1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tiếng Việt có hiện tượng " iếc " hoá !!!

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi PianoLove, 13/06/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Thật oan cho Vy quá. Vy đưa giáo trình này lên đây và gọi nó là "cho người mới bắt đầu" là vì hai lẽ. Thứ nhất là vì, nếu các anh chị xem kỹ, giáo trình này là của Đại học Cần Thơ, dành cho sinh viên khoa Sư Phạm, không phải để dành cho những nhà nghiên cứu, nó rõ ràng là dành cho những người chưa có vai vế gì trong ngành ngôn ngữ học. Thế mà trong giáo trình này Vy thấy mình mười phần chưa lĩnh hội được một, nên nghĩ muốn chia sẻ lên đây để những người cùng cảnh như mình cũng có thể đọc tham khảo. Thứ hai là vì, trên diễn đàn này, ngoài những cao nhân trong lĩnh vực ngôn ngữ thì không kể, còn thì có rất nhiều sinh viên học sinh cũng đang tập tành tìm hiểu như Vy vậy, Vy nghĩ rằng giáo trình này là vừa tầm và rất có ích. Còn những người có trình độ cao như anh khongten6 thì cũng có thể bỏ qua không xem. Vy nghĩ một đường link nho nhỏ chắc cũng không làm bẩn mắt các vị.
    Esu nói đúng, giáo trình này không giải quyết bất cứ điều gì về từ nguyên của từ "đường sá". Bất quá nó chỉ là một tài liệu đọc thêm cho hay mà thôi. Esu nói vậy có nghĩa là esu đã đọc kỹ rồi, Vy rất cảm ơn.
    Từ ngày vào đây, Vy luôn tự cho mình là đứa em gái nhỏ của box, chỉ muốn được học hỏi thêm từ các anh chị, không dám coi thường một ai. Vậy nếu trong lúc vô tình có lỡ lời thì các anh chị bỏ quá cho, đừng nghĩ Vy khinh người mà tội nghiệp.
  2. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
    Ai cũng có lý cả. Bác Khongtenso6 thì quan tâm tới hàm ngôn của câu nói của em HaVy còn HaVy thì chỉ coi đó là hiển ngôn thôi. Ngôn ngữ chữ nghĩa nó rắc rối thật! Nhưng thôi, đây là chủ đề về -iếc cơ mà.
  3. thodan_daDo

    thodan_daDo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/09/2003
    Bài viết:
    530
    Đã được thích:
    0
    Than ôi , tiếng Việt !
  4. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
    Tiếng nào chả thế, bác. Đâu chỉ tiếng Việt. Nhân ''''sự cố'''' của Ha Vy, tôi xin kể thêm chuyện này.
    Nhật ký hàng hải, trang 6, thuyền trưởng ghi: Hôm nay thuyền phó lại say rượu!
    Trang 10, đến phiên thuyền phó, anh này ghi: Hôm nay thuyền trưởng không say rượu!
    Rõ ràng là anh thuyền phó này chơi lại anh thuyền trưởng rồi nhưng ... cũng khó mà kết tội anh ta được.
    Được yeungon sửa chữa / chuyển vào 01:13 ngày 19/06/2004
  5. PianoLove

    PianoLove Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/04/2004
    Bài viết:
    154
    Đã được thích:
    0
    Em post chủ đề về hiện tượng " iếc " hoá là vì em có quen 1 anh bạn người Trung Quốc đến Việt Nam học tiếng Việt , và anh này thời gian đầu đã phải rất khó khăn khi phân biệt 1 đống khẩu ngữ sử dụng thường ngày của tiếng Việt , và 1 ngày anh ấy hỏi em về cái "iếc" hoá này đây !
    Theo em được nghe nói , thì trong 1 số trường , các sinh viên sư phạm ( nếu có chuyên ngành về sư phạm tiếng việt ) thì có được nghe bài giảng về Chủ đề -Tiếng việt có hiện tượng "iếc" hoá -hẳn hoi chứ không chỉ là câu chuyện ngoài lề ,khẩu ngữ , hay thường ngày , "iếc" yếu tố này có nghĩa hay không có nghĩa , thực chất thì em cũng chưa rõ lắm , mong bác nào biết thì giải thích cho bà con cùng nghe , nhưng theo em , iếc đi cùng với 1 từ nào đó , thì chắc chắn từ đấy có nghĩa , ai nghe cũng hiểu ...
    " iếc " thêm vào sau được cả danh từ , động từ cà cả tính từ nữa :
    Phòng phiếc ==> danh từ
    Học hiếc thế này thì chết mất thôi !!!==>động từ
    Cái con đấy thì đẹp điếc gì ==>tính từ
    Em chắc chắn sẽ có bác bảo em là khi đi với cả 3 loại từ trên thì còn nhiều cách ghép có ý nghĩa hơn nhiều ( ví dụ Học hiếc~~ Học hành vẫn đúng hơn, Đẹp điếc~~ đẹp đẽ vẫn đúng hơn ...vv)
    Nhưng do sự tiện lợi trong cách nói chuyện hàng ngày thì dù có ghép hơi trái khoáy 1 tý, người nghe vẫn hiểu được ....
    Hi hi thế liệu có phải tiếng Việt dường như đang ngày càng tự do hơn hay không ý nhỉ ??????
  6. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Thế trước đây tiếng Việt có gò bó, chật chội sao ?
  7. PianoLove

    PianoLove Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/04/2004
    Bài viết:
    154
    Đã được thích:
    0
    Thế trước đây tiếng Việt có gò bó, chật chội sao ?
    ====> Thế bác không để ý đến chữ " ngày càng " của em à ?
  8. cuonglhvt

    cuonglhvt Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    26/10/2003
    Bài viết:
    5.262
    Đã được thích:
    0
    Xin phép góp một vài lời:
    Hôm trước mình đánh công văn có chữ "đường xá". Sếp mình (dân xứ Nghệ) sửa lại thành "đường sá". Mình không rõ về ý nghĩa thì cái nào đúng, nhưng dân Nghệ đã phát âm là "sá" thì chắc chắn là "sá" rồi.
    Còn vần "-iếc" đi theo sau với tư cách là từ đệm thì hình như chỉ phổ biến trong cách nói của người miền Bắc thì phải.
  9. PianoLove

    PianoLove Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/04/2004
    Bài viết:
    154
    Đã được thích:
    0
    Em thì em nghĩ là đường "xá" đúng hơn !
    Được pianolove sửa chữa / chuyển vào 21:57 ngày 08/01/2005

Chia sẻ trang này