với Sài Tấn.
    Rạng ngày Quản dinh hay đặng ba người ấy đã thác rồi thì lật đật cáo báo với quan Ðại Doãn rằng :
    - Tội nhơn là Lâm Xung đã giết Sai Phát , Lục Khiêm và phú An , rồi lại đốt rụi Thão Liệu trường nữa.
    Ðại Doãn cả kinh, bèn làm tờ tập nả và vẽ hình Lâm Xung mà truyền rao khắp nơi, tìm bắt cho đặng. Như ai bắt đặng thì thưởng ba ngàn quan tiền.
    Lâm Xung hay đặng chuyện ấy, thì ngồi đứng không yên, bèn nói với Sài Tấn rằng :
    - Không phải là trong ý tôi tưởng quan nhơn không muốn cho tôi ở ; ngặt vì phép quan truyền bắt rất ngặt. Nếu tôi ở đây, thì e liên lụy đến quan nhơn chăng ! Vậy xin quan nhơn tu trợ hành lý ít nhiều, đặng tôi tìm chỗ khác mà ẩn thân. Nếu tôi còn sống đặng thì ngày sau tôi cũng đền ơn cho quan nhơn.
    Sài Tấn nói:
    - Nếu huynh trưởng muốn đi, để cho tôi chỉ một chổ cho huynh trưởng ẩn thân.Vậy thì tôi làm một phong thơ cho huynh trưởng cầm đi nên chăng ?
    Lâm Xung nói :
    -Nếu quan nhơn có lòng rộng rãi mà gởi gấm cho tôi đặng an thân lập mạng, thì ơn ấy rất trọng song không biết chỗ ấy là chỗ gì ?
    Sài Tấn nói :
    - Chổ ấy kêu là Lương Sơn Bạc, thuộc về tỉnh Sơn Ðông, vuông vức tám trăm dặm. Ở đó có ba người hảo hớn : Người làm đầu kêu là Bạch y tú sĩ, họ Vương tên Luân ; người thứ hai kêu là Mô trử thiên, họ Ðổ tên Thiên; người thứ ba là Vân lý kim, họ Tống tên Vạn, ba người ấy tụ tập bảy tám trăm lâu la, ở đó mà ăn cướp, cho nên nhiều người mang tội nặng đều trốn đến đó mà ẩn mình ; hễ đến bao nhiêu thì ba người ấy đều nạp dụng hết, lại ba người hảo hớn ấy đều là giao hậu với tôi, thường hay gởi thơ cho tôi. Nay tôi tính làm một phong thơ gởi huynh trưởng đến đó nhập lỏa. Vậy huynh trưởng có bằng lòng hay chăng ?
    Lâm Xung nói
    - Nếu đặng như vậy cũng tốt.
    Sài Tấn nói :
    - Ngặt vì bây giờ đây quan quân đương treo bãng và sai người ở giữ gìn nơi đường ấy, thì huynh trưởng biết đi ngả nào ?
    Nói rồi bèn cúi đầu suy nghĩ một hồi, rồi nói với Lâm Xung rằng :
    - Tôi có kế nầy đưa huynh trưởng ra khỏi đặng.
    Lâm Xung nói :
    - Nếu quan nhơn giúp cho tròn việc thì ơn ấy tôi tạc dạ ghi xương.
    Sài Tấn liền khiến gia đinh sắm sửa cung tên và dắt chó săn giả chước đi săn. Xen Lâm Xung vào đó, đặng có đưa qua khỏi ải.
    Khi đi đến ải, người giữ ải thấy Sài Tấn thì mầng rỡ mà rằng :
    - Quan nhơn đi dạo chơi hay là có chuyện chi ?
    Sài Tấn nói :
    - Tôi buồn cho nên dắt gia đinh đi săn bắn chơi. Bấy lâu chổ nầy không thấy canh giữ, sao bây giờ lại nghiêm nhặt lắm vậy ?
    Người ấy nói :
    - Nay có tờ tập nả của quan Ðại Doãn nơi Thương Châu , khiến bắt phạm nhơn là Lâm Xung, cho nên chúng tôi phải canh giử nghiêm nhặt như vầy. Hễ có thương khách đi ngang qua thì phải tra gạn chín chắn rồi mới cho đi.
    Sài Tấn cười rằng:
    -Nội gia đinh tôi đây là ba chục đứa, có Lâm Xung lộn vào trong ấy, sao lại không bắt nó ?
    Quân ấy cũng cười rằng :
    - Quan nhơn là người biết phép lắm, lẻ nào lại đem phạm nhơn theo làm chi . Thôi quan nhơn hãy đi đi.
    Sài Tấn lại cười rằng :
    - Vậy thì để tôi đi, như may đặng thịt rừng thì tôi đem về cho ăn .
    Nói rồi bèn từ giả đi.
    Ði đặng mười bốn , mười lăm dặm.
    Sài Tấn khiến Lâm Xung xuống ngựa thay y phục rồi từ giả nhau mang gói lên đường.
    Rồi đó Sài Tấn đi săn bắn một hồi đến chiều mới trở về .
    Còn Lâm Xung đi hơn mười ngày thì gặp lúc mùa đông , phần thì tuyết sa, phần thì gió bấc lạnh lẽo chịu không nổi song cũng phải ráng mà đi.
    Ngày kia đi đến một tiệm rượu , bèn bước vào kêu tửu bảo.
    Tửu bảo lật đật chạy ra hỏi rằng :
    - Khách quan muốn mua chừng bao nhiêu rượu ?
    Lâm Xung nói :
    - Mua chừng hai ống thôi.
    Tửu bảo vâng lời đong hai ống rượu đem cho Lâm Xung.
    Lâm Xung lại hỏi rằng :
    - Cớ vật chi dưa cay hay không ?
    Tửu bảo nói :
    - Có thịt trâu , thịt ngõng và thịt gà.
    Lâm Xung nói :
    - Xắt cho ta hai cân thịt trâu.
    Tửu bảo vâng lời, xắt thịt bưng ra cho Lâm Xung ăn.
    Lâm Xung uống đặng ba, bốn chén rượu thì thấy trong tiệm có một người tướng mạo khôi ngô , râu mọc ba chòm buóc ra ngoài sân xem tuyết.
    Lâm Xung khiến tửu bảo đong thêm rượu, tửu bảo đong thêm rồi thì Lâm Xung hỏi tửu bảo rằng :
    - Từ đây đi Lương Sơn Bạc còn bao xa ?
    Tửu bảo đáp rằng :
    - Ở đây đi Lương Sơn Bạc ước chừng vài dặm mà thôi, song đi bộ không đặng ; nếu muốn đi thì phải mướn ghe mà đi mới đặng.
    Lâm Xung nói :
    - Vậy ngươi mướn giùm cho ta đặng chăng ?
    Tửu bảo nói :
    - Bây giờ trời đã chiều rồi mà tuyết xuống lạnh lắm, chắc là mượn ghe không đặng.
    Lâm nói :
    - Ngươi hãy làm ơn mướn cho đặng ghe mà đưa ta qua , thì ta sẽ cho ngươi tiền nhiều.
    Tửu bảo nói :
    - Không có chỗ nào để mướn ghe đặng.
    Lâm Xung ngẫm nghĩ rằng :
    - Như vậy thì khó lắm, khi ta ở Ðông Kinh đương làm Giáo đầu ta muốn đi đâu thì đi cũng đặng, đến nay bị Cao Cầu hại ra thân như vầy làm cho ta không chỗ nương dựa , thiệt là thảm thiết lắm !
    Nghĩ đến đó thì hỏi tửu bão mượn cây viết đặng làm một bài thơ tám câu, đề vào tra vách rằng :
    Trượng nghĩa ấy Lâm Xung
    Là người rất hiếu trung
    Ðã nên trang tuấn kiệt
    Lại đáng bậc anh hùng
    Nghĩ phận thêm buồn dạ
    Công danh chửa phỉ lòng
    Mai sau dẫu đắc chí,
    Oai trấn cõi Sơn Ðông
    Viết rồi lại rót rượu uống nữa, khi đương uống thì thấy người xem tuyết khi nảy bước lại thộp ngực Lâm Xung mà rằng :
    - Khi ngươi ở Thương Châu thì ngươi đã bị tội rất nặng. Quan Ðại Doãn truyền rao ai bắt đặng người thì thưởng ba ngàn quan, sao ngươi còn dám cả gan đến đây ?
    Lâm Xung hỏi rằng :
    - Người biết ta là ai chăng ?
    Người ấy nói .
    - Sao lại không biết ? Ngươi là Giáo đầu Lâm Xung chớ ai.
    Lâm Xung nói :
    - Không phải đâu, ta là họ Trương.
    Người ấy cười rằng :
    - Nói láo, tên họ ngươi đã đề trên vách , còn mặt ngươi thích tự rõ ràng, sao ngươi còn dối ta.
    Lâm Xung nói :
    - Thiệt ý người muốn bắt ta sao ?
    Người ấy nói :
    - Ấy là ta nói chơi chớ ta bắt người làm chi ?
    Bèn mời Lâm Xung ra phía sau, đi thẳng qua nhà Thủy đình, khiến tửu bảo đốt đèn lên, rồi ngồi lại nói với Lâm Xung rằng :
    - Khi nảy huynh trưởng nói Lương Sơn Bạc, thế thì huynh trưởng muốn đến đó ẩn thân chăng ? Huynh trưởng ôi. Lương Sơn Bạc là chổ sơn trại của cường nhơn, huynh trưởng đến đó làm chi ?
    Lâm Xung nói :
    - Tôi không giấu chi túc hạ, tôi bị tội quan quyền truyền bắt nghiêm nhặt không chổ ẩn thân, cho nên muốn đến đó nhập lỏa.
    Người ấy nói :
    - Tôi tưởng thì cũng có người nào gửi gấm cho huynh trưởng nhập lỏa, chứ chẳng không.
    Lâm Xung nói :
    - Một người cố hữu của tôi ở tại Hoành Hải quận, thuộc về Thương Châu gởi một phong thơ tiến dẫn.
    Người ấy nói :
    - Có phải Tiểu Tiền Phong Sài Tấn chăng ?
    Lâm Xung nói :
    - Sao túc hạ lại biết ?
    Người: ấy nói :
    - Sài quan nhơn là người giao thân với sơn trại Ðại vương là Vương Luân lắm ; thường hay gởi thơ qua lại hoài. Ấy cũng vì khi trước Vương Luân và Ðổ Thiên thi rớt, rồi thường hay tới lui với Sài Tấn. Lại khi ra đi thì Sài Tấn có tư trợ vàng bạc cho đi. Vì vậy cho nên hai người ấy mang ơn Sài Tấn lắm.
    Lâm Xung nghe nói liền quì lạy rằng :
    - Tôi là người không biết, xin miễn chấp . Vậy chớ danh tánh túc hạ là chi ? Xin cho tôi rõ .
    Người ấy lật đật đật, lê rằng :
    - Tôi là thủ hạ của Vương Luân, họ Châu tên Quí, nguyên người ở huyện Nghi Thủy , châu Nghi Châu . Từ khi tôi đến đây thì chủ trại khiến tôi lập tiệm rượu này đặng thám thính thương khách qua lại, hễ thấy ai có tiền bạc nhiều, thì phải báo cho sơn trại hay ; còn như người nào đi một mình đến đây, không có tiền bạc của cải chi thì tôi phải cho uống rượu mê mà giết đi, đặng lấy thịt nạc phơi khô , thịt mở thắng dầu đốt đèn . Khi nảy vì huynh trưởng hỏi thăm Lương Sơn Bạc, cho nên tôi mới không ra tay, đến chừng thấy bài thơ của huynh trưởng đề đó, mới biết tên huynh trưởng thì lấy làm mừng lắm. Vì bấy lâu nghe thiên hạ đồn nói huynh trưởng là người hào kiệt nên cũng muốn cho gặp mặt, đến nay huynh trưởng đến đây lại có thơ của Sài quan nhơn tiến cử nữa ắt là chủ trại tôi trọng dụng chớ chẳng không. Liền khiến tửu bảo dọn ra một mâm thịt cá ê hề, đặng thết đãi Lâm Xung. Hai người ăn uống và đàm đạo với nhau cho đến nữa đêm.
    Mản tiệc rồi Lâm Xung hỏi Châu Quí rằng :
    - Có thế chi đưa tôi qua đó chăng ?
    Châu Quí nói :
    - Xin huynh trưởng chớ lo, ở đây có sắm sẳn thuyền rồi . Vậy huynh trưởng tạm nghĩ một đêm rồi rạng đông tôi sẽ kêu dậy đi .
    Hai người bèn rũ nhau nghĩ .
    Qua đếu canh năm , Châu Quí kêu Lâm Xung dậy ; gở chải xong rồi , dọn rượu thịt ăn uống. Ăn uống xong rồi thì Châu Quí bắn một mủi tên qua bên Lương Sơn Bạc.
    Lâm Xung hỏi rằng :
    - Làm như vậy có gì chăng ?
    Châu Quí nói :
    - Ấy là tên hiệu đó trong giây phút sẽ có thuyền qua rước. Giây lâu quả có bốn năm đứa lâu la chống một chiếc thuyền, đến chực bên Thủy đình.
    Châu Quí mới dắt Lâm Xung xuống thuyền chống qua bên Kim Sa Na .
    Khi qua đến nơi rồi Lâm Xung với Châu Quí đều bước lên bờ đặng vào sơn trại.
    Ði dọc đường thì Lâm Xung thấy hai bên đường đều có cây cối rất lớn , đi đến nữa chặn núi thì có một cái nhà Phấn kim đình , đi đến một đổi nữa, thì thấy có một cái ải lớn, trước ải ấy thấy để cung giáo rất nhiều, bốn phía đều có để cây đá.
    Lâu la thấy hai người ấy đến thì lên ải báo trước.
    Hai người ấy lên đến cửa trại, Châu Quí dắt Lâm Xung vào đến Tụ Nghĩa đường thì thấy một người ngồi giữa (ấy là Vương Luân) , một người ngồi bên tả (ấy là Ðổ Thiên) và một người bên hữu (ấy là Tống Vạn ).
    Châu Quí bước vào thì lễ và kêu Lâm Xung vào đứng một bên mình , rồi chỉ Lâm Xung thưa với ba người ấy rằng :
    - Người nầy là Lâm Xung làm Giáo đầu trong tám chục muôn cấm binh, tại Ðông Kinh ; vì bị Cao Thái úy hãm hại cho nên mắc tội thích tự và đày qua Thương Châu. Ðến đó lại bị Cao Thái úy toan mưu khiến người đốt nơi Thảo Liệu trường, cho nên va đã giết hết ba mạng mà trốn qua ở nhà Sài quan nhơn , thì Sài quan nhơn cũng cung kính lắm, rồi viết thơ tiến cử cho va nhập lỏa.
    Lâm Xung lại dâng thơ ấy cho Vương Luân .
    Vương Luân giở ra xem rồi thì mời Lâm Xung ngồi và khiến lâu la đem rượu thịt thết đải.
    Ðương khi ăn uống thì Vương Luân ngẫm nghĩ rằng :
    - Vương ta là một tên học trò thi rớt mượn sức Ðổ Thiên mà chiếm cứ chổ nầy. Ðến sau Tống Vạn tới nhập lỏa nữa, hai người ấy cũng là võ nghệ tầm thường, không giỏi chi lắm ; còn ta thì trói gà không chặc. Nay lại thêm vô một người này đã có làm chức Giáo đầu rồi, chắc là nó võ nghê cao cường lắm, nếu để nó ở lâu, nó biết sức ta thì e khi nó cưỡng chiếm của chúng ta chăng ? Chi bằng ta kiếm cớ đuổi phứt nó đi đặng cho khỏi việc hậu hoạn thì hay hơn.
    Nghĩ như vậy bèn truyền lâu la dọn một tiệc rất lớn thết đãi Lâm Xung. Ăn uống rồi, thì Vương Luân khiến lâu la bưng ra một mâm năm mươi lượng bạc và hai cây hàng, rồi đứng dậy nói với Lâm Xung rằng :
    - Sài quan nhơn tiến cử túc hạ đến đây nhập lỏa với anh em tôi, thì cũng là chuyện tốt . Song tôi nghĩ vì trại nầy lương phạn thì ít, nhà cửa thì nhỏ, sức người thì yếu, e ngày sau làm rối cho túc hạ chăng. Vậy nên tôi tạm dùng lễ bạc , xin túc hạ hãy lãnh lấy của nầy rồi đi kiếm chổ khác ẩn thân thì hay hơn.
    Lâm Xung nói :
    - Tôi đến đây, đường xa ngàn dặm, xin đại nhơn hãy rộng lòng đoái tưởng thân tôi và nghĩ tình Sài quan nhơn cho tôi nhập loa với, thì ngày sau tôi cũng hết lòng hết sức đền ơn đáp nghĩa cho liệt vị đại nhơn, kẻo công tôi đến đây là có ý muốn đến nhập lỏa, chớ không phải muốn đến kiếm tiền bạc chi, xin đại nhơn nạp dụng tôi thì quí hơn.
    Vương Luân nói :
    - Chổ nầy là chổ nhỏ nhoi lắm, không thể chứa nhà ngươi đặng đâu. Thôi, hãy lấy bạc mà đi chỗ khác thì hay hơn, nói nhiều lời cũng vô ích.
    Châu Quí thấy vậy thì can rằng :
    - Vả trong sơn trại ta đây lương phạn tuy ít, song cũng có thế mượn các chỗ gần đây đặng ; còn nhà cửa tuy là chật hẹp, song cũng có thể thêm đặng, vả lại người nầy là người của Sài quan nhơn tiến cử nếu khiến va đi chỗ khác, tôi e ngày sau mích lòng Sài quan nhơn chăng . Vả lại va cũng là người võ nghệ cao cường nếu để cho va ở đây thì ngày sau cũng có chỗ dùng đặng.
    Ðổ Thiên nói :
    - Lời ấy rất phải, nếu chúng ta không nạp dụng Lâm Xung, thì ngày sau mặt mũi nào thấy mặt Sài quan nhơn đặng .
    Tống Vạn cũng khuyên lơn Vương Luân xin để cho Lâm Xung ỡ.
    Vương Luân nói :
    - Các em chưa rõ vả Lâm Xung tuy là người phạm tội mặc lòng, song chưa biết lòng dạ va thế nào, e khi va muốn đến đây dòm hạnh chúng ta đặng tuông công chiết tội chăng ?
    Lâm Xung nói :
    - Tôi là người bị tội nặng, nên mới phải vào đây nhập lỏa, xin liệt vị chớ nghi.
    Vương Luân nói :
    - Nếu ngươi có lòng thiệt muốn nhập lỏa thì phải nạp một cái danh trạng.
    Lâm Xung nói :
    - Tưởng việc chi thì khó, chớ danh trạng chẳng khó gì, vì tôi cũng biết chữ nghĩa chút đỉnh, xin cho một tờ giấy đặng tôi viết .
    Châu Quí cười rằng :
    - Giáo đầu chưa rõ . Trong điều lệ của sơn trại nầy. Hễ ai muốn nhập lỏa thì phải nạp danh trạng . Tuy kêu là danh trạng, song không phải làm tờ giấy chi, ấy là muốn khiến Giáo đầu xuống núi giết một người lấy thủ cấp mà nạp, thì chủ trại mới hết nghi. Như vậy mới gọi là danh trạng.
    Lâm Xung nói :
    - Việc ấy cũng không khó để tôi làm cho .
    Vương Luân nói :
    - Hạn cho ngươi nội ba ngày phải cho có danh trạng ấy. Nếu quá ba ngày thì ta không cho ở .
    Lâm Xung vâng lời.
    Mãn tiệc rồi thì Châu Quí từ giả trở về tiệm, còn Lâm Xung ra nơi phòng khách mà nghỉ .
  2. Milou

    Milou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    7.928
    Đã được thích:
    0
    Hồi 11
    Lương Sơn Bạc , Lâm Xung nương náu
    Biện Kinh thành , Dương Chí trẩy sang


    Ngày mai Lâm Xung xách đao xuống núi cho lâu la đưa qua sông, rồi ngồi nơi đường vắng chờ người qua lại đặng có ra tay, song chờ đã trót ngày mà không thấy một người nào đi ngang qua đó.
    Lâm Xung mặt buồn dàu dàu trở về sơn trại .
    Vương Luân hỏi rằng :
    - Vậy chớ danh trạng có hay chưa ?
    Lâm Xung thưa rằng :
    - Tôi chờ từ sớm mai tới chiều không thấy ai đi qua hết.
    Vương Luân nói :
    - Nếu đúng kỳ mà không có danh trạng , thì ngươi đừng có trở lại đây nữa.
    Lâm Xung nghe nói lại càng buồn bực lắm.
    Ngày thứ hai, Lâm Xung lại xách đao xuống đó mà chờ, chờ tới đứng bóng mới thấy một tốp thương khách hơn ba trăm người đầu kia đi lại .
    Lâm Xung không dám xông ra, phải để cho tốp ấy đi qua tuốt.
    Lâm Xung lạt ngồi đó chờ cho đến chiều cũng không thấy một người nào đi qua đó nữa .
    Lâm Xung túng phải xuống thuyền trở về trại.
    Vương Luân thấy Lâm Xung về không, thì hỏi Lâm Xung rằng :
    - Từ ra ngày nay nhà ngươi cũng về không nữa sao?
    Lâm Xung thở ra không nói chi hết.
    Vương Luân cười rằng :
    - Còn có một ngày nữa thì đúng kỳ, vậy ngươi hãy quảy gói đem theo cho sẳn ; như đến chiều mai kiếm không đặng danh trạng thì quảy gói đi luôn, đừng có trở lên đây làm chi cho thất công ta nữa .
    Lâm Xung nghe nói thì mặt buồn dàu dàu, trở vào phòng khách mà than rằng :
    - Ấy cũng vì bị Cao Cầu hảm hại cho nên mới lưu lạc ra thân khổ sở như vầy !
    Ðêm ấy Lâm Xung nằm không an giấc.
    Ngày thứ ba, Lâm Xung quảy gói xách đao xuống núi , qua sông rồi đi lại đường Ðông Sơn mà chờ , chờ cho đến xế cũng không thấy ai đi qua hết.
    Lâm Xung đương ngồi than thở, xảy thấy một người gánh một gánh đi phía đường kia xa xa.
    Lâm Xung lật đật chạy ra, thì người ấy bỏ gánh, chạy trở lại.
    Lâm Xung rượt theo không kịp, bèn đứng lại than rằng :
    - Mạng cùng dữ a ! Ðã ba ngay mới gặp một người, lại rượt theo không kịp ! Thôi ta cũng lấy gánh này đặng chiều lại sề đem về nạp họa may người có rộng lòng trừ cái danh trạng cho ta chăng?
    Bèn quảy gánh trở lại giao cho lâu la, đặng chúng nó cho qua sơn trại mà nạp.
    Giao cho lâu la xong rồi, thì Lâm Xung cũng trở ra chổ ấy mà chờ. Ra gần đến nơi, thì thấy có một người cao lớn ở đầu kia đi lại.
    Lâm Xung cả mừng mà rằng :
    - Thiệt là trời cũng giúp cho ta.
    Giây phút người ấy đi tới thấy Lâm Xung thì nạt lớn rằng :
    - Quân cường đạo dám cả gan muốn vuốt râu cọp hay sao ?
    Nói rồi bèn xốc lại đánh Lâm Xung và nạt lớn rằng :
    - Quân cường đồ, mi giựt hành lý của ta đem đi đâu ?
    Lâm Xung giận lắm, không nói chi hết xách đao nhảy tới chém nhầu. Hai người đánh với nhau, dư ba mươi hiệp, chưa định hơn thua.
    Bỗng nghe trên núi có người kêu lớn tiếng rằng :
    - Bớ hai vị hảo hớn, đừng có tranh đấu với nhau nữa.
    Hai người nghe kêu đều ngừng tay lại, ngững lên trên núi thì thấy Vương Luân, Ðổ Thiên và Tống Vạn dẫn ít tên lâu la xuống núi qua sông nói với hai người ấy rằng :
    - Hai vị hảo hớn thiệt là võ nghệ cao cường lắm ; người nầy là Lâm Xung, vốn anh em với chúng tôi ; còn người mặt xanh đây tên hạ là chi ? Xin nói cho chúng tôi rõ.
    Người ấy nói :
    - Tôi là Dương Chí, cháu của Dương Lịnh Công, vốn dòng dỏi ba đời là Ðại tướng. Lúc tôi còn nhỏ thi đậu Võ cữ , làm đến Ðiện Ti Chế Sứ ; nhơn vâng chỉ Thiên tử sai qua Thái hồ chở hoa thạch về Ðông Kinh. Ði ngang qua Huỳnh Hà, rủi bị giông chìm thuyền, mất hết hoa thạch nên không dám về phục chỉ , phải lánh qua xứ khác . Nay Thiên tử gia ân xá tội , tôi mới kiếm tiền toan về kinh lo việc công danh. Ai dè qua đày bị người nầy giựt gánh đi , xin chư huynh khiến trả lại cho tôi.
    Vương Luân hỏi :
    - Ngươi có phải là Thanh Diện thủ chăng ?
    Dương Chí nói :
    - Phải.
    Vương Luân nói :
    - Vậy thì xin thĩnh Dương Chế Sứ lên sơn trại uống rượu với tôi, rồi tôi sẽ trả hành lý lại cho.
    Dương Chí nói :
    - Nếu hảo hớn có lòng cố cập, đem hành lý trả lại cho tôi, thì hay hơn là mời uống rượu.
    Vương Luân nói :
    - Năm kia tôi đến Ðông Kinh ứng thí , thì tôi có nghe danh của Chế Sứ . Ngày nay đặng gặp nhau đây thì may lắm, lẻ nào tôi làm thinh để cho Chế Sứ đi , Xin thĩnh lên sơn trại đàm đạo một đôi lời chớ không phải tôi có lòng chi khác đâu.
    Dương Chí nghe nói như vậy cũng phải ráng theo Vương Luân và mấy người ấy qua sông lên sơn trại .
    Vương Luân lại cho kêu Châu Quí lên nữa.
    Khi Dương Chí lên tên Tụ nghĩa đường, thì khách chủ ngồi an rồi, Vương Luân khiến lâu la làm thịt dê dọn tiệc thết đải Dương Chí .
    Tiệc vừa nữa chừng thì Vương Luân nghĩ thầm rằng :
    - Nếu mình để một mình Lâm Xung ở đây thì lòi cái dở của bọn mình ra , chi bằng cầm luôn Dương Chí ở lại đặng hai người ấy sánh nghề với nhau thì hay hơn.
    Nghĩ như vậy, bèn chỉ Lâm Xung mà nói với Dương Chí rằng :
    - Người anh em với tôi đây tên là Lâm Xung, khi ở Ðông kinh thì làm Giáo Ðầu trong tám mươi vạn cấm binh, hiệu là Báo Tử Ðầu ; bị Cao Thái Uý đố hiền tài năng, kiếm chuyện mà đày qua Thương châu, khi qua chổ ấy thì va lại phạm tội khác nữa cho nên va mới trốn tới sơn trại nầy . Hồi nảy tôi nghe Chế Sứ nói muốn vào Ðông Kinh có công chuyện ấy, thì tôi nghĩ lại Chế Sứ là người phạm tội, tuy đã có ân xá mặc dầu , song e Cao Cầu còn giử binh quyền, chắc nó không chịu dung cho Chế Sứ đâu, chi bằng ở lại sơn trại đây kết nghĩa với nhau, có rượu thịt ta ăn uống với nhau, có tiền bạc thì ta quân phân với nhau . Vậy Chế sứ bằng lòng chăng ?
    Dương Chí đáp rằng :
    - Các Ðầu Lảnh có lòng yêu mến thì tôi cũng cám ơn lắm, ngặt vì tôi có thân quyến tại Ðông Kinh , khi tôi bị tội thì cũng liên lụy tới người, tôi chưa đền ơn đặng . Nay tôi đến đó một phen, xin các Ðầu Lảnh trả hành lý cho tôi , nếu liệt vị không chịu trả cũa tôi lại, dầu hai tay không thì tôi cũng quyết đi mà thôi .
    Vương Luân cười rằng:
    - Chế Sứ đã không chịu ở, thì lẻ nào tôi dám ép , song xin ở nán lại một đêm, rạng ngày sẽ đi cho sớm.
    Dương Chí cả mừng, bèn ở lại nơi sơn trại . Ngày ấy uống rượu đến canh hai mới mản tiệc.
    Ngày mai Vương Luân lại dọn một cuộc rượu đưa Dương Chí lên đường, lại khiến một tên lâu la đem cái gánh hôm qua đó trả lại cho Dương Chí .
    Rồi Vương Luân và mấy vị hảo hớn đều đưa Dương chí xuốg núi .
    Ði đến đường cái thì Dương Chí mới từ giả Vương Luân lên đường, còn Vương Luân và mấy vị hảo hớn thì đem nhau về sơn trại .
    Từ ấy Vương Luân mới chịu cho Lâm Xung ở bậc thứ tư , còn Châu Quí thì ở bực thứ năm.
    Nói về Dương Chí ra đến đại lộ mới kiếm đặng đứa gia đinh của mình , thì giao gánh cho nó, khiến tên lâu la ấy trở về sơn trại.
    Rồi đó, Dương Chí đi vài ngày nữa mới đến Ðông kinh , vào thành tìm khách điếm ký ngụ .
    Qua vài ngày rồi cậy người đến Khu Mật viện lo việc công danh của mình, liền đem tiền bạc lo lót chổ nầy chổ kia đặng bổ cho làm Ðiện Ti Chế Sứ lại. Ai dè xài hết tiền bạc và tài vật trong gánh thì mới vào đặng đơn.
    Ngày kia, có người nọ dắt Dương Chí đến dinh Cao Cầu thì Cao Cầu khiến đem đơn và bộ lý lịch ra xem.
    Xem rồi thì nổi giận nạt lớn tiếng rằng :
    - Mi làm Chế Sứ, cht vua sai mi đi chở hoa thạch bị thất lạc, mi đã không về cáo thú, lại trốn biệt tha phương, bấy lâu vua truyền tập nả chưa ra. Nay còn dám xin đơn phục chức sao ? Tuy trào đình đã có chỉ ân xá mặc dầu. song đứa phạm tội thì không dùng nữa.
    Nói rồi liền ném đơn xuống, truyền đuổi Dương Chí ra .
    Dương Chí ra khỏi Soái phủ thì buồn bực hết sức. Về đến khách điếm mới nghĩ thầm rằng :
    - Lời của Vương Luân rất phải, ngặt vì mình nói rõ lên họ của mình ra , không lẽ mình chịu làm việc xấu, cho nhục đến cha mẹ. Vì mong lấy tài nghề mình làm cho đặng phong thê ấm lử , sáng rỡ tổ tông, ai dè lại đến nông nổi như vầy. Nói rồi lại giận mà mắng rằng :
    - Bớ Cao Cầu, tâm địa mi sao hiểm độc và khắc bạc lắm vậy ?
    Từ ấy trong lùng cứ phiền muộn hoài .
    Dương Chí ở nơi khách điếm ít ngày nữa , thì xài của hành lý hết ráo rồi, không biết tình thế chi mà chi dụng, mới nghĩ thầm rằng :
    - Khó dử a ! Bâ giờ tiền bạc không còn một đồng, duy còn cây đao nầy là của tổ tông để lại. Nay việc đã cấp rồi ; thôi, ta phải đem đao ấy bán lấy ít ngàn quan tiền, đẻ đem theo trong lưng; đặng qua chốn khác an thân .
    Tính như vậy , bèn lấy đao đem ra bán .
    Ði đến Mã Lang nhai thì đứng chùng hai giờ, không ai hỏi tới. Ðến đứng bóng lại đem đến Thiên Hớn kiều là chổ đông người qua lại, đứng đó mà bán .
    Dương Chí đứng chưa bao lâu, xảy thấy người hai bên cầu ấy đều nhảy xuống bờ sông, lật đật chun vào miệng cống mà trốn . Lại nghe lụi hụi kêu nhau rằng :
    - Trốn cho mau mau kẻo cọp đến, cọp đến !
    Dương Chí nghe vậy thì nghĩ thầm rằng :
    - Lạ nầy , ở đây là chổ thành trì phường phố, cọp đâu lại dám đến đây kìa !
    Nghĩ rồi cũng đứng đó xem, thì thấy có một người cao lớn say rượu đi té ngửa té nghiêng. (Nguyên người ấy là Ngưu Nhị, vốn là du côn có danh nơi Kinh đô, quan quyền trị nó không nổi. Vì vậy cho nên người người đều gọi là cọp , bất kỳ quan dân thấy nó đều phải tránh hết )
    Khi ấy Ngưu Nhị đi lần đến trước mặt Dương Chí, bèn giựt lấy bửu đao của Dương Chí xem, xem rồi thì hỏi rằng :
    - Ðao này mi bán bao nhiêu ?
    Dương Chí nói :
    - Bửu đao này của ông bà tôi để lại, nay tôi bán giá tiền ba ngàn quan .
    Ngưu Nhị nạt rằng :
    - Nói bậy, cái đao nhỏ như vậy cứ gì mi thách giá đến ba ngàn quan ? Nếu ta mua ba mươi đồng một chục dao kia , còn dùng xắt đậu hủ đặng, chớ như đao nầy là đồ khốn, mày nói gì đến ba ngàn quan.
    Dương Chí nói :
    - Dao này thiềt là bửu đao, chớ không phải như đao sắt trong tiệm đâu.
    Ngưu Nhị nói :
    - Vì ý gì mày gọi là bửu đao .
    Dương Chí nói :
    - Bao nầy có ba điều quí , nên gọi là bửu đao. Thứ nhứt là chặt đồng, chặt sắt mà lưởi không cuốn ; thứ hai là tha; tóc vào lưởi đao thì tóc đứt hai ;thứ ba là giết người không vấy máu vào lưởi chút nào.
    Ngưu nhi hõi rằng :
    - Mầy nói vậy thì bây giờ đây mầy dám đem chặt tiền đồng chăng ?
    Dương Chí nói :
    - Ngươi đem tiền đồng đây, ta chặt thử cho ngươi xem.
    Ngưu Nhị lật đật vào phố mượn hai mươi đồng tiền Ðương Lam (là tiền điếu một đồng xài ba đồng) đem ra chồng làm một chồng trên lan can cầu ấy, mà nói với Dương Chí rằng :
    - Nếu mày chặt chồng tiền cho bể hai. thì tao trả đũ cho mầy ba ngàn quan .
    Dương Chí cũng chịu .
    Khi ấy người ta tới coi , tuy sợ Ngưu Nhị không dám lại gần, song cũng đứng đông đầy nơi xa xa mà ngóng.
    Dương Chí thì cầm bửu đao nhắm ngay chồng tiền mà chém thẳng một đao, thì quả chồng tiền chẻ ra làm hai, ai thấy vậy đều khen rằng : Ðao thiệt quí lắm .
    Ngưu Nhị nạt rằng :
    - Quí chi mà nói quí .
    Nạt rồi lại vuốt một nắm tóc trên đầu trao cho Dương Chí mà rằng :
    - Tao chưa tin, mấy hãy thử điều thứ nhì , thì tao mới tin cho.
    Dương Chí cũng giơ tay lấy nắm tóc, cầm xa xa ngay ngoài lưởi đao ấy mà thổi, nắm tóc ấy vừa đụng nhằm đao, thì liền đứt mà bay ra từng đoạn.
    Mấy người đứng coi đều khen : Quí lạ !
    Ngưu Nhị nói :
    - Còn điều thứ ba, chưa thử thì tao cũng chưa tin, mầy hãy kiếm một người nào đó mà chém đi, coi lưởi đao có máu hay không thì tao mới chịu tin cho .
    Dương Chí nói :
    - Trong chổ cấm thành, ai dám bắt người mà thử đao sao ? Vậy ngươi hãy tìm một con chó đem lại đây, đặng ta chém cho ngươi xem.
    Ngưu Nhị nói :
    - Hồi nảy mầy nói chém người, chớ không nói chém chó.
    Dương Chí nói :
    - Thôi đi, ngươi không muốn mua thì thôi, đứng nói dục dục mà lâu việc đi.
    Ngưu Nhị nói :
    - Vậy mày phải đưa đao ấy cho tao xem lại đã.
    Dương Chí nói :
    - Có ta đây, ngươi dám lấy đao mà giết người sao ?
    Ngưu Nhị nói :
    - Mấy dám giết ta chăng ?
    Dương Chi nói :
    - Ta với ngươi vốn không thù oán, giết ngươi làm chi ?
    Ngưu Nhi nhảy tới thộp ngực Dương Chí mà rằng :
    - Ta muốn cái đao nầy.
    Dương Chí nói :
    - Muốn đao thì trả tiền đây !
    Ngưu Nhi nói :
    - Ta không tiền , mày có giỏi thì đâm ta một đao coi thử.
    Dương Chí kêu những người coi mà phân chứng rằng :
    - Tôi là Dương chí, bởi túng tiền nên đem đao mà bán . Nay thằng du côn nầy giựt đao lại muốn đánh tôi, xin các người làm chứng cho tôi với . Ai nấy đều sợ Ngưu Nhị nên không dám tới mà can.
    Ngưu Nhị nói :
    - Dù ta đánh mấy chết cũng không ai dám làm chi ta.
    Miệng thì nói tay thì đánh Dương Chí một thoi .
    Dương Chí né khỏi , rồi nổi giận chém một đao nhằm trên trán Ngưu Nhị .
    Ngưu Nhị té xuống, Dương Chí nhảy tới đâm luôn hai đao vào bụng Ngưu Nhị thì thấy Ngưu Nhị huyết lưu mãn địa, chết tốt tức thì.
    Khi Dương Chí thấy Ngưu Nhị chết rồi, thì nói lớn tiếng rằng :
    - Tôi giết thằng du côn chết thì tôi chịu, chứ không để cho liên lụy đến các người đâu. Vậy các người phải đi với tôi tới quan, đặng làm chứng cho tôi thú tội.
    Lác ấy mấy người đứng xem, đều rủ nhau theo Dương Chí đi thẳng vào Khai Phong phủ.
    Tới nơi Dương Chí vào thưa với quan phủ doản rằng :
    - Tôi là Dương Chí nguyên làm Ðiện Ti Chế Sứ bị tội cách chức, nay bởi túng tiền, nên đem đao này ra thành thị mà bán, không dè tên Ngưu Nhịí là du côn đến giựt đao và đánh tôi. Thiệt tôi có lỡ giận giết nó chết. Có nhưng người lân cận đều ngó thấy hết , bèn dâng đao cho Phủ doản. Còn bao nhiêu người làm chứng cũng đều khai y theo như vậy.
    Phủ doản nghe rồi thì dạy rằng :
    - Mi đã đến cáo thú trước, thì giảm tội một bực, vậy chế sự đánh đòn cho mi.
    Dạy rồi truyền quân đem gông tra vào cổ Dương Chí. Lại sai hai người Ðề Lại dẫn Dương Chí và mấy người làm chứng ra chổ Thiên Hớn kiều mà khám nghiệm thương tích trong thây Ngưu Nhị.
    Nghiệm thây rồi thì cho mấy người chứng về nhà. Còn chánh phạm thì giải về phủ nha mà kết án.
    Kết án rồi chánh phạm là Dương Chí bị giam cầm nơi Thiên lao , là ngục giam những tù bị tội xử tử .
    Khi Dương Chí bị giam trong ngục ấy thì bao nhiêu ngục tốt nghe nói Dương Chí giết đặng Ngưu Nhị rồi, đều thương Dương Chí là người can đảm nên không nở yêu sách bạc tiền , lại có lòng cung kính nữa. Còn người trong kinh thành thấy Dương Chí trừ đặng đứa hung dữ như vậy, thì ai nấy đều mừng, kẻ cho bạc tiền, ngưọi cho vật thực. Còn quan Thẩm án cũng biết Dương Chí là anh hùng hảo hán , lại giết Ngưu Nhị là trừ đặng một mối đại hại trong kinh thành thì đem lòng thương tiếc , nên cũng không làm cho thẳng tay, kết trong án là : Ngộ thương nhơn mạng mà thôi.
    Mản sáu chục ngày , trình với Phủ doản rồi dẫn Dương Chí ra , cứ luật đánh hai chục hèo, lại trích tự hai bên gò má rằng : Phát phối Bắc Kinh . Ðại danh phủ, sung quân.
    Còn bữu đao thì nhập kho.
    Tức thì sai hai tên quân là Trương Long và Triệu Hổ đem gông Thiết Diệp tra vào cho Dương Chí mà giải qua Bắc Kinh.
    Lúc ấy mấy người nhà giàu ở trong Kinh đô nghe như vậy thì đều đậu tiền bạc và vật thực, mà đưa Dương Chí lên đường .
    Ðến ngày ấy thấy Công sai giải Dương Chí thì đem nhau ra đón, thỉnh Dương Chí và hai người Công sai vào tiệm rượu thết đải . Mản tiệc rồi, thì mấy người ấy đem mười lượng bạc ra tặng hai người Công sai mà rằng :
    - Thảm thay cho Dương Chí là người hảo hán , trừ đặng một mối hại cho dân mà bị đầy qua Bắc Kinh. Vậy thì đi dọc đường xin hai cậu chiếu cố mà thương va với.
    Trương Long và Trệu Hổ lảnh bạc ấy mà rằng :
    - Tôi cũng biết y là hảo hớn , nên cũng đem lòng thương va, chuyện ấy không cần gì các người phải dặn.
    Mấy người ấy lại đem một trăm lượng bạc , gói làm một gói tặng cho Dương Chí làm hành lý.
    Dương Chí tạ ơn mấy người ấy, lảnh lấy gói bạc .
    Hai người Công sai cũng từ giả mấy người ấy dắt Dương Chí ra đi.
    Từ ấy Trương Long và Triệu Hổ giải Dương Chí lên đường , ngày thì đi đêm thì nghĩ, chừng ít ngày thì đến Bắc Kinh, bèn vào thành kiếm khách quán mà ký ngự .
    Nói về Lưu Thú Ðại Danh phủ tại Bắc Kinh , tên là Lương Thế Kiệt, người đời hay gọi là Lương Trung Thơ. Cai quản quân và dân , cho nên có quyền thế lớn lắm. Và người là rể của Thái Kinh, làm Thái Sư đương trào nữa .
    Ngày kia nhằm ngày mồng chín tháng hai. Lưu Thú ra ngồi công đường, thì có hai người Công sai giải Dương Chí vào quì trước sân, rồi đem công văn cũa Khai phong phủ trình lên. Lương Trung Thơ xem công văn rồi lại hỏi căn do trước sau thế nào.
    Dương Chí cũng cứ thiệt khai ngay.
    Lương Trung Thơ nghe rồi cã mầng. Tức thì làm tờ phê văn giao cho hai người Công sai ấy trở về Ðông Kinh. Rồi truyền cho Dương Chí ở lại trong phủ ấy mà thính hầu.
    Từ khi Dương Chí ở trong phủ, hôm sớm hầu hạ hết lòng kính cẫn, Lương Trung Thơ thấy vậy đem lòng thương, muốn nâng đở Dương Chí lên làm Phó bài trung quân. Song e lòng chúng không phục, hèn truyền lịnh treo yết thị cho chư tướng lớn nhỏ đều hay rằng :
    - Nay mai phải kéo đến giáo trường, nơi ngoài cữa Ðông , đặng diển dượt võ nghệ.
    Ðêm ấy Lương Trung Thơ kêu Dương Chí vào nói rằng:
    - Ta có lòng muốn nâng đở mi lên làm Quân trung phó bài, song ta chưa hiểu đặng võ nghệ cũa mi thế nào ?
    Dương Chí thưa rằng :
    - Nguyên tôi là Võ cữ xuất thân , đả từng làm Ðiện Ti Chế Sứ, cho nên mười tám thứ võ nghệ, thảy đều luyện tập tinh thông. Nay nhờ ơn Tướng công cố cập , muốn cho tôi làm nên
    chút đĩnh, thì ơn ấy như biển rộng non cao, dầu tôi có thác đi nữa, tôi cũng kết cỏ ngậm vành mà báo đáp .
    Lương Trung Thơ nghe nói cã mầng, bèn đem cho Dương Chí một bộ giáp .
    Dương Chí tạ ơn lảnh giáp lui ra.
  3. Milou

    Milou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    7.928
    Đã được thích:
    0
    Hồi 11
    Lương Sơn Bạc , Lâm Xung nương náu
    Biện Kinh thành , Dương Chí trẩy sang


    Ngày mai Lâm Xung xách đao xuống núi cho lâu la đưa qua sông, rồi ngồi nơi đường vắng chờ người qua lại đặng có ra tay, song chờ đã trót ngày mà không thấy một người nào đi ngang qua đó.
    Lâm Xung mặt buồn dàu dàu trở về sơn trại .
    Vương Luân hỏi rằng :
    - Vậy chớ danh trạng có hay chưa ?
    Lâm Xung thưa rằng :
    - Tôi chờ từ sớm mai tới chiều không thấy ai đi qua hết.
    Vương Luân nói :
    - Nếu đúng kỳ mà không có danh trạng , thì ngươi đừng có trở lại đây nữa.
    Lâm Xung nghe nói lại càng buồn bực lắm.
    Ngày thứ hai, Lâm Xung lại xách đao xuống đó mà chờ, chờ tới đứng bóng mới thấy một tốp thương khách hơn ba trăm người đầu kia đi lại .
    Lâm Xung không dám xông ra, phải để cho tốp ấy đi qua tuốt.
    Lâm Xung lạt ngồi đó chờ cho đến chiều cũng không thấy một người nào đi qua đó nữa .
    Lâm Xung túng phải xuống thuyền trở về trại.
    Vương Luân thấy Lâm Xung về không, thì hỏi Lâm Xung rằng :
    - Từ ra ngày nay nhà ngươi cũng về không nữa sao?
    Lâm Xung thở ra không nói chi hết.
    Vương Luân cười rằng :
    - Còn có một ngày nữa thì đúng kỳ, vậy ngươi hãy quảy gói đem theo cho sẳn ; như đến chiều mai kiếm không đặng danh trạng thì quảy gói đi luôn, đừng có trở lên đây làm chi cho thất công ta nữa .
    Lâm Xung nghe nói thì mặt buồn dàu dàu, trở vào phòng khách mà than rằng :
    - Ấy cũng vì bị Cao Cầu hảm hại cho nên mới lưu lạc ra thân khổ sở như vầy !
    Ðêm ấy Lâm Xung nằm không an giấc.
    Ngày thứ ba, Lâm Xung quảy gói xách đao xuống núi , qua sông rồi đi lại đường Ðông Sơn mà chờ , chờ cho đến xế cũng không thấy ai đi qua hết.
    Lâm Xung đương ngồi than thở, xảy thấy một người gánh một gánh đi phía đường kia xa xa.
    Lâm Xung lật đật chạy ra, thì người ấy bỏ gánh, chạy trở lại.
    Lâm Xung rượt theo không kịp, bèn đứng lại than rằng :
    - Mạng cùng dữ a ! Ðã ba ngay mới gặp một người, lại rượt theo không kịp ! Thôi ta cũng lấy gánh này đặng chiều lại sề đem về nạp họa may người có rộng lòng trừ cái danh trạng cho ta chăng?
    Bèn quảy gánh trở lại giao cho lâu la, đặng chúng nó cho qua sơn trại mà nạp.
    Giao cho lâu la xong rồi, thì Lâm Xung cũng trở ra chổ ấy mà chờ. Ra gần đến nơi, thì thấy có một người cao lớn ở đầu kia đi lại.
    Lâm Xung cả mừng mà rằng :
    - Thiệt là trời cũng giúp cho ta.
    Giây phút người ấy đi tới thấy Lâm Xung thì nạt lớn rằng :
    - Quân cường đạo dám cả gan muốn vuốt râu cọp hay sao ?
    Nói rồi bèn xốc lại đánh Lâm Xung và nạt lớn rằng :
    - Quân cường đồ, mi giựt hành lý của ta đem đi đâu ?
    Lâm Xung giận lắm, không nói chi hết xách đao nhảy tới chém nhầu. Hai người đánh với nhau, dư ba mươi hiệp, chưa định hơn thua.
    Bỗng nghe trên núi có người kêu lớn tiếng rằng :
    - Bớ hai vị hảo hớn, đừng có tranh đấu với nhau nữa.
    Hai người nghe kêu đều ngừng tay lại, ngững lên trên núi thì thấy Vương Luân, Ðổ Thiên và Tống Vạn dẫn ít tên lâu la xuống núi qua sông nói với hai người ấy rằng :
    - Hai vị hảo hớn thiệt là võ nghệ cao cường lắm ; người nầy là Lâm Xung, vốn anh em với chúng tôi ; còn người mặt xanh đây tên hạ là chi ? Xin nói cho chúng tôi rõ.
    Người ấy nói :
    - Tôi là Dương Chí, cháu của Dương Lịnh Công, vốn dòng dỏi ba đời là Ðại tướng. Lúc tôi còn nhỏ thi đậu Võ cữ , làm đến Ðiện Ti Chế Sứ ; nhơn vâng chỉ Thiên tử sai qua Thái hồ chở hoa thạch về Ðông Kinh. Ði ngang qua Huỳnh Hà, rủi bị giông chìm thuyền, mất hết hoa thạch nên không dám về phục chỉ , phải lánh qua xứ khác . Nay Thiên tử gia ân xá tội , tôi mới kiếm tiền toan về kinh lo việc công danh. Ai dè qua đày bị người nầy giựt gánh đi , xin chư huynh khiến trả lại cho tôi.
    Vương Luân hỏi :
    - Ngươi có phải là Thanh Diện thủ chăng ?
    Dương Chí nói :
    - Phải.
    Vương Luân nói :
    - Vậy thì xin thĩnh Dương Chế Sứ lên sơn trại uống rượu với tôi, rồi tôi sẽ trả hành lý lại cho.
    Dương Chí nói :
    - Nếu hảo hớn có lòng cố cập, đem hành lý trả lại cho tôi, thì hay hơn là mời uống rượu.
    Vương Luân nói :
    - Năm kia tôi đến Ðông Kinh ứng thí , thì tôi có nghe danh của Chế Sứ . Ngày nay đặng gặp nhau đây thì may lắm, lẻ nào tôi làm thinh để cho Chế Sứ đi , Xin thĩnh lên sơn trại đàm đạo một đôi lời chớ không phải tôi có lòng chi khác đâu.
    Dương Chí nghe nói như vậy cũng phải ráng theo Vương Luân và mấy người ấy qua sông lên sơn trại .
    Vương Luân lại cho kêu Châu Quí lên nữa.
    Khi Dương Chí lên tên Tụ nghĩa đường, thì khách chủ ngồi an rồi, Vương Luân khiến lâu la làm thịt dê dọn tiệc thết đải Dương Chí .
    Tiệc vừa nữa chừng thì Vương Luân nghĩ thầm rằng :
    - Nếu mình để một mình Lâm Xung ở đây thì lòi cái dở của bọn mình ra , chi bằng cầm luôn Dương Chí ở lại đặng hai người ấy sánh nghề với nhau thì hay hơn.
    Nghĩ như vậy, bèn chỉ Lâm Xung mà nói với Dương Chí rằng :
    - Người anh em với tôi đây tên là Lâm Xung, khi ở Ðông kinh thì làm Giáo Ðầu trong tám mươi vạn cấm binh, hiệu là Báo Tử Ðầu ; bị Cao Thái Uý đố hiền tài năng, kiếm chuyện mà đày qua Thương châu, khi qua chổ ấy thì va lại phạm tội khác nữa cho nên va mới trốn tới sơn trại nầy . Hồi nảy tôi nghe Chế Sứ nói muốn vào Ðông Kinh có công chuyện ấy, thì tôi nghĩ lại Chế Sứ là người phạm tội, tuy đã có ân xá mặc dầu , song e Cao Cầu còn giử binh quyền, chắc nó không chịu dung cho Chế Sứ đâu, chi bằng ở lại sơn trại đây kết nghĩa với nhau, có rượu thịt ta ăn uống với nhau, có tiền bạc thì ta quân phân với nhau . Vậy Chế sứ bằng lòng chăng ?
    Dương Chí đáp rằng :
    - Các Ðầu Lảnh có lòng yêu mến thì tôi cũng cám ơn lắm, ngặt vì tôi có thân quyến tại Ðông Kinh , khi tôi bị tội thì cũng liên lụy tới người, tôi chưa đền ơn đặng . Nay tôi đến đó một phen, xin các Ðầu Lảnh trả hành lý cho tôi , nếu liệt vị không chịu trả cũa tôi lại, dầu hai tay không thì tôi cũng quyết đi mà thôi .
    Vương Luân cười rằng:
    - Chế Sứ đã không chịu ở, thì lẻ nào tôi dám ép , song xin ở nán lại một đêm, rạng ngày sẽ đi cho sớm.
    Dương Chí cả mừng, bèn ở lại nơi sơn trại . Ngày ấy uống rượu đến canh hai mới mản tiệc.
    Ngày mai Vương Luân lại dọn một cuộc rượu đưa Dương Chí lên đường, lại khiến một tên lâu la đem cái gánh hôm qua đó trả lại cho Dương Chí .
    Rồi Vương Luân và mấy vị hảo hớn đều đưa Dương chí xuốg núi .
    Ði đến đường cái thì Dương Chí mới từ giả Vương Luân lên đường, còn Vương Luân và mấy vị hảo hớn thì đem nhau về sơn trại .
    Từ ấy Vương Luân mới chịu cho Lâm Xung ở bậc thứ tư , còn Châu Quí thì ở bực thứ năm.
    Nói về Dương Chí ra đến đại lộ mới kiếm đặng đứa gia đinh của mình , thì giao gánh cho nó, khiến tên lâu la ấy trở về sơn trại.
    Rồi đó, Dương Chí đi vài ngày nữa mới đến Ðông kinh , vào thành tìm khách điếm ký ngụ .
    Qua vài ngày rồi cậy người đến Khu Mật viện lo việc công danh của mình, liền đem tiền bạc lo lót chổ nầy chổ kia đặng bổ cho làm Ðiện Ti Chế Sứ lại. Ai dè xài hết tiền bạc và tài vật trong gánh thì mới vào đặng đơn.
    Ngày kia, có người nọ dắt Dương Chí đến dinh Cao Cầu thì Cao Cầu khiến đem đơn và bộ lý lịch ra xem.
    Xem rồi thì nổi giận nạt lớn tiếng rằng :
    - Mi làm Chế Sứ, cht vua sai mi đi chở hoa thạch bị thất lạc, mi đã không về cáo thú, lại trốn biệt tha phương, bấy lâu vua truyền tập nả chưa ra. Nay còn dám xin đơn phục chức sao ? Tuy trào đình đã có chỉ ân xá mặc dầu. song đứa phạm tội thì không dùng nữa.
    Nói rồi liền ném đơn xuống, truyền đuổi Dương Chí ra .
    Dương Chí ra khỏi Soái phủ thì buồn bực hết sức. Về đến khách điếm mới nghĩ thầm rằng :
    - Lời của Vương Luân rất phải, ngặt vì mình nói rõ lên họ của mình ra , không lẽ mình chịu làm việc xấu, cho nhục đến cha mẹ. Vì mong lấy tài nghề mình làm cho đặng phong thê ấm lử , sáng rỡ tổ tông, ai dè lại đến nông nổi như vầy. Nói rồi lại giận mà mắng rằng :
    - Bớ Cao Cầu, tâm địa mi sao hiểm độc và khắc bạc lắm vậy ?
    Từ ấy trong lùng cứ phiền muộn hoài .
    Dương Chí ở nơi khách điếm ít ngày nữa , thì xài của hành lý hết ráo rồi, không biết tình thế chi mà chi dụng, mới nghĩ thầm rằng :
    - Khó dử a ! Bâ giờ tiền bạc không còn một đồng, duy còn cây đao nầy là của tổ tông để lại. Nay việc đã cấp rồi ; thôi, ta phải đem đao ấy bán lấy ít ngàn quan tiền, đẻ đem theo trong lưng; đặng qua chốn khác an thân .
    Tính như vậy , bèn lấy đao đem ra bán .
    Ði đến Mã Lang nhai thì đứng chùng hai giờ, không ai hỏi tới. Ðến đứng bóng lại đem đến Thiên Hớn kiều là chổ đông người qua lại, đứng đó mà bán .
    Dương Chí đứng chưa bao lâu, xảy thấy người hai bên cầu ấy đều nhảy xuống bờ sông, lật đật chun vào miệng cống mà trốn . Lại nghe lụi hụi kêu nhau rằng :
    - Trốn cho mau mau kẻo cọp đến, cọp đến !
    Dương Chí nghe vậy thì nghĩ thầm rằng :
    - Lạ nầy , ở đây là chổ thành trì phường phố, cọp đâu lại dám đến đây kìa !
    Nghĩ rồi cũng đứng đó xem, thì thấy có một người cao lớn say rượu đi té ngửa té nghiêng. (Nguyên người ấy là Ngưu Nhị, vốn là du côn có danh nơi Kinh đô, quan quyền trị nó không nổi. Vì vậy cho nên người người đều gọi là cọp , bất kỳ quan dân thấy nó đều phải tránh hết )
    Khi ấy Ngưu Nhị đi lần đến trước mặt Dương Chí, bèn giựt lấy bửu đao của Dương Chí xem, xem rồi thì hỏi rằng :
    - Ðao này mi bán bao nhiêu ?
    Dương Chí nói :
    - Bửu đao này của ông bà tôi để lại, nay tôi bán giá tiền ba ngàn quan .
    Ngưu Nhị nạt rằng :
    - Nói bậy, cái đao nhỏ như vậy cứ gì mi thách giá đến ba ngàn quan ? Nếu ta mua ba mươi đồng một chục dao kia , còn dùng xắt đậu hủ đặng, chớ như đao nầy là đồ khốn, mày nói gì đến ba ngàn quan.
    Dương Chí nói :
    - Dao này thiềt là bửu đao, chớ không phải như đao sắt trong tiệm đâu.
    Ngưu Nhị nói :
    - Vì ý gì mày gọi là bửu đao .
    Dương Chí nói :
    - Bao nầy có ba điều quí , nên gọi là bửu đao. Thứ nhứt là chặt đồng, chặt sắt mà lưởi không cuốn ; thứ hai là tha; tóc vào lưởi đao thì tóc đứt hai ;thứ ba là giết người không vấy máu vào lưởi chút nào.
    Ngưu nhi hõi rằng :
    - Mầy nói vậy thì bây giờ đây mầy dám đem chặt tiền đồng chăng ?
    Dương Chí nói :
    - Ngươi đem tiền đồng đây, ta chặt thử cho ngươi xem.
    Ngưu Nhị lật đật vào phố mượn hai mươi đồng tiền Ðương Lam (là tiền điếu một đồng xài ba đồng) đem ra chồng làm một chồng trên lan can cầu ấy, mà nói với Dương Chí rằng :
    - Nếu mày chặt chồng tiền cho bể hai. thì tao trả đũ cho mầy ba ngàn quan .
    Dương Chí cũng chịu .
    Khi ấy người ta tới coi , tuy sợ Ngưu Nhị không dám lại gần, song cũng đứng đông đầy nơi xa xa mà ngóng.
    Dương Chí thì cầm bửu đao nhắm ngay chồng tiền mà chém thẳng một đao, thì quả chồng tiền chẻ ra làm hai, ai thấy vậy đều khen rằng : Ðao thiệt quí lắm .
    Ngưu Nhị nạt rằng :
    - Quí chi mà nói quí .
    Nạt rồi lại vuốt một nắm tóc trên đầu trao cho Dương Chí mà rằng :
    - Tao chưa tin, mấy hãy thử điều thứ nhì , thì tao mới tin cho.
    Dương Chí cũng giơ tay lấy nắm tóc, cầm xa xa ngay ngoài lưởi đao ấy mà thổi, nắm tóc ấy vừa đụng nhằm đao, thì liền đứt mà bay ra từng đoạn.
    Mấy người đứng coi đều khen : Quí lạ !
    Ngưu Nhị nói :
    - Còn điều thứ ba, chưa thử thì tao cũng chưa tin, mầy hãy kiếm một người nào đó mà chém đi, coi lưởi đao có máu hay không thì tao mới chịu tin cho .
    Dương Chí nói :
    - Trong chổ cấm thành, ai dám bắt người mà thử đao sao ? Vậy ngươi hãy tìm một con chó đem lại đây, đặng ta chém cho ngươi xem.
    Ngưu Nhị nói :
    - Hồi nảy mầy nói chém người, chớ không nói chém chó.
    Dương Chí nói :
    - Thôi đi, ngươi không muốn mua thì thôi, đứng nói dục dục mà lâu việc đi.
    Ngưu Nhị nói :
    - Vậy mày phải đưa đao ấy cho tao xem lại đã.
    Dương Chí nói :
    - Có ta đây, ngươi dám lấy đao mà giết người sao ?
    Ngưu Nhị nói :
    - Mấy dám giết ta chăng ?
    Dương Chi nói :
    - Ta với ngươi vốn không thù oán, giết ngươi làm chi ?
    Ngưu Nhi nhảy tới thộp ngực Dương Chí mà rằng :
    - Ta muốn cái đao nầy.
    Dương Chí nói :
    - Muốn đao thì trả tiền đây !
    Ngưu Nhi nói :
    - Ta không tiền , mày có giỏi thì đâm ta một đao coi thử.
    Dương Chí kêu những người coi mà phân chứng rằng :
    - Tôi là Dương chí, bởi túng tiền nên đem đao mà bán . Nay thằng du côn nầy giựt đao lại muốn đánh tôi, xin các người làm chứng cho tôi với . Ai nấy đều sợ Ngưu Nhị nên không dám tới mà can.
    Ngưu Nhị nói :
    - Dù ta đánh mấy chết cũng không ai dám làm chi ta.
    Miệng thì nói tay thì đánh Dương Chí một thoi .
    Dương Chí né khỏi , rồi nổi giận chém một đao nhằm trên trán Ngưu Nhị .
    Ngưu Nhị té xuống, Dương Chí nhảy tới đâm luôn hai đao vào bụng Ngưu Nhị thì thấy Ngưu Nhị huyết lưu mãn địa, chết tốt tức thì.
    Khi Dương Chí thấy Ngưu Nhị chết rồi, thì nói lớn tiếng rằng :
    - Tôi giết thằng du côn chết thì tôi chịu, chứ không để cho liên lụy đến các người đâu. Vậy các người phải đi với tôi tới quan, đặng làm chứng cho tôi thú tội.
    Lác ấy mấy người đứng xem, đều rủ nhau theo Dương Chí đi thẳng vào Khai Phong phủ.
    Tới nơi Dương Chí vào thưa với quan phủ doản rằng :
    - Tôi là Dương Chí nguyên làm Ðiện Ti Chế Sứ bị tội cách chức, nay bởi túng tiền, nên đem đao này ra thành thị mà bán, không dè tên Ngưu Nhịí là du côn đến giựt đao và đánh tôi. Thiệt tôi có lỡ giận giết nó chết. Có nhưng người lân cận đều ngó thấy hết , bèn dâng đao cho Phủ doản. Còn bao nhiêu người làm chứng cũng đều khai y theo như vậy.
    Phủ doản nghe rồi thì dạy rằng :
    - Mi đã đến cáo thú trước, thì giảm tội một bực, vậy chế sự đánh đòn cho mi.
    Dạy rồi truyền quân đem gông tra vào cổ Dương Chí. Lại sai hai người Ðề Lại dẫn Dương Chí và mấy người làm chứng ra chổ Thiên Hớn kiều mà khám nghiệm thương tích trong thây Ngưu Nhị.
    Nghiệm thây rồi thì cho mấy người chứng về nhà. Còn chánh phạm thì giải về phủ nha mà kết án.
    Kết án rồi chánh phạm là Dương Chí bị giam cầm nơi Thiên lao , là ngục giam những tù bị tội xử tử .
    Khi Dương Chí bị giam trong ngục ấy thì bao nhiêu ngục tốt nghe nói Dương Chí giết đặng Ngưu Nhị rồi, đều thương Dương Chí là người can đảm nên không nở yêu sách bạc tiền , lại có lòng cung kính nữa. Còn người trong kinh thành thấy Dương Chí trừ đặng đứa hung dữ như vậy, thì ai nấy đều mừng, kẻ cho bạc tiền, ngưọi cho vật thực. Còn quan Thẩm án cũng biết Dương Chí là anh hùng hảo hán , lại giết Ngưu Nhị là trừ đặng một mối đại hại trong kinh thành thì đem lòng thương tiếc , nên cũng không làm cho thẳng tay, kết trong án là : Ngộ thương nhơn mạng mà thôi.
    Mản sáu chục ngày , trình với Phủ doản rồi dẫn Dương Chí ra , cứ luật đánh hai chục hèo, lại trích tự hai bên gò má rằng : Phát phối Bắc Kinh . Ðại danh phủ, sung quân.
    Còn bữu đao thì nhập kho.
    Tức thì sai hai tên quân là Trương Long và Triệu Hổ đem gông Thiết Diệp tra vào cho Dương Chí mà giải qua Bắc Kinh.
    Lúc ấy mấy người nhà giàu ở trong Kinh đô nghe như vậy thì đều đậu tiền bạc và vật thực, mà đưa Dương Chí lên đường .
    Ðến ngày ấy thấy Công sai giải Dương Chí thì đem nhau ra đón, thỉnh Dương Chí và hai người Công sai vào tiệm rượu thết đải . Mản tiệc rồi, thì mấy người ấy đem mười lượng bạc ra tặng hai người Công sai mà rằng :
    - Thảm thay cho Dương Chí là người hảo hán , trừ đặng một mối hại cho dân mà bị đầy qua Bắc Kinh. Vậy thì đi dọc đường xin hai cậu chiếu cố mà thương va với.
    Trương Long và Trệu Hổ lảnh bạc ấy mà rằng :
    - Tôi cũng biết y là hảo hớn , nên cũng đem lòng thương va, chuyện ấy không cần gì các người phải dặn.
    Mấy người ấy lại đem một trăm lượng bạc , gói làm một gói tặng cho Dương Chí làm hành lý.
    Dương Chí tạ ơn mấy người ấy, lảnh lấy gói bạc .
    Hai người Công sai cũng từ giả mấy người ấy dắt Dương Chí ra đi.
    Từ ấy Trương Long và Triệu Hổ giải Dương Chí lên đường , ngày thì đi đêm thì nghĩ, chừng ít ngày thì đến Bắc Kinh, bèn vào thành kiếm khách quán mà ký ngự .
    Nói về Lưu Thú Ðại Danh phủ tại Bắc Kinh , tên là Lương Thế Kiệt, người đời hay gọi là Lương Trung Thơ. Cai quản quân và dân , cho nên có quyền thế lớn lắm. Và người là rể của Thái Kinh, làm Thái Sư đương trào nữa .
    Ngày kia nhằm ngày mồng chín tháng hai. Lưu Thú ra ngồi công đường, thì có hai người Công sai giải Dương Chí vào quì trước sân, rồi đem công văn cũa Khai phong phủ trình lên. Lương Trung Thơ xem công văn rồi lại hỏi căn do trước sau thế nào.
    Dương Chí cũng cứ thiệt khai ngay.
    Lương Trung Thơ nghe rồi cã mầng. Tức thì làm tờ phê văn giao cho hai người Công sai ấy trở về Ðông Kinh. Rồi truyền cho Dương Chí ở lại trong phủ ấy mà thính hầu.
    Từ khi Dương Chí ở trong phủ, hôm sớm hầu hạ hết lòng kính cẫn, Lương Trung Thơ thấy vậy đem lòng thương, muốn nâng đở Dương Chí lên làm Phó bài trung quân. Song e lòng chúng không phục, hèn truyền lịnh treo yết thị cho chư tướng lớn nhỏ đều hay rằng :
    - Nay mai phải kéo đến giáo trường, nơi ngoài cữa Ðông , đặng diển dượt võ nghệ.
    Ðêm ấy Lương Trung Thơ kêu Dương Chí vào nói rằng:
    - Ta có lòng muốn nâng đở mi lên làm Quân trung phó bài, song ta chưa hiểu đặng võ nghệ cũa mi thế nào ?
    Dương Chí thưa rằng :
    - Nguyên tôi là Võ cữ xuất thân , đả từng làm Ðiện Ti Chế Sứ, cho nên mười tám thứ võ nghệ, thảy đều luyện tập tinh thông. Nay nhờ ơn Tướng công cố cập , muốn cho tôi làm nên
    chút đĩnh, thì ơn ấy như biển rộng non cao, dầu tôi có thác đi nữa, tôi cũng kết cỏ ngậm vành mà báo đáp .
    Lương Trung Thơ nghe nói cã mầng, bèn đem cho Dương Chí một bộ giáp .
    Dương Chí tạ ơn lãnh giáp lui ra.
  4. Milou

    Milou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    7.928
    Đã được thích:
    0
    Hồi 13
    Xích Pháp Quí, say nằm nơi linh miếu
    Triệu Thiên Vương, nhận nghĩa tại Ðông Khê


    Nói về Huy Thành huyện, thuộc phủ Tế Châu , tỉnh Sơn Ðông.
    Tri huyện tên là Thi Văn Bản mới đến nhậm.
    Ngày kia Tri huyện ra ngồi công đường truyền đòi hai tên Tuần bộ Ðô đầu đến dạy việc. (Nguyên huyện này có hai người làm Ðầu quân Tuần bộ, gọi là Tuần bộ Ðô Ðầu, một người là Châu Ðồng, mình cao râu dài , mặt như trùng táo, không khác chi hình dạng Quan Vân Trường, nên người trong Huyện ấy kêu là Mỹ Nhiệm Công. Còn một người là Lôi Hoành, mình râu ria , võ nghệ cũng giỏi , nhảy khỏi đặng hai ba trượng nên người trong Huyện kêu là Tháp Xĩ Hổ .
    Hai người ấy chuyên việc bắt trộm cướp .
    Ngày ấy Tri huyện kêu hai người ấy đến công đường mà dạy rằng :
    - Ta nghe Thũy Hương giáp ranh Huyện nầy, có Lương Sơn Bạc là nơi trộm cướp tụ tập cự với quan quân , e chúng nó lén qua lạt nầy phá tán làng xóm chăng ? Vậy hai ngươi phân binh đi hai ngã mà tuần phòng trong Huyện . Nếu có đứa gian tế thì phải lập tức bắt nó mà giải và không đặng nhiễu hại đến dân .
    Châu Ðồng và Lôi Hoành vâng lời dạy, tức thì mỗi người đem hai mươi tuần binh đi một người một ngã .
    Ðêm kia Lôi Hoành đi tuần về phía Ðông Huyện ấy.
    Ði đặng mười dặm đường , đến Linh Quang miếu thì thấy cửa miếu không đóng.
    Lôi Hoành nghĩ thầm rằng :
    - Miếu này không có cớ gì không đóng cửa, chắc là có đứa gian tế núp trong nầy chớ chẳng không. Vậy ta thẳng vào xem thử thể nào ?
    Nhĩ như vậy bèn đem quân tuần thẳng vào .
    Ðến nơi thì thấy một người đương say , mình trần nằm ngũ dưới hương án.
    Lôi Hoành nạt lớn rằng :
    - Thằng cường đồ nầy ở đâu đến nằm đây ?
    Nạt rồi, khiến quân tuần áp trói người say ấy dẫn đi.
    Qua canh năm đi ngang qua nhà Triệu Cái thì Lôi Hoành nghĩ rằng :
    - Chúng ta dẫn thằng nầy ghé vào nhà của Triệu Bảo Chánh , đặng kiếm chút đỉnh điểm tâm, rạng ngày ta sẽ giải nó về nha.
    Quân tuần nghe theo.
    (Nguyên Ðông Khê thôn Bảo Chánh (Xã trưởng) là Triệu Cái, vốn nhà hào phú có tánh trọng nghĩa khinh tài, giao kết toàn những người hảo hớn , mình có sức mạnh lắm ; đã lớn tuổi song chưa chịu cưới vợ, thường ngày luyện gân luyện cốt, tập quyền tập roi, cất nhà ở tại Ðông Khê thôn, cho nên kêu là Bão Chánh trang. Cách một cái khe lớn lại có Tây Khê thôn, thuở trước Tây Khê thôn thường có ma quỉ hiện hình giữa ban ngày, nhận người ta xuống khe nhiều lắm, làm phép gì trừ cũng không hết .
    Ngày kia có một Hòa thượng đi ngang qua đó , người trong thôn mới thuật việc bị quỉ phá cho Hòa thượng nghe, Hòa thượng khiến tạc một cái bia bằng đá , rồi chỉ chổ cắm tại bên khe ấy. Nên từ đó tới sau quĩ ấy tụ qua phía Ðông Khê hết .
    Triệu Bảo Chánh nghe sự như vậy , bèn nổi giận qua bên Tây khê, nhổ cái bia đá ấy , rồi đem về Ðông Khê mà cắm, cho nên quỉ ấy sợ phải trở lại Tây Khê. Bởi vậy cho nên người trong xứ đó gọi Triệu Cái là Thất Tháp thiên vương.
    Ngày ấy mới vừa hừng đông. Lôi Hoành và quân tuần bộ dẫn người say rượu ấy đến nhà của Triệu Bảo Chánh kêu cửa. Người trong nhà nghe kêu, không biết là ai, không dám mở cửa, chạy bảo cho Bảo Chánh hay, Bảo Chánh liền khiến mỡ cửa.
    Khi mở cửa rồi, thì thấy Lôi Hoành dạy quân tuần buộc người ấy tại cửa ngỏ, rồi đem nhau đi thẳng vào nhà.
    Triệu Bảo Chánh mầng rỡ nói rằng :
    - Lôi đại ca đi việc chi mà đến đây ?
    Lôi Hoành trã lời rằng :
    - Tôi vựng lịnh quan Huyện sở tại, đi với mấy người ấy tuần do trong các làng bắt quân đạo tặc, vì đi mỏi mệt nên ghé vào nghĩ nhờ .
    Bảo Chánh khiến dọn rượu thịt thết đải.
    Khi ăn uống thì Lôi Hoành nói với Bảo Chánh rằng :
    - Tôi đi ngang qua Linh Quang miếu, thấy có một người cao lớn say nằm trong miếu , bộ tướng không phải là người lương thiện , cho nên tôi bắt nó dẫn về Huyện.
    Triệu Bảo Chánh nghe nói liền bước ra xem, thì thấy người ấy bị trói nên cửa ngỏ, bèn hỏi rằng :
    - Nhà người ở đâu đến đây, chớ trong làng ta không có ?
    Người ấy nói :
    - Tôi ở phương xa đến tìm một người trong làng nầy, bị chúng nó bắt tôi nói là đạo tặc .
    Triệu Bảo Chánh hỏi :
    - Ngươi muốn tìm ai trong làng nầy ?
    Người ấy đáp :
    - Tôi tìm Triệu Bảo Chánh .
    Triệu Bảo Chánh hỏi rằng :
    - Ngươi tìm người ấy có việc chi chăng ?
    Người ấy nói :
    - Có một việc đại phú quí , cho nên tôi đến tỏ cho Bảo Chánh hay.
    Triệu Bảo Chánh nói :
    - Ta là Triệu Bảo Chánh đây , thôi để ta cứu cho nếu có Lôi Hoành ra đây thì ngươi phải kêu ta bằng cậu, đặng ta nhận làm cậu cháu mà xin cho .
    Dặn rồi bèn trở vào uống rượu với Lôi Hoành .
    Kế trời sáng Lôi Hoành từ giả ra đi, Triệu Cái đưa ra đến cửa ngỏ .
    Khi ấy người bị trói thấy Triệu Cái ra thì kêu lớn rằng :
    - Cậu ôi ! Cứu tôi với bớ cậu ?
    Triệu Cái nghe kêu giả đò bước lại nhìn mặt một hồi rồi hỏi rằng:
    - Thằng này phải là Vương tiểu Tam chăng ?
    Người ấy nói :
    - Phải, xin cậu cứu cháu với .
    Lôi Hoành hỏi Triệu Cái rằng :
    - Người ấy có bà con với Bão Chánh chăng ?
    Triệu Cái nói :
    - Nó là con của chị ruột tôi, khi nó mới bốn năm tuổi thì anh rể tôi và chị tôi đem nó qua Nam kinh đã mấy năm nay .
    Nói rồi bên day nạt người ấy rằng :
    - Mi ở bên Nam kinh về đây bao giờ , sao mi không tới đây, lại theo quân đạo tặc làm chi cho xấu hổ cô bác?
    Người ấy nói :
    - Tôi có theo quân đạo tặc nào ỡ đâu ? Hồi hôm nầy tôi về đến đây, đi mệt mỏi nên tôi có uống ít chén rượu, say nằm ngũ trong miếu, gặp mấy người nầy không hỏi căn do chi hết, bắt trói dẫn đi .
    Triệu Cái nói :
    - Ngươi đừng già hàm, mi không làm đạo tặc. Sao đến nổi bị bắt ?
    Nói rồi liền giựt roi của quân tuần mà đánh người ấy .
    Lôi Hoành lật đật can rằng :
    - Ấy là tại tôi không rõ nên bắt lầm , vì thấy va say mê man không hỏi căn do đặng. Nay rõ là cháu của Bảo Chánh thì lấy làm hỗ thẹn lắm, thiệt là lỗi tại tôi, xin Bảo chánh miễn chấp.
    Bèn khiến quân tuần mỡ trói cho người ấy .
    Triệu Cái nói :
    - Vậy xin mời Ðô đầu trở về nhà cho tôi nói chuyện.
    Lôi Hoành nghe theo, bèn trở vô nhà thì Triệu Cái lấy 10 lượng bạc đưa cho Lôi Hoành mà rằng :
    - Xin Ðô Ðầu nhận lấy bạc này .
    Lôi Hoành nói :
    - Bảo Chánh đừng làm như vậy .
    Triệu Cái nói :
    - Nếu Ðô Ðầu không lấy , ấy là có dạ hờn tôi .
    Lôi Hoành từ chối đôi ba phen cũng không đặng, túng phải lảnh lấy bạc ấy , rồi từ giả ra đi với quân tuần.
    Khi Lôi Hoành đi rồi thì Triệu Cái đem người ấy vào hậu đường hỏi tên họ .
    Người ấy thưa rằng :
    - Tôi là Lưu Ðường , quê quán ở Lộ châu , bấy lâu nghe đại ca là người hào hiệp lắm, cho nên đến tỏ một việc quí cho đại ca nghe, như làm đặng thì ắt nên giàu có .
    Triệu Cái hỏi rằng :
    - Việc chi thì nói đi, nơi đây đều là tâm phúc của tôi, không hề gì đâu.
    Lưu Ðường nói :
    - Nguyên Lương Trung Thơ có mua một muôn châu báu và lễ vật , sai người đem về Ðông kinh, mừng lễ sanh nhựt cho cha vợ va là Thái Thái Sư. Ði đến nữa đường , không biết ăn cướp nào ở đâu đoạt thu hết cả lễ vật , bấy lâu tìm bắt không ra. Nay người lại sắm mười muôn quan châu báu lễ vật khác đi lễ hạ thọ nữa . Theo ý tôi tưởng thì của ấy thiệt cũa bất nghĩa. Dẫu có lấy cũng không quấy gì . Vậy nên đến đây thương nghị với đại ca, xin đại ca toan mưu đoạt thu của bất nghĩa ấy, đặng tôi giúp sức với, mà làm cho nên việc.
    Triệu Cái nói :
    - Lời ấy rất phải, để tôi suy nghỉ đêm nay đả, rồi mai sẽ hay.
    Bèn khiến gia đinh dắt Lưu Ðường ra nhà khách .
    Ðến nơi Lưu Ðường ngồi nghĩ rằng :
    - Nay ta nhờ ơn Triệu Cái nhiều lắm, lại giận thằng Lôi Hoành đem dạ bất nhẫn, bắt trói ta một đêm , rồi lại lảnh mười lượng bạc của Triệu Cái nửa . Tưởng khi bây giờ nó đi cũng chưa xa , để ta rượt theo giết nó , trước là trả thù, sau là giựt bạc ấy lại.
    Nghĩ như vậy bèn bước lại chổ giá binh khí, rút một cây phát đao, rượt theo Lôi Hoành nạt lớn rằng :
    - Ðố bây chạy đi đâu cho khỏi.
    Lôi Hoành cả kinh, lật đật giựt cây phát đao của quân tuần nạt lại rằng :
    - Thằng nầy muốn rượt theo làm dữ sao ?
    Lưu Ðường nói :
    - Nếu mi biết khôn thì mau mau trả mười lượng bạc ấy lại, bằng nói dang ca thì đánh mạng mi không còn .
    Lôi Hoành nói :
    - Bạc nầy của cậu mi năn nỉ ép ta lấy , không phải ta lường gạt chi, sao mi dám cả gan theo đòi lại . Ta nói cho mi biết, nếu khi nảy ta không vị tình cậu mi, thì mạng mi ắt là phải thác.
    Lưu Ðường nổi giận xốc lại chém Lôi Hoành .
    Lôi Hoành cũng hươi dao cự lại , hai đàng đánh với nhau đặng năm mươi hiệp, chưa định hơn thua. Xảy có một người xách roi ra kêu lớn rằng :
    - Nhị vị đánh với nhau cũng đã lâu, xin dừng đao đặng tôi nói cho hai vị nghe.
    Hai người nghe kêu bèn dừng đao lại xem , thì thấy người ấy mày thanh mắt sáng, mặt trắng râu dài , ăn mặc theo kiểu Tú tài.
    Lôi Hoành biết người ấy họ Ngô tên Dụng tên chữ là Học Cứu, đạo hiệu là Như Lương tiên sanh.
  5. Milou

    Milou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    7.928
    Đã được thích:
    0
    Hồi 14
    Ngô Học Cứu đến nói cũng tam Nguyễn
    Công Tôn Thắng chen vào đủ Thất tinh


    Khi ấy Ngô Dụng hỏi Lôi Hoành rằng :
    - Vậy chớ cớ sự làm sao đến nổi nhị vị giao chiến với nhau lâu lắm vậy ?
    Lôi Hoành bèn thuật hết các việc cho Ngô Dụng nghe.
    Ngô Dụng nghĩ rằng :
    - Ta cùng Triệu Cái làm bạn với nhau từ nhỏ đến lớn , không nghe va có cháu nào ỡ đâu. Thế khi chắc có cớ chi đây chớ chẳng không.
    Nghĩ như vậy, bèn nói với Lưu Ðường rằng :
    - Cậu nhà ngươi đã kính tặng cho Ðô Ðầu thì thôi , nhà ngươi đừng làm vậy mà sanh chuyện mích lòng.
    Lưu Ðường nói :
    - Nếu tôi giết nó không đặng thì lôi không chịu thôi đâu.
    Nói rồi liền hươi đao chém Lôi Hoành nữa.
    Hai đàng đương đánh cùng nhau , xảy có Triệu Bảo Chánh chạy đến nạt rằng:
    - Loài súc sanh không đặng vô lễ như vậy .
    Ngô Dụng cười rằng :
    - Có Bảo chánh can mới đặng, chớ tôi nói đã hết lời mà va cũng không nghe.
    Còn hai người ấy thấy Bảo chánh đến thì dừng đao không đánh nữa.
    Khi ấy Lôi Hoành hỏi Triệu Cái rằng :
    - Có phải là Bảo Chánh khiến cháu theo tôi đòi bạc lại chăng ?
    Triệu Cái nói :
    - Thiệt tôi không hay một điều . Xin Ðô Ðầu nghĩ tình tôi mà về đi, rồi mai mốt tôi sẽ đến nhà Ðô Ðầu mà tạ iội.
    Lôi Hoành thấy Triệu Cái nói như vậy, thì từ giả Triệu Cái và Ngô Dụng trỡ về.
    Khi Lôi Hoành đi rồi thì Ngô Dụng nói với Triệu Cái rằng :
    - Nếu không có Bảo Chánh đến thì chắc là Lôi Hoành cự không lại người nầy rồi. Vậy chớ người nầy là người ở đâu mà gọi là cháu của Bảo Chánh ?
    Triệu Cái nói :
    - Tôi tính mời tiên sanh , té ra lại gặp tiên sanh ở đây. Xin mời tiên sanh đến nhà tôi đặng tôi nói chuyện .
    Ngô Dụng nghe theo , bèn đi theo Triệu Cái và Lưu Ðường.
    Ðến nơi Ngô Dụng hỏi Triệu Cái rằng :
    - Người này là người nào , mà Bảo Chánh lại gọi là cháu ?
    Triệu Cái nói :
    - Ngưu này lên là Lưu Cường , quê quán ở Lộ châu, nay có một cuộc phú quí nên đến thông tin cho tôi hay, đi chưa đến nhà thì đã say rượu nằm nơi Linh Quang miếu, bị Lôi Hoành bắt dẫn đến đây , nên tôi phải mạo nhận là cháu, đặng cứu va.
    Ngô Dụng nói :
    - Còn khi nảy Bảo Chánh nói có việc phú quí gì ở đâu xin nói cho tôi rỏ ?
    Triệu Cái mới thuật hết các lời của Lưu Ðường cho Ngô Dụng nghe.
    Ngô Dụng đương ngồi suy nghĩ.
    Triệu Cái lại nói rằng :
    - Hồi hôm đây tôi chiêm bao thấy sao Bắc đẩu sa xuống tại nơi nhà tôi, lại có một cái sao nhỏ cũng sa xuống rồi hóa một đạo bạch quang biến đi mất theo , tôi tưởng hễ sao chiếu vào nhà ắt là khá lắm.
    Ngô Dụng nói :
    - Việc nầy cũng khá, song ít người lắm, làm không nổi, mà đông người làm thì cũng không êm. Vã lại gia đinh của Bảo huynh tuy có nhiều mặc dầu, song không nên dùng chúng nó đâu. Còn nơi đây thì có ba anh em mình mà thôi. Ba người thì ít lắm tính cũng không kham , phải cho đũ bảy người thì mới tính đặng việc ấy.
    Triệu Cái nói :
    -Hay là liên sanh muốn cho đũ số theo ngôi sao Bắc đẩu đó chăng ?
    Ngô Dụng nói :
    - Phải. Bèn suy nghĩ một hồi rồi nhớ đến ba anh em họ Nguyễn , thì nói với Triệu Cái rằng :
    - Bây giờ tôi đã nghĩ ra ba người tâm phúc rồi.
    Triệu Cái nói rằng :
    - Ba người tâm phúc ấy là ai ?
    Ngô Dụng nói :
    - Ba người ấy là anh em ruột với nhau , ở tại làng Thạch Yết, gần Lương Sơn Bạc, chuyên nghề đánh cá. Người thứ nhứt là Nguyễn Tiểu Nhị, người thứ hai là Nguyễn Tiểu Ngủ, người thứ ba là Nguyễn Tiểu Thất. Ba người ấy đều có giao kết với tôi , tuy không biết chữ nghĩa mặc dầu song có lòng nghĩa khí lắm . Nếu cả ba người ấy chung việc thì chuyện ấy tất xong.
    Triệu Cái nói :
    - Tôi cũng có nghe danh ba anh em họ Nguyễn , song chưa biết mặt , vậy để tôi sai người mời đến đặng thương nghị .
    Ngô Dụng nói :
    - Mời không đặng đâu, tôi phải đến đó thương nghị thì mới đặng cho .
    Triệu Cái nói :
    - Chừng nào tiên sinh đi ?
    Ngô Dụng nói :
    - Canh ba nầy tôi đi, chừng đứng bóng mai mới tới đó .
    Triệu Cái khiến gia đinh dọn tiệc thết đãi Ngô Dụng.
    Khi ăn uống Ngô Dụng nói với Lưu Cường rằng :
    - Xin Lưu buynh chịu phiền trỡ lại Bắc Kinh thám thính, coi thử chừng nào chúng nó khởi trình và đi theo đường nào .
    Lưu Cường nói :
    - Ðể nội đêm nay tôi đi cho .
    Ngô Dụng nói :
    - Khoan đã, để chờ tôi về đây, rồi Lưu huynh sẽ đi .
    Qua đến canh ba Ngô Dụng sắm sửa lấy bạc mà đi qua Thạch Yết thôn .
    Ði đến đứng bóng mới tới nơi, Nguyễn Tiểu Nhị mừng rỡ rước vào và hỏi rằng :
    - Bấy lâu tiên sanh ở đâu mà vắng mặt lâu lắm vậy ?
    Ngô Dụng nói :
    - Từ ngày anh em ta cách nhau thì tôi đi dạy học bên Ðông Khê thôn , thiệt cũng nhớ anh em lắm, ngặt vì đường sá xa xuôi, nên khó lòng thăm nhau đặng . Nay có việc cần mới đến đây viếng Nhị ca , Ngũ ca và Thất ca .
    Nguyễn Tiểu Nhị nói :
    - Vậy thì tiên sanh xuống thuyền đặng tôi chống qua nhà nó, rồi rủ nhau đi thẳng lại quán mà uống rượu và đàm đạo luôn thể .
    Ngô Dụng nghe theo, xuống thuyền đi với Nguyễn Tiểu Nhị .
    Khi thuyền ra đến giữa sông , thì gặp Nguyễn Tiểu Thất chèo thuyền mà thả lưới .
    Ngô Dụng gặp Nguyễn Tiểu Thất thì có lòug mừng rỡ lắm. Bèn rũ nhau thẳng lại nhà Nguyễn Tiểu Ngủ.
    Ðến nơi không thấy Nguyễn Tiểu Ngũ , thì Nguyễn tiểu Thất bước vào hỏi mẹ .
    Mẹ nói :
    - Ôi thôi, mấy ngày rày nó không đi chài lưới chi cả , cớ theo cờ bạc thua hoài, đến nổi lấv cây lông nhím giắt đầu của tao mà bán . Bây giờ tưởng khi đã đi đánh bạc rồi .
    Ngô Dụng nghe nói thì nghĩ rằng :
    - Nếu vậy thì đã gặp cuộc lắm rồi . Bèn ngồi đó chờ . Giây lâu Nguyễn Tiểu Ngũ về đến thì mừng rỡ chào hỏi nhau rồi , dắt đến quán ăn uống. Ăn uống rồi , lại mua thêm rượu đem về nhà Nguyễn Tiểu Nhị, đặng có bày một tiệc ban đêm nữa .
    Ðêm ấy Ngô Dụng nói thiệt cho ba anh em họ Nguyễn nghe. Ba người đều chịu.
    Rạng ngày ba anh em đi với Ngô Dụng đến nhà Triệu Cái .
    Triệu Cái cả mầng, khiến gia đinh dọn tiệc thết đãi .
    Mản tiệc rồi lại đặt bàn hương án thề với nhau rằng :
    - Lương Trung Thơ bên Bắc Kinh là người hại dân lấy của. Nay đem vàng bạc châu báu mà lễ thọ cho Thái Sư. Vẫn của ấy là của bất nghĩa, cho nên chúng tôi đồng lòng với nhau quân phân của ấy . Nếu trong sáu anh em tôi đây , có ai mống sanh lòng khác, đem dạ tà tây, thì phú có thiên tru địa lục.
    Khi sáu ngươi ấy thề rồi, vừa bước lại ngồi thì có gia đinh vào báo rằng :
    - Có một đạo nhơn đến xin ra mắt Bảo Chánh , đặng hóa trai .
    Triệu Cái nói :
    - Vậy chớ chúng bây lấy gạo cho ông không đặng sao lại phải hỏi ta ?
    Gia đinh thưa rằng :
    - Chúng tôi đã cho ba đấu gạo mà ông không chịu đi , ổng xưng mình là Nhứt Thanh đạo nhơn, muốn đến ra mắt Bảo Chánh mà thôi , không phải là muốn xin tiền gạo chi hết.
    Triệu Cái nói :
    - Bây ra nói ta mắc có khách không rãnh mà nói chuyện đặng, hễ ổng muốn hóa trai thì cho ổng , ổng không chịu lấy thì thôi , bảo ổng ra.
    Gia đinh vâng lịnh, làm y theo lời ấy.
    Giây lâu lại có tên gia đinh khác vào báo rằng :
    - Ông đạo nhơn ấy đánh lộn với chúng tôi mà không chịu ra .
    Triệu Cái cả kinh, lật đật ra xem, thì thấy đạo nhơn ấy đương đánh mười đứa gia đinh đều té ngả lăn cù.
    Triệu Cái bước lại nói với đạo nhơn ấy rằng :
    - Tiên sanh đến hóa trai thì chúng nó cho gạo, sao lại giận dữ lắm vậy ?
    Ðạo nhơn ấy nói :
    - Tôi đến đây không phải là muốn kiếm tiền kiếm gạo đâu , muốn cho gặp mặt Bảo Chánh , đặng có tỏ bày một việc lớn mà thôi.
  6. Milou

    Milou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    7.928
    Đã được thích:
    0
    Hồi 15
    Dương Ðề Hạt vâng lời giải châu báu
    Ngô Tú Tài dụng kế cướp bạc vàng


    Triệu Cái hỏi rằng :
    - Vậy chớ tiên sanh có biết mặt Bảo Chánh chưa ?
    Ðạo nhơn nói :
    - Tôi nghe danh, nhưng không biết mặt.
    Triệu Cái nói :
    - Bảo Chánh là tôi đây.
    Ðạo nhân nói :
    - Té ra Bảo Chánh đây sao ? Tôi không biết, xin miễn chấp.
    Triệu Cái mời đạo nhơn vào nhà.
    Ðạo nhơn nói :
    - Xin Bảo Chánh dắt tôi đến một chổ nào cho kín, đặng tôi nói với Bảo Chánh một chuyện . Triệu Cái dắt đạo nhơn lên tiểu các, mời ngồi rồi hỏi rằng:
    - Vậy chớ tiên sanh tên họ chi , đến đây có việc gì, xin nói cho tôi rõ ?
    Ðạo nhơn nói :
    - Tôi là Công Tôn Thắng, đạo hiệu là Nhứt Thanh đạo nhơn. Vì tôi học được phép hô phong hoán võ, giá vũ đằng vân , cho nên thiên hạ lại gọi tôi là Nhập Vân Long. Bấy lâu nghe danh Bảo Chánh là người hào kiệt cho nên đến đây dâng lễ ra mắt cho Bảo Chánh mười muôn quan , không biết Bảo Chánh có bằng lòng lảnh của ấy chăng ?
    Triệu Cái cười rằng :
    - Thế thì tiên sanh nói về lễ sanh nhựt nơi Bắc Kinh chăng ?
    Công Tôn Thắng cả kinh mà rằng :
    - Sao Bảo Chánh lại biết ?
    Triệu Cái nói :
    - Ấy là tôi định dẹo , không biết có nhằm chăng ?
    Công Tôn Thắng nói :
    - Hội này là hội phú quí , không nên bõ qua.
    Vì người xưa có nói rằng : Ðáng lấy thì lấy, đừng để sau mà tiếc . Nói vừa dứt lời, xảy có một người chạy tới thộp ngực Công Tôn Thắng mà rằng :
    - Ngươi tu hành còn tính việc lộng phép như vậy sao ?
    Công Tôn Thắng cả kinh .
    Lúc hai người đương bàn bạc cùng nhau , xảy có Ngô Dụng ra thộp ngực Công Tôn Thắng thì Triệu Cái lật đật nói với Công Tôn Thắng rằng :
    - Tiên sanh chớ sợ, người nầy là Ngô Học Cứu đó.
    Ngô Dụng nói :
    - Tôi có nghe danh Nhập Vân Long đã lâu, song chưa biết mặt. Nay đặng gặp đây thì lấy làm mầng rỡ lắm. Thôi mời tiên sanh lại đây thương nghị.
    Công Tôn Thắng nghe theo, bèn đi với Triệu Cái và Ngô Dụng thẳng vào hậu đường.
    Triệu Cái mới thuật hết các lời Công Tôn Thắng đã nói cho mấy người ấy nghe. (Nguyên
    khi Triệu Cái dắt Công Tôn Thắng lên tiểu các, thì có Ngô Dụng theo rình, cho nên nghe rõ đầu đuôi hết).
    Rồi đó, bảy người đều ngồi lại ăn uống với nhau, Ngô Dụng cười nói với Triệu Cái rằng :
    - Hôm nay đã ứng theo điềm chiêm bao cũa Bảo Chánh rồi. Vậy Lưu huynh hãy trở lại Bắc Kinh do thám cho biết chúng nó đi đường nào.
    Công Tôn Thắng nói :
    - Không cần gì phải do thám làm chi nữa, vì tôi đả thăm nghe chắc chắn rằng chúng nó đi theo đường cái Huỳnh Nê Cang.
    Triệu Cái nói :
    - Nơi An Lạc thôn đây có một người tên là Bạch Thắng, hiệu là Bạch Nhựt Thử, người ấy là người tâm phúc của tôi. Nếu tiên sanh muốn dùng người ấy thì cũng nên việc đặng.
    Ngô Dụng nói :
    - Có người ấy vô thì ứng y có đạo bạch quang trong điềm chiêm bao ấy, rồi đây tôi cũng có thể dùng va nửa.
    Lưu Ðường hỏi rằng :
    - Chừng ấy chúng ta tính lấy êm hay là lấy cứng .
    Ngô Dụng cười rằng :
    - Tôi đã sắp đặt mưu kế sẳn sàng rồi , song đến chừng ấy sẽ biết, hễ đáng đùng sức thì dùng sức, đáng dùng trí thì dùng trí, nhưng trước hết phải làm như vầy... như vầy ...
    Triệu Cái cả mừng mà rằng :
    - Kế ấy rất hay, tài trí như tiên sanh đáng gọi là Trí Ða Tinh .
    Mản tiệc rồi Ngô Dụng và ba anh em họ Nguyễn từ giả trở về. Còn Lưu Ðường và Công Tôn Thắng thì ở lại nơi nhà Triệu Cái , đặng chờ ngày cử sự .
    Nói về Lương Trung Thơ m sắm sẳn lễ vật rồi thì kêu Dương Chí ra nói rằng :
    - Ngươi hay chịu khó đem các lễ vật nầy qua Ðông Kinh , thì ngươi sẽ đặng khá lắm , vì trong thơ ấy ta đã có tiến cử ngươi .
    Dương Chí thưa rằng :
    - Lời tướng công đã dạy, tôi đâu dám không vâng , vậy chừng nào mới khởi trình ?
    Lương Trung Thơ nói :
    - Ba ngày nữa thì khởi trình.
    Dương Chí nói :
    - Còn cách đi đây thì tướng công tính đi thể nào ?
    Lương Trung Thơ nói :
    - Ði chừng mười tên quân và mười cái xe nhỏ , mỗi xe có cắm một cây cờ đề chữ : "Hiến hạ Thái Sư sanh thần ".
    Dương Chí nói :
    - Nếu làm như vậy thì không đặng đâu vì đường đi từ đây qua Ðông Kinh phải đi ngang qua những là Tử Kim Sơn, Nhị Long Sơn, Ðào Hoa Sơn , Táng Cái Sơn, Huỳnh Nê Cang , Bạch Sa Ỷ , Giả Vân Ðộ và Xích Tòng Lâm , mấy chổ ấy đều có cường nhơn nhiều lắm, nếu làm như vậy ắt là không khỏi chúng nó đoạt thủ của ấy .
    Lương Trung Thơ hỏi :
    - Nếu vậy thì phãi đi thế nào ?
    Dương Chí nói :
    - Theo ý tôi thì các món ấy phải phân ra mười một gánh, rồi chọn mười một tên quân cho mạnh mẻ giả làm thương khách đi lén, đừng cho ai biết .
    Lương Trung Thơ nói :
    - Lời ngươi rất phải . Vậy thì tự ý ngươi liệu định lấy .
    Dương Chí vâng lời, lui ra sắp đặt việc ấy .
    Qua đến ngày thứ ba , Lương Trung Thơ kêu Dương Chí , Tạ Ðô Quãn và hai tên Ngu hầu ra dặn rằng :
    - Nay ta giao các ngươi cho Dương Ðề Hạt , mọi việc đều phải nghe theo lời nó , không đặng cải lẩy với nhau mà làm hư việc.
    Mấy người đều dạ dạ rồi lui ra .
    Ngày thứ Dương Chí , Tạ Ðô Quãn và hai tên Ngu hầu đều vào từ giả Lương Trung Thơ đi với mười một tên quân gánh .
    Lúc ấy nhằm tháng năm trời nắng gắt lắm, quân sĩ đi không nổi .
    Dương Chí thì muốn đi cho kịp ngày sanh nhựt là ngày rằm tháng sáu .
    Ði đặng bảy ngày thì đã đến chổ vắng, đường đi núi non khó đi lắm, quân sĩ đi không nổi , muốn kiếm chổ mà nghĩ .
    Dương Chí không chịu . Ban đầu còn lấy lời mắng nhiếc , thét lắm phải đánh , quân sĩ cũng không chịu đi.
    Tạ Ðô Quản và hai tên Ngu hầu đều có lòng oán trách Dương Chí lắm.
    Ði đến một chổ rừng kia , quân sĩ đi nữa không nổi.
    Dương Chí nổi giận mà rằng:
    - Sao chúng bây ngu lắm vậy, việc này là việc quan hệ rất lớn, chẳng may có điều chi, thì tánh mạng chúng ta không còn .
    Các người ấy đều nói :
    - Chẳng phải là chúng tôi không muốn đi , ngặt vì trời nắng quá đi nữa không nổi, cho nên phải nghĩ. Dương Chí thấy mấy người nói như vậy thì giơ roi đánh, mấy người ấy chịu đòn thì chịu , song chúng nằng nằng cứ xin cho nghĩ hoài.
    Dương Chí thấy vậy không biết tính làm sao, phải để cho nghĩ, đến giờ thân mới đi. .
    Ðến chiều thì kiếm quán xá mà an nghĩ một đêm.
    Qua đến canh năm , mấy người ấy muốn đi cho sớm, đặng trưa có kiếm chổ mà nghĩ.
    Dương Chí không cho đi mà rằng :
    - Trời còn khuya lắn, không dám đi đâu, các ngươi muốn cho khỏi nắng ,sao không biết lo việc ngày sau. Nếu ta nói mà các ngươi không nghe, thì ta phải đánh mới đặng. Các người ấy tuy không dám cải, song cứ cằn nhằn căm hận Dương Chí hoài .
    Qua đến giờ thìn, Dương Chí nói lắm , thì các người ấy mới chịu ra đi. Ði đặng mười lăm ngày quân sĩ lại càng mỏi mệt lắm.
    Ngày kia đi đến một cụm rừng , quân sĩ muốn ghé vào đó nghĩ .
    Dương Chí không chịu cho, lại nói rằng :
    - Chổ này là chổ vắng vẻ lắm, không nên ở đây nghĩ đâu.
    Quân sĩ đều nói :
    - Dẫu Ðề Hạt có giết chúng tôi thì giết, chúng tôi đi nữa không nổi , sao sao cũng phải nghĩ mà thôi . Nói rồi liền để gánh xuống mà nghĩ , Dương Chí thấy nói đi không nổi thì than rằng :
    - Khổ dữ a , các ngươi không biết chổ nầy là chổ chi sao , lại dám ở đây mà nghĩ như vậy ?
    Các quân sĩ đều nói :
    - Dẫu Ðề Hạt có chặt chúng tôi ra năm bảy khúc đi nữa, chúng tôi cũng cam tâm, chớ bắt đi bây giờ thì chúng tôi đi không đặng . Nói rồi liền nằm xuống ngủ hết, Dương Chí thấy vậy không biết tính thế nào.
    Tạ Ðô Quản nói với Dương Chí rằng :
    - Thiệt trời nóng lắm, mấy anh em ta đi không đây mà còn không nổi thay , huống chi chúng nó có gánh nặng nề như vậy . Xin Ðề Hạt để cho chúng nó nghĩ, rồi xế qua chúng nó sẽ đi .
    Dương Chí nói :
    - Vả Ðô Quản chưa rõ, chớ tôi đã biết chổ này là chổ cường nhơn hay tàng ẩn lắm . Vậy chứ thuở nay Ðô Quản có nghe danh Huỳnh Nê Cang chăng ?
    Ðô Quản nói :
    - Dầu bề nào cũng cho chúng nó nghĩ một lát rồi sẽ đi mới nổi .
    Nói vừa dứt lời thì có một người ở trong rừng ngóng cổ ra mà dòm.
    Dương Chí thấy vậy xách đao vào rừng nạt lớn rằng :
    - Quân nào cả gan dám đến đây dòm hành như vậy ?
    Nói rồi thì bước đến xem, thì thấy trong rừng ấy có sáu người cởi trần truồng mà hóng mát, thấy Dương Chí đến thì lật đật đứng dậy .
    Dương Chí nạt rằng :
    - Chúng bay có phải là cường đạo chăng ?
    Mấy người ấy nói :
    - Chúng tôi thấy anh thì ngở anh là cường đạo, mà anh lại nói chúng tôi là cường đạo . Vả chúng tôi nghèo khó đi buôn bán đây vốn liếng không bao nhiêu .Dẫu anh có làm dữ bực nào đi nữa thì chúng tôi cũng không có tiền mà nạp.
    Dương Chí hỏi rằng :
    - Vậy chớ các anh buôn bán những món chi ? Bảy người ấy thưa rằng :
    - Chúng tôi quan ở Hào châu chở táo qua Ðông Kinh mà bán , đến đây trời nắng lắm, cực chẳng đả phải tạm nghĩ cho qua lúc đứng bóng nầy , chớ chúng tôi cũng sợ lắm, vì Huỳnh Nê Cang đây là chổ có tiếng thuở nay .
    Dương Chí nói :
    - Té ra các anh cũng là người thương khách, bởi khi nảy tôi thấy có một rgười ra dòm thì ngở là cường đạo, nên phải vào đây mà hỏi .
    Mấy người ấy nói :
    - Chúng tôi nghĩ trông này cũng có lòng sợ, cho nên phải ra ngóng chừng. Vậy anh có khát nước thì ăn vài trái táo đây chơi cho giải khát.
    Dương Chí nói :
    - Tôi không hay ăn giống ấy .
    Nói rồi bèn xách đao trở ra .
    Tạ Ðô Quản thấy Dương Chí ra thì hỏi rằng :
    - Người ấy có phải là cường nhơn chăng ?
    Dương Chí nói :
    - Tôi ngở là cường nhơn, té ra là mấy người thương khách xe táo qua Ðông Kinh mà bán . Nói vừa dứt lời , thấy có một người gánh một cặp thùng , đầu kia đi lại và hát rằng :
    Nắng làm chi lắm hởi trời !
    Vóc cây khô khốc , vóc người ướt nươm .
    Ði đến chổ quân sĩ nghĩ thì để gánh xuống mà nghĩ .
    Quân sĩ hỏi người ấy :
    - Chú gánh vật chi trong thùng đó ?
    Người ấy đáp rằng :
    - Rượu ngon .
    Quân sĩ hỏi rằng :
    - Một thùng chú bán chừng bao nhiêu ?
    Người ấy đáp :
    - Năm quan .
    Các quân sĩ thương nghị với nhau rằng :
    - Chúng ta đi mệt mỏi, vậy mua hết một thùng đặng chia nhau mà uống , coi thử có bớt mỏi chơn hay chăng ?
    Dương Chí nghe nói thì nạt rằng :
    -Chúng bây muốn làm gì đó ?
    Quân sĩ nói :
    - Mua rượu uống chơi.
    Dương Chí nói :
    - Sao chúng bay dám cả gan mua rượu mà uống, vậy chớ chúng bay không biết chổ này là chổ dữ hay sao ? Nếu uống rượu thì ắt là mang họa chớ chẳng không. Người gánh rượu thấy Dương Chí nói như vậy thì cười rằng :
    - Thôi thôi , rượu này tôi không bán cho mấy chú đâu, để tôi gánh vô xóm bán cho người khác.
    Nói vừa dứt lời thì có mấy người bán táo xách đao ra hỏi rằng :
    - Việc chi mà cải lẩy om sòm ngoài này vậy ?
    Người gánh rượu đáp rằng :
    - Tôi là người bán rượu , đi đến đây nghĩ mát , mấy anh này thấy rượu muốn mua, ông nọ lại sợ có thuốc mê , cho nên la dứt mấy anh nầy không cho mua.Vì vậy mà cải lẩy cùng nhau , chớ có điều chi đâu.
    Mấy người ấy nói :
    - Té ra anh là người bán rượu. mà chúng tôi cũng ngờ ta cường nhơn nữa . Bây giờ đương lúc khát nước, gặp rượu đây thì chúng tôi cũng mua một thùng mà uống chơi.
    Người gánh rượu nói :
    - Không bán, không bán.
    Bảy người ấy nói :
    - Chúng tôi có nói điều chi mà anh phòng giận, anh gánh vào xóm bán cũng lấy tiền , còn bán đây thì cũng lấy tiền , không phải là chúng tôi ăn cướp của anh đâu .
    Người gánh rượu nói :
    - Thôi tôi cũng bán cho, song một thùng có giá năm quan , có đành như vậy thì mua .
    Bảy người ấy chịu mua .
    Người gánh rượu nói :
    - Bây giờ không có gáo, biết lấy chi cho các người múc mà uống .
    Bảy người ấy nói :
    - Trong xe tôi có một cái muổng vùa , để tôi lấy ra đây múc mà uống cũng đặng .
    Nói rồi trở vào lấy cái muổng vùa và bưng ra một rổ trái táo, rồi ngồi lại ăn uống với nhau .
    Các quân sĩ thấy vậy thì thèm lắm , bèn nói với Tạ Ðô Quãn rằng :
    - Mấy người bán táo uống với nhau hết một thùng không thấy điều chi cả . Xin để cho chúng tôi mua uống chút đỉnh cho bớt khát nước rồi sẽ lên đường.
    Tạ Ðô Quản thấy quân sĩ nói lắm thì năn nĩ với Dương Chí rằng :
    - Mấy người bán táo uống với nhau cũng không có điều chi, xin Ðề Hạt rộng lòng cho chúng nó uống chút đỉnh, kẻo chúng nó năn nĩ hoài .
    Dương Chí nói:
    - Thôi, uống thì mua mà uống đi cho mau đặng có lên đường.
    Các quân sĩ nghe nói thì đậu tiền lại đũ năm quan mua thùng rượu ấy .
    Người gánh rượu nói :
    - Không bán đâu, rượu này là rượu có thuốc mê , hễ uống vào thì bất tỉnh nhơn sự .
    Các quân sĩ năn nỉ hết sức, người gánh rượu cũng không chịu bán.
    Mấy người bán táo thấy vậy thì khuyên người gánh rượu rằng :
    - Người ta là người đi đường, sợ nên giử mình như vậy cũng phải , chứ không có lòng ấy thì thôi , bây giờ người ta mua thì cứ việc bán cho người ta, giận hờn làm chi .
    Người bán rượu nói :
    - Thôi, bán thì tôi bán cho .
    Mấy người bán táo bưng ra một rổ táo cho các quân sĩ ăn.
    Dương Chí thấy quân sĩ ăn uống với nhau không có điều chi thì cũng ngồi lại uống chút đỉnh.
    Khi quân sĩ uống hết thùng rượu rồi thì người bán rượu gánh thùng trở về .
    Giây lâu quân sĩ và Dương Chí đều thấm thuốc mê ngả hết. Bảy người bán táo đổ hết mấy xe táo, chất mấy gánh đồ lên xe, rồi đi thẳng lên Huỳnh Nê Cang.
    Dương Chí thấy vậy miệng thì kêu trời song đứng dậy không nổi , còn mấy người kia vì uống nhiều lắm, cho nên mê man không biết chi hết.
    (Nguyên bảy người bán táo ấy là Triệu Cái, Ngô Dụng , Công Tôn Thắng, Lưu Ðường, Nguyễn Tiểu Nhị, Nguyễn Tiểu Ngũ, Nguyễn Tiểu Thất , còn người bán rượu là Bạch Thắng.
    Khi Bạch Thắng bán rượu cho bảy người ấy một thùng trước thì không có bỏ thuốc, còn thùng sau đó thì có bỏ thuốc mê vào mà bán cho bọn Dương Chí uống , cho nên mới đến đổi như vậy . Ấy là kế của Ngô Dụng bày ra ông đoạt thủ châu báu ấy) .
    Khi Dương Chí tỉnh rượu ngồi dậy đặng, thì thấy mười bốn người kia đều mê man, miệng thì đổ nước dãi chèm nhèm, tay nhơn thì không cựa quậy chi nổi.
    Dương Chí than rằng :
    - Chúng bây có chết thì cũng đáng đời , ngặt vì lễ vật châu báu đều mất hết, ta biết tính làm sao nói với Lương Trung Thơ đặng , thiệt là khổ lắm. Bây giờ ta không biết đi đâu trốn cho khỏi tội nầy.
    Nói rồi thì ngồi khoanh tay thở vắn than dài .



  7. Milou

    Milou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    7.928
    Đã được thích:
    0
    Hồi 16
    Thanh Diện Thủ đoạt Bửu Châu tự
    Huê hòa thượng chiếm Nhị Long sơn


    Nói về Dương Chí than thỡ một hồi, rồi trực nhớ Lương Sơn Bạc thì nghĩ rằng :
    - Cha mẹ ta sanh ra ra tài sức như vầy làm gì không nên việc đặng , bây giờ bất đắc dĩ nên mới phải nhập lõa theo cường đạo . Nghĩ như vậy , bèn đứng dậy chỉ mười bốn người ấy mà mắng rằng :
    - Vì chúng bây không nghe lời làm cho liên lụy đến ta như vậy , thiệt là khổ cho ta lắm !
    Mắng rồi ngó quanh quất bốn phía thấy không còn vết chi cả , bèn than thở một hồi rồi xách đao ra đi .
    Qua đến canh hai , mười bốn người ấy mới tỉnh lại, đều ngồi khoanh tay than rằng :
    - Khổ dữ a ! Bởi chúng ta không nghe lời Ðề Hạt, cho nên mới ra đến đổi nầy , bây giờ chúng ta biết tính làm sao ?
    Tạ Ðô Quãn nói :
    - Ôi thôi, nhơn cùng tắc biến, bây giờ Dương Ðề Hạt không có đây, chúng ta đổ tội cho va thì hay hơn. Vậy nhứt diện phải tuốt về báo cho Lương Trung Thơ hay, nhứt diện phải ở lại vài người đặng cáo báo cùng quan sở tại. Các người ấy đều khen phải.
    Rạng ngày Tạ Ðô Quản và mười một tên quân trở về Bắc Kinh báo cho Lương Trung Thơ hay. Còn hai tên Ngu hầu thì ở lại cáo báo cùng quan sỡ tại .
    Nói về Dương Chí đi đến trời sáng thì trong lòng đã đói rồi , thấy có quán rượu, muốn ghé vào đó ăn uống , song nghĩ trong mình không còn một đồng một chữ , vì đã bị lũ cường nhơn tóm thâu hết. Ðứng nghĩ một hồi rồi đi liều vào quán .
    Vào đến nơi thấy một người đàn bà bước ra hỏi rằng:
    - Khách quan muốn ăn cơm hay là uống rượu .
    Dương Chí nói:
    - Ðem rượu thịt ra đây uống trước đã , rồi sẽ ăn cơm.
    Người đàn bà ấy nghe nói thì kêu một người thiếu niên khiến dọn rượu thịt cho Dương Chí ăn uống.
    Dương Chí ăn rồi thì đứng dậy xách đao ra cửa , người đờn bà ấy thấy Dương Chí đi thì lật đật hỏi rằng :
    - Tiền cơm chưa trả sao lại bỏ mà đi ngang như vậy kia ?
    Dương Chí nói :
    - Không mấy thuở tôi mới ăn chịu một phen, vậy để ngày sau tôi sẽ trả cho .
    Nói rồi liền bước mau chơn đi một nước .
    Người thiếu niên ấy chạy theo kéo lưng Dương Chí lại, bị Dương Chí đá một đá liền té nhào xuống la lối om sòm.
    Người đàn bà ấy chạy theo la tiếp thêm nữa .
    Dương Chí đương chạy , xảy có một người rượt theo mà kêu lớn rằng :
    - Ðố mi chạy ngã nào cho khỏi ta .
    Dương Chí ngó lại thì thấy một người đàn ông cầm hèo rượt theo gần tới bên mình , bèn nói với người ấy rằng :
    - Mi muốn thác hay sao mà rượt theo ta như vậy ?
    Bèn đánh với người ấy, đặng hơn ba mươi hiệp, người ấy nhảy dang ra nói lớn rằng :
    - Khoan đã ! Vậy chớ ngươi tên họ chi, phải nói cho ta rõ .
    Dương Chí nói :
    - Ta là Dương Chí đây .
    Người ấy nghe nói liền lạy Dương Chí mà rằng :
    - Té ra thầy là Dương Chế Sứ đây mà tôi không biết, xin miễn chấp .
    Dương Chí thấy vậy, bước lại đở người ấy dậy và hỏi rằng :
    - Vậy chớ túc hạ tên chi ?
    Người ấy thưa rằng :
    - Tôi là đồ đệ của Lâm Xung, họ Tào, tên Chánh, là chủ quán mà thầy uống rượu khi nảy đó . Nay thấy đường đao của thầy tương tợ đường đao của thầy tôi cho nên tôi sanh nghi mà hỏi .
    Dương Chí nói :
    - Té ra túc hạ là đồ đệ của Lâm giáo đầu sao ? Vậy chớ túc hạ có hay Lâm Giáo đầu đã nhập lỏa theo bọn Lương Sơn Bạc chăng ?
    Tào Chánh nói :
    - Tôi cũng có nghe chuyện ấy, vậy xin mời Chế Sứ trở lại nhà tôi rồi sẽ đàm đạo .
    Dương Chí nghe theo , bèn đi theo Tào chánh mà trở lại quán rượu .
    Ðến nơi, Tào Chánh khiến vợ lạy Dương Chí, rồi dọn tiệc thết đải rất hậu .
    Khi đang lúc ăn uống thì Tào Chánh hỏi Dương Chí rằng :
    - Vậy chớ vì nông nổi làm sao là Chế Sứ lưu lạc đến đây ?
    Dương Chí mới thuật hết các việc từ khi chổ huê thạch cho đến khi bị ăn cướp nơi Huỳnh Nê Cang cho Tào Chánh nghe .
    Tào Chánh nói :
    - Vậy thì Chế Sứ hãy ở lại đây ít ngày, rồi sẽ thương nghị .
    Dương Chí nói :
    - Túc hạ có lòng tốt như vậy thì tôi cũng đội ơn , song bây giờ đây chắc là quan quyền tầm nả nghiêm nhặt lắm, cho nên tôi không dám ở lâu.
    Tào Chánh hỏi rằng :
    - Vậy có Chế Sứ muốn tính đi đâu ?
    Dương Chí nói :
    - Tôi mhốn đi lên Lương Sơn Bạc mà theo Lâm giáo đầu. Vì ngày trước tôi có đi ngang qua đó , thì Vương Luân cũng hết lòng cầm cọng mà tôi không chịu ở , bây giờ đã đến đổi này, cho nên tôi tính phải đến đó mà ẩn thân.
    Tào Chánh nói :
    - Không xong đâu, tôi nghe ngày trước thầy tôi đến nhập lỏa cùng Vương Luân, thì bị nó làm eo xách thầy tôi cũng đã tới nước, nếu bây giờ Chế Sứ đến đó, tôi e bị chúng nó đày đọa mà chịu không nổi. Chi bằng Chế Sứ nghe theo lời tôi, đi thẳng lên Nhị Long sơn đây chiếm đoạt núi ấy mà ở một mình thì hay hơn , vì núi ấy lương phạn cũng nhiều, lại trên núi có một cái chùa kêu là Bửu Châu tự, chùa ấy nguy nga xinh đẹp lắm. Lại bây giờ đây các thầy của đều để tóc mà theo lâu la hết. Nếu Chế Sứ choán được chùa ấy thì quyền hành một tay còn hơn là lên Lương Sơn Bạc mà chìu lòn chúng nó.
    Dương Chí nói :
    - Nếu có chổ như vậy thì tôi cũng nên đi.
    Bèn ở nơi quán Tào Chánh mà nghĩ một đêm.
    Rạng ngày từ giả Tào Chánh đi thẳng lên Nhị Long sơn .
    Ði đến chơn núi thì gặp một ông thầy sải đương ngồi dưới cội tùng mà hóng mát , thấy Dương Chí đến thì xách cây thiền trượng đứng dậy nạt lớn rằng :
    - Mi đi đâu đó vậy ?
    Dương Chí hỏi rằng :
    - Vậy chớ mi đi đâu đây ?
    Sải ấy không trả lời , huơi thiền trượng xốc lại đánh Dương Chí .
    Ðánh hơn năm mươi hiệp, chưa định hơn thua .
    Sải ấy đở đao nhảy dang ra nói lớn rằng :
    - Khoan đã !
    Dương chí thấy sải ấy võ nghệ cao cường, thì cũng có ý khen thầm . Bèn dừng đao lại mà hỏi rằng :
    - Sao lại bảo khoan ?
    Sãi ấy hỏi rằng :
    - Vậy chớ mi tên họ chi thì nói cho ta rỏ ?
    Dương Chí nói :
    - Ta là Dương Chí đây.
    Sải ấy nói :
    - Dương Chí nào hay là Dương Chí bán đao nơi Ðông Kinh, đã giết thằng Ngưu Nhị chăng ?
    Dương Chí nói:
    - Phải .
    Sải ấy cười rằng :
    - Té ra Dương Chế Sứ đây mà tôi không biết, xin miễn chấp.
    Dương Chí nói :
    - Vậy chớ sư huynh tên chi mà biết tôi ?
    Sải ấy nói :
    - Nguyên tôi là Lỗ Ðạt làm Ðề Hạt nơi Giêng An phủ, vì bị án sát nhơn, nên phải ẩn vương nương Phật như vầy.
    Dương Chí nói :
    - Té ra sư huynh là Lỗ Trí Thâm sao . Bấy lâu tôi nghe tiếng sư huynh đã nhiều, song chưa gặp, nên không biết , xin sư huynh chớ chấp. Vậy ngày trước sư huynh ở nơi vườn rau chùa Tướng Quốc, sao bây giờ sư huynh lại ra đây làm chi ?
    Lỗ Trí Thâm nói :
    - Khi tôi ở chổ ấy thì có gặp Lậm Xung. Cách ít ngày Lâm Xung bị Cao Cầu hảm hại, làm án đày qua Thương châu. Tôi thấy vậy đưa Lâm Xung đi đến Thương châu rồi mới trở lại. Khi tôi về đó thì Cao Cầu khiến Trưởng lão đuổi tôi không cho ở nữa , rồi lại sai người bắt tôi mà làm tội, tôi nổi giận đốt rụi nhà giãi võ ấy và trốn đi. Ði đến Mạnh châu , vào trong quán rượu kia, bị một người đàn bà bỏ thuốc mê vào rượu cho tôi uống, mà trói tôi lại. Ðến chừng chồng nó về , thấy thiền trượng của tôi, thì lật đật đem thuốc mà giãi cho tôi , rồi kết nghĩa anh em với tôi nữa .
    Dương Chí hỏi rằng :
    - Vậy chớ người ấy tên chi mà có lòng tốt lắm vậy ?
    Lổ Trí Thâm nói :
    - Người ấy tên là Trương Thanh, có tánh háo nghĩa lắm. Tôi ở đó đặng bốn năm ngày , nghe thiên hạ đồn rằng Nhị Long sơn có một cái chùa kêu là Bửu Châu tự , nên tôi tính đến đó đặng ẩu thân, bèn từ giã Trương Thanh mà lên đến đây ; té ra chủ trại là Ðặng Long không cho tôi ở, giáp chiến với tôi mới đặng mười hiệp, thì nó liệu bề cự không nổi, bèn chạy tuốt lên núi đóng của ải lại. Vì núi này có một đường lên mà thôi, đường ấy lại có ba từng cửa, chắc chắn lắm, tôi lên không nổi nên phải ngồi đây. Nay gặp Chế Sứ thiệt cũng là may lắm .
    Dương Chí cả mừng, bèn dắt Trí Thâm trở lại quán Tào Chánh mà nghĩ và thuật hết các việc cho Tào Chánh nghe.
    Tào Chánh nói :
    - Núi ấy có ba từng cửa, dầu có bá vạn hùng binh đi nữa cũng không phá nổi . Tôi có một kế , làm cho nhị vị trừ đặng chủ trại ấy .
    Dương Chí và Trí Thâm đều mừng hỏi rằng :
    - Kế ấy thể nào ?
    Tào Chánh nói :
    - Vậy đến mai đây Dương Chế Sứ , phải thay đổi y phục, làm theo dân giã trong làng, còn tôi thì bắt sư phụ mà trói dối theo cách giựt vòng, rồi đem nạp cho chủ trại, thì chúng nó mới chịu mở cửa cho vào. Khi chúng ta vào đến nơi rồi, tôi sẽ giựt vòng cho sư phụ đánh với nó, lại có Chế Sứ và tôi giúp sức nữa , ắt là nên việc đặng .
    Trí Thâm và Dương Chí nghe nói đều khen rằng :
    - Kế hay dữ a !
    Bèn làm ấy theo lời ấy .
    Rạng ngày Tào Chánh, Dương Chí trói Lổ Trí Thâm lại giãi lên Nhị Long sơn, lâu la thấy bắt đặng Trí Thâm thì có lòng mừng rỡ lắm, lật đật lên báo cho Ðặng Long hay.
    Ðặng Long khiến mở cửa cho Tào Chánh giãi Trí Thâm lên.
    Ðến nơi Tào Chánh giựt vòng, dây trói liền xổ .
    Trí Thâm , Dương Chí và Tào Chánh ba người hiệp sức đánh với Ðặng Long và ba trăm lâu la ấy.
    Trong giây phút Ðặng Long bị Trí Thâm giết, còn các lâu la đều xin qui hàng .
    Từ đó Dương Chí và Trí Thâm chiếm đặng Nhị Long sơn mà ẩn thân, còn Tào Chánh thì từ giả trở về quán.
    Nói về Tạ Ðô Quản và mười một tên quân trở về Bắc Kinh , vào báo với Lương Trung Thơ rằng :
    - Dương Chí hiệp đảng với bảy đứa cường nhơn đoạt thâu lễ vật hết.
    Lương Trung Thơ cả kinh, hỏi rằng :
    - Vậy chớ đi đến đâu mới mất của ấy ?
    Tạ Ðô quản thưa rằng :
    - Ði đến Huỳnh Nê Cang, khí trời nóng nực lắm , chúng tui đi không nỗi , bèn tạm nghĩ mà chờ xế qua sẽ đi, không dè Dương Chí đồng mưu với bảy người bán táo, khiến một người gánh rượu đến bán cho chúng tôi uống , rượu ấy có bỏ thuốc mê, chúng tôi uống vào đều bất tỉnh nhơn sự. Dương Chí và mấy người ấy trói chúng tôi lại, rồi tóm thâu các lễ vật ấy mà đi mất. Vì vậy cho nên chúng tôi để hai tên Ngu hầu ở lại cáo báo cho quan sở tại hay, cho chúng tôi trở về đây thưa cho lão gia rõ.
    Lương Trung Thơ nghe báo nổi giận mắng rằng :
    - Quân phi nghĩa, ta có lòng tiến cử nó , mà nó không biết ơn lại ỡ bất nhơn như vậy, thiệt là đáng tội lắm, nếu ta bắt đặng nó, bầm thây nó làm muôn khúc, thì mới lại gan ta cho.
    Bèn sai người làm một tờ công văn gởi qua Tế châu, tìm bắt cho đặng Dương Chí và mấy tên bán táo ấy.
    Khi tờ ấy đến cho quan Phủ doãn, thì quan Phủ doãn cả kinh, bèn cho đòi Bộ đạo quan sát là Hà Ðào đến khiến tìm bắt cho đặng mấy tên ấy .
    Hà Ðào vâng lịnh, tìm kiếm đã mười ngày mà không có tông tích gì hết, bèn trở về thưa lại cho Phủ doãn hay.
    Phũ doãn nạt rằng :
    - Vật ấy là vật của Thái Sư chẳng phải là dễ đâu , sao ngươi dám dễ dui không ráng sức tìm kiếm cho đặng ? Ấy là lòng ngươi muốn làm trể nải như vậy , thiệt là đáng tội lắm .
    Nói rồi truyền quân đem Hà Ðào ra thích ba chữ nơi mặt : "Phát phối châu" , hai chữ phát phối thì gần nhau, chừa một khoảng xa xa mới tới chữ Châu, nghĩa là chờ đến chừng bắt không đặng, thì định tội mà đày qua châu nào đó, sẽ thích đậm vào chổ trống ấy.
    Rồi đó, Phủ doãn lại hẹn cho Hà Ðào mười ngày nữa phải bắt cho đặng Dương Chí và mấy người cường đạo ấy.
    Hà Ðào vâng mạng trở về, vợ thấy trên mặt Hà Ðào có thích tự , thì hỏi Hà Ðào vì cớ gì mà bị như vậy ?
    Hà Ðào mới thuật lại các việc cho vợ nghe.
    Vợ chồng đương ngồi than thở cùng nhau, xảy thấy em mình là Hà Thanh bước vào.
    Hà Ðào hỏi rằng :
    - Mi cờ bạc đã thua hết tiền hay chưa ?
    Hà Thanh làm thinh.
    Vợ Hà Ðào kêu Hà Thanh ra nhà sau thuật hết các việc buồn rầu cũa Hà Ðào cho Hà Thanh nghe.
    Hà Thanh nói :
    - Việc nầy tôi đã biết hết, song cũng không nên nói ra làm chi .
    Vợ Hà Ðào nói :
    - Nếu em biết đặng, thì chỉ ra đặng cứu đại ca của em với.
    Hà Thanh nói :
    - Thôi thôi, nghèo cực thua khiếm, phãi lo mà gở , ai hơi đâu tính việc bao đồng. Tôi nghèo như vầy, nào thấy anh tôi cho tôi đồng nhỏ đồng lớn nào đâu mà tôi phòng lo thế cho anh tôi.
    Vợ Hà Ðào nói :
    - Nếu em túng thì lấy ít lượng bạc đây mà xài rồi kiếm bắt cho đặng lũ cường đạo ấy, để cứu đại ca em.
    Hằ thnh nói :
    - Thôi đi , cơn gấp rút đến ôm chơn Phật , khi bình thời chẳng chịu thắp hương . Không đâu , tôi không ham của ấy đâu.
    Hà Ðào thấy Hà Thanh nói như vậy thì năn nỉ với Hà Thanh rằng :
    - Em ôi , có biết lũ cường đạo ấy thì chỉ ra mà cứu qua với. Từ nầy về sau nếu em thiếu thốn bao nhiêu thì qua cũng ráng chu cấp cho.
    Hà Thanh làm lành ngồi cười hoài .
  8. Milou

    Milou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    7.928
    Đã được thích:
    0
    Hồi 17
    Mỹ Nhiêm Công, trí an Pháp Sĩ Hổ
    Tống Công Minh cứu lén Triệu Thiên vương


    Ðến lúc thấy Hà Ðào năn nỉ lắm , thì Hà Thanh thò tay vào túi lấy một xấp giấy ra và nói với anh rằng :
    - Bọn cường nhơn ấy đều ở trong xấp giấy nầy.
    Hà Ðào hỏi :
    - Sao lại ở trong xấp giấy ấy ?
    Hà Thanh nói :
    - Hôm trước tôi đến quán của họ Vương tại An Lạc thôn mà đánh cờ bạc, quán ấy vì có lời quan trên dạy, hễ thương khách đến ngủ mấy người, thì phải biên tên họ vào sổ , đặng ngày sau có trình cho Lý Chánh sở tại xem, nhưng người bán quán không biết chữ sẳn gặp tôi đó thì cậy tôi biên. Trong đêm mồng ba tháng sáu, có bảy người thương khách kéo bảy xe táo đến quán mà ngủ. Trong bảy người ấy, thì tôi có quen mặt một người tên là Triệu Bảo Chánh, vì ngày trước tôi có đến nhà va mà cờ bạc. Ðến chừng tôi hỏi tên mấy người ấy mà biên, thì có một người mặt trắng râu dài chận nói trước rằng :
    - Chúng tôi là họ Lý , ở bên Hào châu , nay qua Ðông Kinh bán táo.
    Lúc ấy tôi cũng biên y theo như vậy , nhưng lòng tôi hồ nghi hoài.
    Rạng ngày mấy người đi hết thì tôi đi với người chủ quán ấy vào xóm trong để đánh bạc. Ði đến ngã ba, gặp một người gánh rượu, thì chũ quán hỏi người ấy gánh rượu đi đâu ? Người ấy nói đánh vào xóm mà bán. Khi người ấy đi rồi, tôi hõi chủ quán người ấy là ai, chũ quán nói người ấy là Bạch Thắng, cũng là một tay cờ bạc liều mạng lắm. Cách ít ngày tôi nghe thiên hạ đồn rằng tại Huỳnh Nê Cang có một bọn bán táo dùng thuốc mê bõ vào rượu, mà đoạt thủ lễ vật của Lương Trung Thơ đi lễ cho Thái Thái Sư, thì tôi đã đoán chắc là bọn ấy.
    Nếu bây giờ muốn bắt bọn ấy, phải khiến chủ quán dắt đường đến bắt Bạch Thắng mà tra, thì vụ ấy phải lòi ra.
    Hà Ðào cả mừng làm y lời ấy.
    Ðến bắt Bạch Thắng và xét trong nhà có một túi vàng và bạc , liền giải về cho quan Phũ doản.
    Quan Phũ doản tra khảo đến nnớc, Bạch Thắng chịu không nổi, túng phải khai rằng :
    - Trong bảy người ấy thì biết có một mình Triệu Bảo Chánh mà thôi ,còn sáu người kia thì không biết tên .
    Phủ doãn thấy Bạch Thắng khai rồi, liền khiến Hà Ðào với hai chục tên quân đem tờ công văn qua Huy thành huyện mà giao cho Tri huyện sở tại, đặng có bắt Triệu Bảo Chánh. Lại đem hai tên Ngu hầu theo đặng có nhìn mặt sáu người mà Bạch Thắng không biết tên.
    Hà Ðào vâng lịnh ra đi với mấy người ấy.
    Ðến nơi thì không gặp buổi Tri huyện ngồi khách, bèn ghé vào quán mà ăn uống và hỏi thăm chủ quán rằng :
    - Vậy chớ hôm nay thuộc về phần ai làm Áp Ti ?
    Chủ quán nghe hỏi thì chỉ một người đi ngoài đường mà rằng :
    - Áp Ti là người đương đi kia kìa. Người ấy họ Tống tên Giang, tên chử là Công Minh , ở với cha chí hiếu, cho nên thiên hạ gọi là Hiếu Nghĩa Hắc Tam Lang, lại có tánh trọng nghĩa khinh tài , hay giúp người nghèo khó và kết giao với anh hùng hào kiệt nhiều lắm.
    Hà Ðào nghe nói, lật đật bướe ra thi lễ mời Tống Giang vào quán.
    Tống Giang thấy Hà Ðào ăn mặc theo người công sai, thì đáp lễ mà hỏi rằng :
    - Tôn huynh ở đâu mà biết tôi ?
    Hà Ðào nói :
    - Xin mời Áp Ti vào đây rồi tôi sẽ nói chuyện.
    Tống Giang vào quán rồi thì hỏi tên Hà Ðào nữa.
    Hà Ðào tỏ bày tên họ và thuật các việc mình cho Tống Giang nghe.
    Tống Giang cả kinh bèn nghĩ thầm rằng:
    - Vả chăng Triệu Bảo Chánh là bạn thiết của ta, nếu ta không cho hay , ắt là va mang họa lớn .
    Nghĩ như vậy, bèn nói về Hà Ðào rằng :
    - Vậy xin Quan sai ở đây chờ , rồi túng buổi quan Huyện tôi ngồi khách, thì tôi sẽ lại đây dắt quan sai vào .
    Nói rồi thì từ giả trở về bắt ngựa thẳng qua Ðông Khê thôn thông tin cho Triệu Bảo Chánh hay và khiến Triệu Bảo Chánh trốn đi cho mau .
    Khi Tống Giang thông tin rồi thì quày quả trở về liền .
    Triệu Bảo Chánh vào hậu đường thuật lại cho Ngô Dụng , Công Tôn Thắng và Lưu Ðường hay và hỏi Ngô Dụng rằng :
    - Bây giờ tiên sanh tính thể nào ?
    Ngô Dụng nói :
    - Tam thập lục kế dĩ đào vi thượng.
    Triệu Bảo Chánh nói :
    - Tống Công Minh cũng nói như lời tiên sanh vậy .
    Ngô Dụng nói :
    - Bây giờ chúng ta phải tom góp gia tư chừng năm bảy gánh , đặng gánh qua Thạch Yết thôn ở với ba anh em họ Nguyễn .
    Triệu Bảo Chánh nói:
    - Vả ba anh em họ Nguyễn là người đánh cá , nhà cửa chật hẹp lắm, chổ nơi đâu cho chúng ta ở .
    Ngô Dụng nói :
    - Vì Thạch Yết thôn là chổ gần Lương Sơn Bạc, cho nên tôi tính đến đó ở, nếu quan quân có theo bắt thì chúng ta tuốt qua đó nhập lỏa thì thuận tiện hơn.
    Triệu Bảo Chánh và các người ấy đều khen phải .
    Rồi đó Triệu Bảo Chánh khiến mười tên gia đinh tom góp tiền bạc gánh theo Ngô Dụng với Lưu Ðường thẳng qua Thạch Yết thôn , còn mình thì ở lại với Công Tôn Thắng phân phát gia tài cho mấy người trong xóm, rồi sẽ theo sau .
    Còn Tống Giang ra khỏi nhà Triệu Cái rồi, thì giục ngựa thẳng đến quán rượu dắt Hà Ðào vào dâng tờ công văn cho Tri huyện xem.
    Tri huyện xem rồi thì cả kinh nói với Tống Giang rằng :
    - Việc nầy cũng không dễ đâu, vậy phải sai người đi bắt cho chóng.
    Tống Giang thưa rằng :
    - Nếu bắt ban ngày tôi e không đặng. Vậy chờ trời tối sẽ bắt thì hay hơn.
    Tri huyện nghe theo, bèn cho đòi Châu Ðồng và Lôi Hoành đến hậu đường tỏ thuật sự tích cho hài người ấy nghe , lại khiến hai người ấy ra điểm một trăm binh rồi chờ tối sẽ đi .
    Hai người ấy vâng lịnh ra điểm binh rồi, thì đi với Huyện úy thẳng tới nhà Triệu Cái .
    Khi đương đi thì Châu Ðồng nghĩ thầm rằng
    - Vậy ta phải làm như vầy thì cứu Triệu Bảo Chánh mới đặng.
    Nghĩ như vậy bèn nói với Lôi Hoành rằng:
    - Nếu chúng ta vào ngã trước thì Triệu Cái chạy rgã sau, còn đi ngã sau thì va chạy ngã trước. Chi bằng phân binh ra làm hai. Lôi đô đầu lảnh phân nữa đi ngã trước mà vào, còn tôi phục binh phía sau, hễ chúng nó chạy ra bao nhiêu thì bắt hết bấy nhiêu .
    Lôi Hoành nghe Châu Ðồng nói như vậy, biết Châu Ðồng muốn thả cho Triệu Cái chạy, rất hiệp theo ý mình thì cả mừng giả chước khen phải, bèn làm y lời ấy.
    Ðến nơi Lôi Hoành điểm binh đi trước, la ó om sòm đặng cho Triệu Cái chạy ngã sau .
    Gia đinh nghe có quân binh đến bắt, thì lật đật báo cho Triệu Cái hay.
    Triệu Cái và Công Tôn Thắng vội vả hối gia đinh nổi lữa đốt nhà, rồi xách đao đi với Công tôn thắng và gia đinh tuốt ra cửa sau mà chạy.
    Châu Ðồng thấy Triệu Cái chạy thì giả chước rượt theo một đổi xa .
    Triệu Cái thấy Châu Ðồng theo tới thì đứng lại hỏi rằng :
    - Châu đô đầu muốn giết Triệu Cái sao ?
    Châu Ðồng nói :
    - Tôi e Lôi Hoành không chịu vị tình, cho nên lập kế như vầy đặng thả cho Bảo Chánh chạy. Vậy Bảo Chánh hảy đến Lương Sơn Bạc mà ẩn thân, sau đây anh em ta cũng có ngày gặp chớ chẳng không.
    Triệu Cái nói :
    - Nhờ ơn cứu mạng, xin tạc dạ ghi xương .
    Châu Ðồng nói:
    - Vậy Bảo Chánh hãy chạy đi cho mau kẻo Lôi Hoành theo kịp thì chưa biết ý va thể nào.
    Triệu Cái nghe nói thì lật đật chạy theo Công Tôn Thắng và mấy tên gia đinh .
    Khi Triệu Cái chạy rồi thì Lôi Hoành mới đến đó .
    Châu Ðồng nói :
    - Triệu Cái đã chạy xa lắm , chúng ta theo không kịp đâu . Thôi trở về thưa lại cho quan Huyện hay.
    Lôi Hoành nghĩ rằng :
    - Ta cũng một ý với Châu Ðồng, song Châu Ðồng có ơn với Triệu Bảo Chánh, còn ta thì không làm đặng nhơn tình gì hết. Tuy vậy Triệu Bảo Chánh đã thoát khỏi rồi thì cũng là may lắm. Nghĩ như vậy, bèn đi với Châu Ðồng trở lại nói cho Huyện úy hay .
    Lúc ấy Huyện ủy có bắt đặng hai tên gia đinh của Triệu Cái bèn dẫn về nạp cho Tri huyện. .
    Tri huyện tra khảo đến nước, gia đinh ấy chịu không nổi, túng phải khai ngay rằng :
    - Khi sáu người ấy đến tại nhà Bão chánh, thấy một người tại làng tôi, tên là Ngô Dụng, một người tên là Công Tôn Thắng một người họ Lưu tôi không biết tên và ba người nữa đều họ Nguyễn. Tôi lại có nghe Ngố Dụng nói ba người ấy ở Thạch Yết thôn làm nghề đánh cá.
    Tri huyện lấy khẩu cung rồi thì giao hai tên gia đinh ấy cho Hà Ðào dẫn về.
    Khi Hà Ðào thấy bắt không đặng Triệu Cái thì mặt buồn dàu dàu, bên lãnh hai tên gia đinh ấy đem về nạp cho Phủ doãn.
    Phủ doãn dạy đem Bạch Thắng ra tra khảo, khiến phải khai ba người họ Nguyễn ấy tên gì.
    Bạch Thắng chịu không nổi, túng phải khai thiệt tên họ và chổ ở của ba anh em họ Nguyễn.
    Phủ doãn làm lời khẩu cung rồi thì khiến Hà Ðào đem binh đến Thạch Yết thôn bắt mấy người ấy.
    Hà Ðào thưa rằng :
    - Chổ ấy vắng vẻ , lại gần Lương Sơn Bạc , xin lão gia cho năm trăm binh , ba chiếc đại thuyền và hai mươi chiếc tiểu thuyền thì đến đó bắt mới đặng.
    Phủ doãn nghe theo, bèn cấp quân sĩ và thuyền bè cho Hà Ðào đi .
  9. Milou

    Milou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    7.928
    Đã được thích:
    0
    Hồi 18
    Hà Quan Sát lầm tay Triệu Cái
    Vương Tú Tài bị gã Lâm Xung


    Nói qua Triệu Cái và Công Tôn Thắng đi đến Thạch Yết thôn thì có ba anh em họ Nguyễn ra tiếp rước vào nhà thương nghị cùng nhau , đặng có tính đến Lương Sơn Bạc mà nhập lỏa.
    Ngô Dụng nói :
    - Hễ muốn nhập lỏa thì phải đến quán Châu Quí thông tin trước với va , đặng va chuyển báo cho chủ trại hay .
    Nói vừa dứt lời thì có mấy tên gia đinh vào cáo báo rằng :
    - Có quan binh đến bắt chúng ta kia kìa !
    Triệu Cái nghe báo liền đứng dậy mà rằng :
    - Nếu phen nầy nó đến thì ta đừng chạy , phải ráng cự một trận rồi sẽ lên Lương Sơn Bạc .
    Mấy người đều khen phải, Triệu Cái mới kêu Lưu Ðường rằng :
    - Lưu hiền đệ đi với gia đinh chở hết gia lư và gia quyến của Nguyễn hiền đệ đem đến Lý đạo khẩu mà chờ chúng ta .
    Lưu Ðường vâng lịnh làm y theo lời ấy .
    Nói về Hà Ðào đem binh đến Thạch Yết thôn , thì thấy có một người chèo thuyền câu, đầu kia chèo tới mà hát rằng :
    Nghêu ngao một mãnh thuyền câu
    Chẳng nên cấy lúa trồng dâu làm gì
    Khi Hà Ðào nghe câu hát ấy, thì định chắc là một người trong ba anh em họ Nguyễn. Bèn khiến quân chèo thuyền lại bắt.
    Người ấy cười rằng :
    - Chúng bây muốn đến đây nạp mình hay sao ?
    Nói rồi liền nhảy xuống sông lặn mất .
    (Nguyên người ấy là nguyễn Tiểu Ngũ) .
    Kế lấy một người khác chèo thuyền câu đến hát rằng :
    Như vầy mới gọi chí cao
    Phen nầy giết đặng Hà Ðào mới nghe
    Hà Ðào nổi giận khiến quân chèo thuyền tới bắt người ấy.
    Người ấy cười rằng :
    - Hà Ðào không biết sợ chết sao ? Dám đến đây vuốt râu cọp như vậy !
    Hà Ðào nổi giận hối quân chèo tới đặng bắt người ấy .
    Người ấy chèo thuyền thẳng vào trong rạch nhỏ . (Nguyên người ấy là Nguyễn Tiểu Thất ).
    Hà Ðào rượt theo một đổi xa xa thì thấy bốn phía toàn những lau lách , không có nhà cửa chi hết , hỏi các tên quân trong thuyền đều nói không biết .
    Hà Ðào sanh nghi bèn khiến dừng thuyền lại, rồi sai năm tên quân vào trong ấy thám thính.
    Năm tên quân vâng lịnh ra đi , hơn một giờ không thấy trở lại , Hà Ðào nóng nảy khiến năm tên quân khác đi nữa , song cũng bặt tăm , không thấy trở lại.
    Lúc ấy trời đã xế qua, Hà Ðào trông đợi không đặng , túng phải khiến quân chèo vào chổ ấy .
    Ði đặng một đổi xa xa thấy một người vác búa đi trên bờ, bèn kêu người ấy mà hỏi rằng :
    - Rạch nầy tên là rạch chi , có ngã thông nữa hay không ?
    Người ấy đáp :
    - Rạch nầy là rạch cùng , tên là Rạch rụng đầu.
    Hà Ðào nói :
    - Ngươi có gặp hai chiếc thuyền chèo vào trong ấy chăng ?
    Người ấy nói :
    - Thế khi ông nầy muốn hỏi hai chiếc thuyền rượt theo Nguyễn Tiểu Thất đây chăng ?
    Hà Ðào nói :
    - Sao nhà ngươi biết đặng chuyện ấy?
    Người ấy nói :
    - Vì chúng nó đương đánh với nhau trong rừng, tôi xem đã lâu rồi mới ra đây.
    Hà Ðào nói :
    - Từ đây đến đó còn bao xa ?
    Người ấy nói :
    - Gần lắm.
    Hà Ðào hối quân chèo thuyền đến cho mau đặng tiếp ứng , lại sai hai tên quân nhãy lên bờ đi đường bộ cho mau đặng đến đó xem thử thắng bại thể nào .
    Khi ấy hai người mới bước lên bờ, bị người vác búa đánh một cái búa bể óc chết cả hai. (Nguyên người vác búa đó là Nguyễn Tiểu Nhị) .
    Hà Ðào thấy vậy cả kinh , vừa muốn nhảy lên bờ bắt người ấy , té ra bị Nguyễn Tiểu Ngũ ở dưới nước trồi lên nắm chơn Hà Ðào kéo xuống sông trấn nước một hồi rồi đem lên bờ trói lại .
    Còn quân sĩ dưới thuyền đều bị Nguyễn Tiểu Nhị nhãy xuống giết hết .
    Lúc ấy quân sĩ bên chiếc thuyền lớn, trông Hà Ðào hoài mà không thấy về , thì chèo thuyền vào đó đặng có tiếp ứng.
    Thuyền chưa đến nơi , xãy có một trận gió rất lớn, làm cho quân sĩ không dám ngước mặt lên . Giây lâu có ba bốn chiếc thuyền câu chở đồ dẫn hỏa ở trên gió thả xuống đốt thuyền ấy cháy rụi , quân sĩ kẻ thì bị chết cháy , người thì nhãy xuống sông cũng bị mấy người ấy giết hết .
    (Nguyên trận gió ấy là gió của Công Tôn Thắng tế phong.)
    Khi giết hết quân sĩ rồi thì Triệu Cái khiến Nguyễn Tiểu Nhị dẫn Hà Ðào lại mà rằng:
    - Lẻ thì ta giết mi luôn thể , song ta cũng rộng lòng tha mi về đặng mi báo cùng Phủ doãn hay.
    Bèn khiến lắt mũi lắt tai thả cho Hà Ðào đi .
    Hà Ðào khỏi thác lần hồi kiếm đường trở về Tế châu .
    Rồi đó mấy anh em hiệp lại một đoàn thẳng đến quán rượu của Châu Quí .
    Châu Quí mừng rở tiếp rước mấy anh em và hỏi thăm tự sự .
    Ngô Dụng mới thuật hết các việc cho Châu Quí nghe .
    Châu Quí cả mừng , dắt mấy người ấy qua Lương Sơn Bạc ra mắt chủ trại là Vương Luân .
    Vương Luân cũng mừng rỡ rước vào thết đải rất hậu .
    Ngô Dụng tõ bày ý mình muốn đến nhập lõa , thì Vương Luân và mấy người ấy đều có lòng mừng.
    Ðến chừng Triệu Cái thuật hết các chuyện giết quan binh và bắt Hà Ðào cho Vương Luân nghe thì Vương Luân ngồi làm thinh ngẫm nghĩ hoài .
    Mãn tiệc rồi, Vương Luân đưa mấy anh em Triệu Cái ra nhà kháh quán an nghĩ.
    Khi ấy Ngô Dụng hỏi Triệu Cái rằng :
    - Vậy chớ đại ca đã biết ý Vương Luân hay chưa ?
    Triệu Cái nói :
    - Biết rồi, va cũng là một người có lòng tốt , kính mến chúng ta lắm .
    Ngô Dụng cười rằng :
    - Ðại ca có tánh thiệt thà lắm, chớ tôi coi ý Vương Luân, bề ngoài thì vui cười , nhưng trong lòng thì không muốn nạp dung chúng ta .
    Triệu Cái hỏi rằng :
    - Sao tiên sanh lại biết đến điều ấy ?
    Ngô Dụng nói :
    - Khi đại ca nói đến chuyện bắt Hà Ðào thì Vương Luân ngồi làm thinh suy nghĩ hoài . Vì vậy biết va có lòng sợ anh em mình là người hào kiệt , thì có ý muốn kiếm lời thối thác , song chưa chịu nói ra .
    Nói vừa dứt lời thì có Lâm Xung đến nói với Triệu Cái và Ngô Dụng rằng :
    - Khi trong tiệc ruợu thì tôi không bằng lòng song không có quyền chi nói đặng , bây giờ phải ra đây tạ tội , xin liệt vị miễn chấp .
    Triệu Cái hỏi Lâm Xung rằng :
    - Vậy chớ Lâm Giáo đầu ở đây lâu có biết ý Vương Luân ăn ở với anh em ra thể nào chăng ?
    Lâm Xung nói :
    - Ôi thôi , tánh người ấy hay đố hiền tật năng lắm !
    Bèn thuật các việc khi mình mới đến cho Triệu Cái và Ngô Dụng nghe .
    Rồi lại nói với Triệu Cái và Ngô Dụng rằng :
    - Tuy va có ý như vậy , song tôi cũng tính làm sao cho anh em mình được đoàn tụ cùng nhau thì tôi mới nghe cho.
    Ngô Dụng nói :
    - Vương Luân rộng lòng để cho chúng tôi ở cũng lốt, không thì chúng tôi đi chổ khác.
    Lâm Xung nói :
    - Việc nầy để tôi tính cho , liệt vị chẳng cần gì phải đi, vậy để đó mặc tôi.
    Nói rồi liền từ giả bước ra .
    Rạng ngày có người đến mời Triệu Cái tới thủy trại mà hội yến .
    Triệu Cái thấy mời thì hỏi Ngô Dụng rằng :
    - Mời hội yến đây có ý gì chăng ?
    Ngô Dụng nói :
    - Huynh trưởng chớ lo , hội này chắc là huynh trưởng đặng làm chủ trại chớ chẳng không , vậy phải giắt đoản đao theo hộ thân, coi chừng tôi vuốt râu thì huynh trưởng phải hịệp lực với mấy người ấy mà khởi sự .
    Triệu Cái nghe theo .
    Giây lâu lại có người đến mời nữa , các người đều mầng, bèn dự bị binh khí trong mình , rồi đến thủy trại mà hội yến .
    Khi ăn uống hễ Triệu Cái giở việc nhập lỏa mà nói , thì Vương Luân kiếm chuyện khác mà nói lảng .
    Ngô Dụng nháy Lâm Xung thì Lâm Xung lại ngó chừng Vương Luân.
    Rượu vừa xoàng xoàng thì có lâu la bưng ra một mâm bạc mà để trước tiệc .
    Vương Luân đứng dậy nói với Triệu Cái :
    - Nay liệt vị đến đây có ý muốn nhập lõa với anh em chúng tôi , thì cũng là sự tốt . Song tôi nghĩ lại sơn trại tôi hẹp hòi lắm , không dám chứa liệt vị là anh hùng hào kiệt , cho nên tạm dùng lễ bạc . Xin liệt vị thọ lảnh của này , rồi kiếm chổ khác mà ẩn thân .
    Triệu Cái nói :
    - Tôi nghe chủ trại hay chiêu hiền nạp sĩ cho nên muốn đến đây nhập lõa , nay chủ trại không bằng lòng thì anh em tôi đi, lựa là phải cho tiền bạc làm chi . Không phải là tôi khoe giàu , song cũng có đủ mà đi đường, chớ của ấy thiệt tôi không dám lảnh .
    Vương Luân nói :
    - Xin Bảo Chánh chớ phiền , chẳng phải tôi có lòng xấu mà không muốn nạp dụng liệt vị. Ngặt vì sơn trại tôi đây nhà cửa chật hẹp, lương thảo ít oi, cho nên không dám cầm liệt vị ở lại.
    Nói vừa dứt lời thì Lâm Xung trợn mắt mà nói lớn rằng :
    - Khi trước tôi đến đây thì cũng nói nhà cửa chật hẹp lương thảo ít oi , nay thấy mấy anh em Triệu huynh thì cũng nói như vậy nữa , quả ngươi là người ganh hiền ghét ngỏ, không biết trọng dụng nhơn tài.
    Ngô Dụng nói :
    - Thôi, Lâm huynh đừng nói làm chi mà sanh mích lòng, Vương chủ trại không muốn cho anh êm tôi ở thì thôi, để anh em tôi đi .
    Lâm Xung nói :
    - Liệt vị hảy cứ ở đây, Vương Luân là đứa miệng mật lòng đao , tánh tình rất xấu, nói chi thì nói, liệt vị chẳng nên kể nó .
    Vương Luân nổi giận nạt lớn rằng :
    - Loài súc sinh, mi chưa phải là say gì lắm, sao mi dám buông lời xúc phạm đến ta như vậy ?
    Lâm Xung nói :
    - Mi là thằng trói gà không chặc, lại chẳng có mưu mô chi hết, mà mi làm đến Chủ trại , cho nên ta không bằng lòng.
    Ngô Dụng nói với Triệu Cái rằng :
    - Vì chúng ta đến đây làm cho Chủ trại với Lâm Xung huynh mích lòng nhau, thôi chúng ta từ giả mà lui ra.
    Nói rồi bảy người đều đứng dậy.
    Vương Luân nói :
    - Xin nán lại cho mản tiệc rồi sẽ đi .
    Nói vừa dứt lời thì Lâm Xung đứng dậy đạp ghế ngã xuống rồi rút gươm ra .
    Ngô Dụng thấy vậy vuốt râu làm hiệu lịnh cho mấy người ấy.
    Triệu Cái, Lưu Ðường hiểu ý rồi, bèn giả chước lại cản trở Vương Luân mà nói rằng :
    - Xin chũ trại dằn lòng kẻo sanh điều bất mục.
    Còn Ngô Dụng thì cũng giả chước nói với Lâm Xung rằng :
    - Xin Lâm Xung huynh chớ nóng , việc chi cũng phải suy nghĩ đã rồi sẽ làm .
    Còn Công Tôn Thắng , Nguyễn Tiểu Nhị thì đứng dậy cản trở Ðỗ Thiên.
    Nguyễn Tiểu Ngũ thì cản trở Tống Vạn và Nguyễn Tiểu Thất thì cản trở Châu Quí .
    Lâm Xung điểm mặt Vương Luân mà mắng rằng :
    - Mi là đứa ganh hiền ghét ngỏ, chẳng biết thương hào kiệt anh hùng, tội mi đã đáng lắm .
    Ðổ Thiên , Tống Vạn và Châu Quí thấy Lâm Xung làm dữ thì muốn bước lên cứu Vương Luân, song bị mấy người ấy cứ trở không cho.
    Vương Luân thấy Lâm Xung làm như vậy thì nhịn thua kiếm đuờng mà chạy , song bị Triệu Cái và Lưu Ðường cản trở không cho đi.
    Vương Luân biết điều không xong, thì kêu lớn rằng :
    - Quân tâm phúc của ta đâu, nở điềm nhiên tọa thị sao?
    Lúc ấy lâu la cũng muốn cứu Vương Luân lắm, song biết Lâm Xung là người võ nghệ cao cường, lại có mấy người ấy cản trỡ, cho nên không dám rục rịch.
    Lâm Xung chém xuống một đao thì đầu Vương Luân đã rơi xuống đất.
    Ðổ Thiên, Tống Vạn , Châu Quí thấy vậy đều kinh tâm táng đởm, liền quì xuống xin tha tánh mạng cho mình.
    Triệu Cái lật đật đở ba người ấy dậy mà rằng :
    - Tam vị chớ sợ, không hề gì đâu .
    Ngô Dụng nói lớn rằng :
    - Vương Luân lòng ở hẹp hòi không đáng làm Chủ trại, nay chúng ta đồng lòng tôn Lâm giáo đầu lên làm chức ấy, nếu ai không nghe thì phải thác theo Vương Luân .
    Lâm Xung nói lớn rằng :
    - Nói như tiên sanh chẳng là sai lắm . Vả tôi làm như vày, là vì nghĩa khí, trừ đứa bất nhơn, chớ không phải là muốn tranh quyền Chủ trại đâu .Tôi có một lời xin liệt vi bằng lòng nghe theo.
    Các người đều nói :
    - Chúng tôi xin nghe.
  10. Milou

    Milou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    7.928
    Đã được thích:
    0
    Hồi 19
    Lương Sơn Bạc, Lâm Xung tôn Triệu Cái
    Huy thành huyện Lưu Ðường kiếm Tống Giang


    Lâm Xung liền nói lớn rằng :
    - Việc nầy cũng bởi Vương Luân lòng dạ hẹp hòi, ghen hiền ghét ngỏ, nên tôi vì việc nghĩa khí trừ kẻ bất nhơn . Nay có Triệu huynh đây là người trọng nghĩa khinh tài , trí dõng kiêm bị , đâu đâu cũng nghe danh , trong ý tôi lấy điều nghĩa khí làm trọng , muốn tôn Triệu huynh làm chủ trại , vậy chớ anh em có bằng lòng chăng ?
    Các người đều nói :
    - Xin vâng lời ấy.
    Triệu Cái nói :
    - Không nên , vả tôi là người mới tới , lẻ nào lại dám vượt bực như vậy ?
    Lâm Xung bước lại đỡ nhầu Triệu Cái lên ghế giao ỷ mà rằng:
    - Nếu Triệu huynh từ chối thì hãy lấy Vương Luân làm lệ.
    Nói rồi liền kêu các người ấy mà khiến tham bái.
    Rồi đó, kéo nhau trở lại Tụ nghĩa đường sắp đặt ngôi thứ .
    Ðến nơi , Lâm Xung đứng giữa trại nói lớn rằng :
    - Nay Triệu huynh làm Chủ trại thì ngồi vị thứ nhứt , Ngô Học Cứu làm Quân sư thì ngồi vị thứ nhì.
    Triệu Cái nói:
    - Còn Lâm giáo đầu thì ngồi vị thứ ba.
    Lâm Xung nói :
    - Ðể đó mặc tôi , Công Tôn Thắng thì phải ngồi vị thứ ba còn tôi thì thứ tư ; Lưu Ðường thứ năm ; Nguyễn Tiểu Nhị thứ sáu ; Nguyễn Tiểu Ngũ thứ bảy ; Nguyễn Tiểu Thất thứ tám ; Ðổ Thiên thứ chín ; Tống Vạn thứ mười , còn Châu Quí thì thứ mười một.
    Phân ngôi thứ xong rồi thì bày tiệc khánh hạ.
    Từ ấy anh em hòa thuận cùng nhau đồng tâm hiệp lực không phải như ngày trước nữa.
    Ngày kia Lâm Xung nhớ đến vợ mình là Trương thị , bèn sai người về Ðông Kinh mà rước. Té ra đến Ðông Kinh hỏi thăm người lân cận thì nói Trương thị đã bị Cao Thái úy lấy oai thế ép nài việc hôn nhơn , Trương thị tính bề không khỏi, cho nên tự ãi mà thác đi . Còn vợ chồng Trương Giáo đầu cũng vì việc ấy nên rầu buồn mang bịnh mà thác.
    Lâm Xung hay đặng chuyện ấy thì lấy làm buồn bực lắm.
    Tù ấy không còn lo đến việc nhà nữa.
    Cách ít ngày, xảy có lâu la báo rằng :
    - Tế châu phủ có sai hai ngàn binh và bốn trăm chíếc thuyền đến đánh.
    Triệu Cái nghe báo cả kinh, lật đật hội kế cùng Ngô Dụng.
    Ngô Dụng cười rằng :
    - Huynh trưởng chớ lo.
    Bèn kêu ba anh em họ Nguyễn lại nói nhỏ rằng :
    - Vậy ba ngươi phải làm như vầy. .như vầy ...
    Ba anh em họ Nguyễn lảnh kế ra đi.
    Ngô Dụng lại kêu Lưu Ðường lại nói nhỏ rằng :
    - Lưu hiền đệ phải làm như vậy..như vậy.. Lưu Ðường lãnh kế ra đi
    :(Nguyên quan Phủ doãn nơi Tế châu sai Huỳnh An đem hai ngàn binh tới Thạch Yết thôn mà bắt bọn Triệu Cái) .
    Khi Huỳnh An đi đến Thạch Yết thôn thì truyền quân dừng thuyền mà nghĩ . Giây lâu thấy có ba người chèo thuyền đến thì biết là ba anh em họ Nguyễn , bèn lật đật hối quân chèo năm mươi tiểu thuyền áp ra vây phủ .
    Ba anh em họ Nguyễn chèo tuốt vào rạch nhỏ , quân sĩ chèo thuyền rượt theo .
    Còn Huỳnh An cũng đốc quân chèo đại thuyền theo tiếp ứng.
    Giây lâu thì cóba tên quân về báo rằng :
    - Chúng tôi rượt theo đặng ba bốn dặm , thì thấy trong rạch nhỏ có bảy tám chiếc tiểu thuyền chèo ra , bắn như mưa bấc, còn trên bờ thì có bốn mươi người quăng đá xuống làm cho thuyền bể hết , quân sĩ cả kinh bõ thuyền lên bờ mà chạy, té ra bị quân giặc áp ra giết hết. Còn ba đứa tôi nhờ dịp chộn rộn liều mạng chống tiểu thuyền nầy trốn đặng, về đây thông báo cùng ngài.
    Huỳnh An nghe báo cả kinh, lật đật hối quân trở lại . Mới vừa quay thuyền trở lại thì thấy có phục binh ở trong bụi lau xông ra bắn như mưa , Huỳnh An liệu bề đại thuyền chạy không khỏi bèn lật đật nhãy qua tiểu thuyền mà đào nạn , còn quân sĩ thì bị thác hết.
    Khi Huỳnh An còn đương hối quân chèo tiểu thuyền mà trốn , xảy thấy một chiếc thuyền xông ra đón đầu mà nạt lớn :
    - Chạy đi đâu cho khỏi .
    Nói rồi liền nhãy qua thuyền bắt sống Huỳnh An. (Nguyên người ấy là Lưu Ðường) .
    Rồi đó Lưu Ðường giải Huỳnh An về sơn trại .
    Ba anh em họ Nguyễn giải những thuyền lớn thuyền nhỏ về thủy trại .
    Triệu Cái cả mừng , truyền dọn tiệc mà hỉ hạ, Triệu Cái lại khiến cầm tù Huỳnh An nơi hậu trại.
    Ðương khi ăn uống thì có lâu la báo rằng :
    - Chúng tôi dọ đặng mười mấy người thương khách đi bộ, chiều nay sẽ đi ngang qua đây . Triệu Cái nghe báo thì hỏi rằng :
    - Có ai lảnh mạng ra đi hay chăng ?
    Ba anh em họ Nguyễn xin đi .
    Triệu Cái chịu cho , lại sai Lưu Ðường tiếp ứng nữa.
    Bốn người ấy vâng lệnh ra đi đến chừng trời sáng thì đem về hai chục xe vàng bạc lụa là và năm chục con ngựa .
    Triệu Cái cả mầng , lại truyền dọn tiệc khao thưởng mấy người ấy .
    Nói về thủ hạ của Huỳnh An còn lại một hai người trốn thoát trở về báo hết các việc cho quan Phủ doãn Tế châu hay .
    Quan Phủ doãn cả kinh, nhứt diện làm văn thơ cáo cấp cùng quan trên ; nhứt diện làm tờ công văn truyền rao cho các nơi, khiến phải giử gìn nghiêm nhặt.
    Tờ ấy truyền đến Huy thành huyện. Tri huyện xem rồi thì khiến Tống Giang truyền lại cho các nơi .
    Tống Giang nghĩ rằng :
    - Té ra Triệu Cái đã gây ra đại sự như vậy . Nếu Triều đình hay đặng cử đại binh đến thì cự làm sao lại ? Thiệt cũng là một việc đáng lo cho va . Bèn đem tờ ấy truyền rao cho các nơi .
    Khi Tống Giang đương đi , xảy nghe phía sau có người chạy theo kêu rằng :
    - Bớ Áp Ti, xin dừng gót ngọc cho tôi nói chnyện .
    Tống Giang nghe kêu bèn dừng chơn lại thì thấy Vương bà đi với một người đàn bà nào lạ mặt , chạy lại nói với Tống Giang rằng :
    - Nguyên chồng của bà nầy là hát bội , tên là Diêm Công ; cho nên người ta kêu bà là Diêm bà, nay chồng bà đau bịnh thiên thời mới thác hồi hôm nầy , nhà nghèo lắm , không tiền mua quan quách mà tẩn liệm . Tôi thấy vậy dắt bả đi kiếm Áp Ti, đặng xin một cái quan tài .
    Tống Giang nghe nói liền ghé vào tiệm rượu mượn viết mực , làm một cái thơ giao cho Diêm bà, khiến đem đến chổ bán quan tài giao cho chủ tiệm là Trần Nhị Lang , rồi khiêng một cái quan tài về lo việc tống táng cho chồng.
    Khi Diêm bà chôn cất chồng xong rồi, thì cậy Vương bà dắt đến nhà Tống Giang mà tạ ơn. Ðến chừng tù giả ra về, đi dọc đường thì Diêm bà hỏi Vương bà rằng :
    - Tống Áp Ti coi bộ cũng lớn tuổi sao lại còn chưa có vợ ?
    Vương bà nói :
    - Sao lại không có, nguyên Áp Ti có gia thế lớn ở nơi Tống Gia thôn ; còn chổ nầy là chổ ngụ, ở đở mà làm việc quan. Nầy, Áp Ti ấy có lòng nhơn đức lắm, thuở nay cứu giúp người nghèo biết là bao nhiêu .
    Diêm mà nói :
    - Tôi có một đứa con gái tên là Diêm Bà Tích , mười tám tuổi , nhan sắc cũng đẹp , khi trước cha nó dạy hát xướng cũng hay . Bây giờ tôi muốn gã nó cho Tống Áp Ti mà đền ơn trọng ấy . Xin chị làm ơn nói giúp cho nên việc.
    Vương bà chịu.
    Ngày kia , Vương bà đến nói với Tống Giang. Ban đầu Tống Giang không chịu , sau thấy Vương bà nói lắm thì cũng bằng lòng , bèn mướn một căn phố lầu cho mẹ con Diêm bà ở đặng tới lui. Từ ấy Diêm Bà Tích mới đặng ăn mặc lành lẻ .
    Khi ban đầu thì Tống Giang mỗi đêm mỗi tới, sau lần lần năm ba đêm mới tới một đêm .(Ấy là Tống Giang có chí khí anh hùng. Tuy kết vợ chồng mặc dầu , song không chịu đắm mê tửu sắc )
    Ngày kia Tống Giang đi với một người thiếu niên họ Trương tên Văn Viễn , người xứ ấy gọi là Trương Tam đến chổ Diêm Bà Tích ở mà ăn uống .
    Trương Tam thấy Diêm Bà Tích diện mạo phương phi thì đem lòng tà niệm, Diêm Bà Tích thấy Trương Tam hình dung tuấn tú, thì mong dạ tư thông , hai đàng mi lai nhản khứ với nhau thì đã biết tình ý với nhau rồi .
    Cách ít ngày , Trương Tam giả chước đi kiếm Tống Giang đặng có trò chuyện cùng Diêm Bà Tích. Từ ấy hai đàng ý hiệp tâm đầu càng ngày càng nồng .
    Diêm Bà Tích không còn tưởng đến Tống Giang chút nào hết. Hễ thấy Tống Giang tới thì kiếm điều nói xúc tâm cho Tống Giang giận mà trỡ về chổ ngụ đặng có ăn nằm với Trương Tam .
    Ðến sau Tống Giang hay đặng Diêm Bà Tích tư thông với Trương Tam , thì dứt tình không tới lui với Diêm Bà Tích nữa .
    Ngày kia đuơng lúc chiều tối .
    Tống Giang đi dạo ngoài đường, xảy gặp Lưu Ðường bước lại thi lễ rồi nắm tay Tống Giang dắt lại chổ thanh vắng .
    Tống Giang nhìn biết Lưu Ðường thì cả kinh mà rằng :
    - Sau Lưu hiền đệ dám cả gan xuống tới chốn nầy ?
    Lưu Ðường nói :
    - Vì tôi vâng lịnh Triệu Bảo Chánh , nên phải liều mạng đến đây mà đền ơn cho hiền huynh.
    Nói tới thì lấy thơ trao cho Tống Giang.
    Tống Giang dắt Lưu Ðường vào quán rượu, đặng mượn đèn mà xem thơ ấy .
    Khi Tống Giang xem rồi thì Lưu Ðường lấy ra một gói vàng ròng một trăm lượng, để trên ghế mà nói nhỏ với Tống Giang rằng :
    - Triệu huynh khiến tôi đem vàng này mà đền ơn cho hiền huynh.
    Tống Giang nói :
    - Vàng ấy xin hiền đệ đem về đặng cho Triệu huynh tiêu dùng trong sơn trại.
    Lưu Ðường không chịu, lấy gói vàng mà nhét vào túi chiêu văn của Tống Giang .
    Tống Giang nói hoài , nhưng Lưu Ðường cũng không nghe túng phải làm thinh mà lảnh vàng ấy.
    Rồi cũng bỏ phong thơ của Triệu Cái vào trong túi chiêu văn đó.
    Khi ấy Tống Giang kêu tửu bảo dọn rượu thịt cho Lưu Ðường ăn uống .
    Trong khi ăn uống thì Lưu Ðường nói với Tống Giang rằng :
    - Rồi đây tôi cũng phãi đi kiếm Châu Ðồng mà đền ơn nữa .
    Tống Giang nói nhỏ rằng :
    - Chổ nầy không nên ở lâu đâu vậy hiền đệ phải về cho chóng. Ngày sau sẽ xuống mà đền ơn cũng đặng.
    Lưu Ðường khen phải.
    Ăn uống rồi thì Lưu Ðường từ giả Tống Giang trở về sơn trại.
    Tống Giang đưa đi một khoảng xa rồi mới trở lại .
    Nhơn lúc trăng tỏ, Tống Giang muốn dạo chơi hóng mát luôn thể .
    Khi đương đi thì gặp Diêm Bà chạy theo mà nói với Tống Giang rằng :
    - Mấy ngày rày tôi kiếm Áp Ti hoài mà không gặp, nay mới gặp đây, xin hảy về nhà đặng tôi nói chuyện cho Áp Ti nghe.
    Tống Giang nói :
    - Hôm rày tôi mắc việc quân nhiều lắm, nên về không đặng, để rảnh việc rồi tôi sẽ về .
    Diêm Bà nói :
    - Tôi biết con tiện nhơn ấy nói bậy, làm cho Ap Ti giận mà không về nữa. Nay tôi nói với Áp Ti ít lời xin tưởng tôi mà trở về đó một đêm, đặng tôi khiến nó lạy lục Áp Ti mà xin lỗi.
    Tống Giang kiếm lời từ chối mà không chịu đi.
    Diêm Bà năn nỉ hoài, Tống Giang cầm lòng không đậu, nên phải đi với Diêm Bà.
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này