1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

tiếng Đức trong nhà hàng

Chủ đề trong 'Đức (German Club)' bởi hurjun, 04/03/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. sweet-briar

    sweet-briar Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    29/04/2002
    Bài viết:
    1.770
    Đã được thích:
    0
    Trên căn bản, Fondue với lẩu như nhau, cũng là nhúng đồ ăn vào cái nồi, ngoáy ngoáy cho chín xong cho vào mồm Feuertopf người ta lại ko biết, hỏi lại ko biết giải thích thì khổ, nhỉ Giải thích lại kêu giống Fondue của bọn mày thì gọi xừ nó là Fondue cho rồi Chẳng biết thế nào chứ Feuertopf tớ thấy thì thường là đồ xào với cà chua, ớt để đồ ăn vừa đỏ vừa cay-Feuer mà chứ không nhất thiết cứ phải phừng phừng lửa thì mới gọi là Feuer
  2. Shin_Meo

    Shin_Meo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/06/2005
    Bài viết:
    568
    Đã được thích:
    0
    Ở nhà mấy bà giáo cũng dịch lẩu là Feuertopf

  3. lukha

    lukha Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/05/2006
    Bài viết:
    13
    Đã được thích:
    0
    Trích bài của Hurjun: Chào mọi người , em làm trong nhà hàng , hôm nọ gặp 2 người Đức vào ăn không biết làm thế nào , cho em " xin " vài câu tiếng Đức và món ăn đưọc dùng trong nhà hàng để :
    ví dụ : ông ( bà ) muốn ăn ( uống ) gi` ?
    món đó chỗ tôi hết rồi
    chỗ tôi không có thực đơn tiếng đức
    món đó giá .... tiền

    Theo tôi LẨU tiếng Đức là das Wok ví dụ như một đoạn Text sau đây: Lẫu mắm (Fischwok)
    Lẫu mắm war schon seit hundert Jahren ein volkstümliches (dândã) Gericht. Heute wird es eine Spezialität der Gegend Cochinchina (nambộ). Um ein schmackhaftes Lẫu mắm zu haben, muss man die Fischpaste (mắm) aus Sặc Fisch kaufen, die duftend und fettig ist. Zutaten dafür sind frische Fische und Fleisch wie Bông lau -, Schlangenkopf- (chạch), Kèo Fische, Schweinebauchfleisch, Garnelen ohne Schalen, Aal, Rindfleisch ? Ausserdem braucht man noch 10 Gemüsesorten wie: Wasserrosen (điênđiển), So đũa, Kèo nèo, Cà phổi, herbe Gurken, Strohpilze (nấmrơm), Bohnensprossen (giá), Zitronellgras, Chilischoten ? Wenn die Fischbrühe im Wok siedend gekocht wird, duftet ihr Dampf stark zusammen mit dem Duft der Zitronellgras, Chilischoten, grüne Gemüse und der Fische, Garnelen, Fleisch ? Diese Brühe iYt man mit Rundnudeln, ganz einfach und schmackhaft.
    Xin chào tạm biệt mọi người. Lukha.

  4. antiboy

    antiboy Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    18/11/2001
    Bài viết:
    2.543
    Đã được thích:
    0
    Em vừa ngồi soạn thảo + dịch menu cho nhà hàng, post lên các bác góp ý (tiếng Anh + Đức)
    1. Bún bò Huế khô
    Reisnudeln mit Rindfleisch
    (Sojasprossen, vietnamesische SüY-sauer-soYe, Erdnuss ... dazu)
    Rice-noodles with beef
    (Beansprouts, vietnamese sweet-sour-sauce, peanut? in ad***ion)
    2. Bún bò xào sả, ớt (khô)
    Reisnudeln mit Rindfleisch, Zitronengras und Chili
    Rice noodles with beef, lemon grass and chili
    3. Bún chả
    Reisnudeln mit gegrilltem Schweinefleisch
    Rice noodles with grilled pork
    4. Bún đậu phụ rán
    Reisnudeln mit gebratenem Tofu
    Rice-noodles with fried Tofu
    5. Bún mọc
    Reisnudeln mit Fleischbällchen und Stängel vom GroYen Elefantenohr (asiatische Gemüse)
    Rice-noodles with meatballs and Indian taro (asian vegetable)
    6. Canh rau
    Gemüsesuppe
    Vegetable soup
    7. Chả lá lốt
    Gebratene Lolot-Blätterröllchen mit Hackfleischfüllung
    Fried Lolot-leavesrolls with minced meat filling
    8. Cua rang me
    Gebratene Krabben mit TamarindensoYe
    Fried crabs with tamarind sauce
    9. Đậu phụ rán sốt cà chua
    Gebratener Tofu in TomatensoYe
    Fried Tofu in tomato sauce
    10. Gỏi cuốn
    Sommerrollen
    (Gerolltes Reispapier mit Garnelen- und Gemüsefüllung)
    Summerrolls
    (Rolled rice paper with shrimps and vegetables filling)
    11. Miến xào thịt bò
    Gebratene Glasnudeln mit Rindfleisch
    Fried fine-Chinese-noodle with beef
    12. Miến xào thịt gà
    Gebratene Glasnudeln mit Hühnerfleisch
    Fried fine-Chinese-noodle with chicken
    13. Miến xào thịt lợn
    Gebratene Glasnudeln mit Schweinefleisch
    Fried fine-Chinese-noodle with pork
    14. Miến xào thập cẩm
    Gebratene Glasnudeln mit verschiedenen Fleisch- und Gemüsesorten
    Fried fine-Chinese-noodle with different meats and vegetables
    15. Miến xào tôm
    Gebratene Glasnudeln mit Garnelen
    Fried fine-Chinese-noodle with shrimps
    16. Mực xào cần, tỏi tây, hành
    Wokgerührter Tintenfisch mit Staudensellerie, Lauch und Zwiebeln
    Stir-fried cuttle-fish with celery, leek and onions
    17. Mực xào sả, ớt
    Wokgerührter Tintenfisch mit Zitronengras und Chili
    Stir-fried cuttle-fish with lemon grass and chili
    18. Nem chua nướng
    Gegrillte fermentierte Wurst aus Schweinefleisch
    Roasted fermented sausages of pork
    19. Nem cuốn rán
    Vietnamesische Frühlingsrollen
    (Hühnerfleisch/Schweinefleisch, Eier, Gemüse im Reispapier)
    Vietnamese spring-rolls
    (Chicken/Pork, eggs, vegetables in rice paper)
    20. Lẩu thịt bò
    Feuertopf mit Rindfleisch
    Hot pot with beef
    21. Lẩu thập cẩm
    Feuertopf mit verschiedenen Fleisch- und Gemüsesorten, Meeresfrüchte
    Hot pot with different meats and vegetables, seafoods
    22. Phở bò tái lăn
    Reisbandnudelnsuppe mit halbgebratenem Rindfleisch
    Noodle soup with briefly fried beef
    23. Phở gà
    Reisbandnudelnsuppe mit Hühnerfleisch
    Noodle soup with chicken
    24. Phở sốt vang
    Reisbandnudeln mit vietnamesische Gulaschsuppe
    Rice noodles with vietnamese minced-meat-soup
    25. Phở xá xíu
    Reisbandnudelnsuppe mit Schweinefleisch und vietnamesische Gewürze
    Rice noodle soup with pork and vietnamese spices
    26. Phở xào thịt bò
    Wokgerührte Reisbandnudeln mit Rindfleisch
    Stir-fried rice noodle with beef
    27. Phở xào thịt gà
    Wokgerührte Reisbandnudeln mit Hühnerfleisch
    Stir-fried rice noodle with chicken
    28. Phở xào thịt lợn
    Wokgerührte Reisbandnudeln mit Schweinefleisch
    Stir-fried rice noodle with pork
    29. Thịt gà kho gừng
    Geschmortes Hühnefleisch mit Ingwer
    Braised chicken with ginger
    30. Thịt bò xào cần, tỏi tây, hành
    Wokgerührtes Rindfleisch mit Staudensellerie, Lauch und Zwiebeln
    Stir-fried beef with celery, leek and onions
    31. Thịt bò xào rau cải
    Wokgerührtes Rindfleisch mit Rutenkohlblättern (asiat. Gemüse)
    Stir-fried beef with mustard greens
    32. Thịt bò xào sả, ớt
    Wokgerührtes Rindfleisch mit Zitronengras und Chili
    Stir-fried beef with lemon grass and chili
    33. Tôm rang thịt
    Gebratene Krabben mit Schweinefleisch auf Salatbett
    Fried shrimps with pork on salad-bed
    34. Sườn xào chua ngọt
    Gebratene Rippchen in süYsaurer TomatensoYe
    Fried ribs in sweet-sour tomato-soup

Chia sẻ trang này