1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tiếng Hán : Nên học từ gốc rễ , không nên chỉ quan tâm đến phần ngọn .

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi ciyang, 14/05/2009.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. ciyang

    ciyang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2009
    Bài viết:
    15
    Đã được thích:
    0

    Dịch ra làm gì bác ơi !
    Nói thật nhé , tiếng Việt của ta nhiều khi thấy còn khó hiểu hơn cả tiếng Hán .
    Nhiều lúc tôi tra từ điển Hán - Việt thấy không hiểu ,khá mơ hồ , khi tra từ điển Hán - Hán thì thấy từ đó không những đơn giản mà lại rất dễ hiểu .
    Cuốn sách trên bàn về chữ Hán , có nhiều phần liên quan đến tiếng Hán cổ , nhiều từ còn không biết diễn đạt ra tiếng Hán hiện đại như thế nào , chứ đừng nói gì dịch ra tiếng Việt .
  2. ciyang

    ciyang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2009
    Bài viết:
    15
    Đã được thích:
    0

    À mà trước đây tôi không hình dung là số sách viết về nguồn gốc chữ Hán lại nhiều như thế , khả năng Search có hạn .
    Cuốn sách trên chỉ là tầm thường .
    Giới thiệu các bác nhiều cuốn còn hay hơn nhiều .
    Chẳng hạn , cuốn này phải nói là cực rõ , lối giải thích vui vẻ dí dỏm . Mà lại là của tỉnh Cát Lâm . Nói thật nhé , từ đó đến giờ tôi thấy chỉ có sách về tiếng Hán của tỉnh Cát Lâm xuất bản , là vừa ý thôi .
    ?--源 "代-说-?解-?窦-??, 窦<?'-.?z--?史??^社.2005?'
    [​IMG]
    Tải về tại :
    http://fliiby.com/file/522404/xh7llnbae8.html
    Được ciyang sửa chữa / chuyển vào 17:45 ngày 01/06/2009
  3. ciyang

    ciyang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2009
    Bài viết:
    15
    Đã được thích:
    0

    Cuốn sách của 2 tác giả họ Đậu này cực hay các bác ạ !!
    Không đọc là vô cùng uổng !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    Mà các bác có bận bịu gì đâu chứ , khi rảnh hãy cố đọc .
    Một cuốn sách nói về chữ Hán , chỉ vỏn vẹn hơn 500 trang này thật sự là một cơn sốt của người Trung Quốc . Rất nhiều bác Trung Quốc vào thư viện lùng sục nhiều ngày liền chỉ để tìm cho ra cuốn này . Tôi nói thật đấy , các bác tải về , đọc qua vài trang sẽ bị cuốn hút ngay lập tức .
    Đọc xong , chắc chắn tránh được một phần tình trạng : đọc được nhưng không viết được , 提"~- , bảo đảm sẽ có những chữ các bác chẳng bao giờ quên nổi .
    Tôi không quá nổ đâu , đọc đi sẽ biết .
  4. ciyang

    ciyang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2009
    Bài viết:
    15
    Đã được thích:
    0
    Nhiều sách viết về nguồn gốc chữ Hán , nếu các bác xem qua sẽ bị mâu thuẫn ngay , bởi mỗi tác giả mỗi cách giải thích khác nhau , mà đây là vấn đề khảo cổ học mà , đâu biết ai đúng , ai sai .
    Tuy thế , 2 tác giả họ Đậu này , với lối giải thích dí dỏm , vui tươi mà không kém phần logic , nhất quán từ đầu đến cuối sẽ giúp các bác yên tâm rằng học thuyết của 2 người này là " có thể sai , nhưng có suy luận chặt chẽ , dẫu biết sai nhưng cũng không thể dễ dàng bác bỏ được " .

    Được ciyang sửa chữa / chuyển vào 18:21 ngày 01/06/2009
  5. casapooky

    casapooky Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/06/2007
    Bài viết:
    19
    Đã được thích:
    0
    Bác nói hay quá, tuy nhiên để có thể hoc được cả những từ gốc này thì phải dành một thời gian tương đối nhiều.
    Hồi trước em cũng học bên Trung quốc về, mang tiếng là học chuyên về ngữ văn, nghiên cứu tiếng Hán cổ, nhưng thú thực đến giờ quên gần hết, vì không sử dụng nhiều lắm,
    Doán chắc bác đang học đến trình độ thạc sỹ hoặc tiến sĩ mới nghiên cứu nhiều nhu vay
  6. ciyang

    ciyang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2009
    Bài viết:
    15
    Đã được thích:
    0
    Bác lầm to rồi !
    Trình độ tiếng Hán của tôi rất kém , nói chung là " thùng rỗng kêu to " .
    Mấy sách tôi giới thiệu , là tôi vừa tải về thôi , lên vài diễn đàn để chia sẻ và Marketing cho nó luôn . Nhiều cuốn tôi cũng chưa từng đọc qua , chỉ xem lướt phần tên sách và vài dòng giới thiệu sơ lược .
    " Đoán chắc bác đang học đến trình độ thạc sỹ hoặc tiến sĩ mới nghiên cứu nhiều như vậy "
    --&gt; Bác lại càng lầm to . Nhiều bác Trung Quốc mua mấy cuốn sách nguồn gốc Hán tự dạng này về để dành cho trẻ con đọc , giúp chúng nhớ dai và thêm yêu thích chữ Hán .
  7. chocanh1987_bn

    chocanh1987_bn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2006
    Bài viết:
    43
    Đã được thích:
    0
    CHỮ HÁN KHÓ QUÁ ...........
  8. casapooky

    casapooky Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/06/2007
    Bài viết:
    19
    Đã được thích:
    0

    " Đoán chắc bác đang học đến trình độ thạc sỹ hoặc tiến sĩ mới nghiên cứu nhiều như vậy "
    --&gt; Bác lại càng lầm to . Nhiều bác Trung Quốc mua mấy cuốn sách nguồn gốc Hán tự dạng này về để dành cho trẻ con đọc , giúp chúng nhớ dai và thêm yêu thích chữ Hán .
    Ý em muốn nói với những người ngoại quốc học tiếng Trung như mình, thì những cuốn này phải đến trình độ thạc sỹ tiến sĩ mới nghiên cứu đến gốc gác ngữ nghĩa của ngôn ngữ. Ví như trình độ của em chỉ học đến để có thể giao lưu, trao đổi, rồi chuyển sang học chuyên ngành, chứ không chuyên sâu.
  9. ethankien

    ethankien Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2009
    Bài viết:
    5
    Đã được thích:
    0
    em học tiếng hán dc 1 thời gian rồi nhưng chưa có phương pháp họcbác nào có phương pháp nào hay chỉ bảo em vớiem xin chân thành cảm ơn
  10. alibaba29_10

    alibaba29_10 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    30/05/2006
    Bài viết:
    408
    Đã được thích:
    0
    chủ đề hay đấy

Chia sẻ trang này