1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tiếng Việt & lòng tự trọng dân tộc

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi abc_clemovit, 04/05/2008.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. abc_clemovit

    abc_clemovit Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/07/2003
    Bài viết:
    56
    Đã được thích:
    0
    Tiếng Việt & lòng tự trọng dân tộc

    Hãy thử đọc mấy dòng này và nghĩ xem:

    Ai ai ở Iceland cũng đều nói tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai và hầu hết người ta cũng nói những tiếng khác. Thế nhưng, họ bảo vệ rất quyết liệt sự thuần khiết của tiếng Iceland. Nếu có một từ mới bước chân vào như chữ software (phần mềm) hay nanosecond (na nô giây, đơn vị đo một phần tỉ giây) một ủy ban sẽ quyết định chữ và âm Iceland nào cần kết hợp để thay vật hay ý tưởng mới đó. Không một tiếng phi ?" Iceland nào lọt vào được ngôn ngữ của khối dân chúng vỏn vẹn 250.000 người đó . Điều đáng nói, là Iceland cũng có chính phủ dân chủ (nghị viện) xưa nhất thế giới, và tỷ lệ biết đọc biết viết cao nhất thế giới.

    Chính phủ Moscow đang bắt đầu lo ngại chuyện mất đi tính chất Nga của họ. Năm 1993 họ đã ra một đạo luật yêu cầu tất cả các cửa hiệu và các doanh nghiệp phải trưng bảng hiệu bằng tiếng Nga. Cho nên McDonald?Ts, Pizza Hut, Benetton và các doanh nghiệp tiếng Anh khác, giờ đây cũng phải có bảng hiệu bằng tiếng Nga và các bảng hiệu của người Nga phải lớn hơn và nổi bật hơn.

    Cac tiếng thiểu số trên khăp Châu Âu đang mang 1 bộ mặt mới khi nta gìn giữ nghiêm cẩn di sản của mình trc khi tạo dựng 1 Châu Âu to lớn hơn, đồng nhât về mặt kinh tế.

    (vì ko lừa dc tình nguyện viên nào đánh hộ tiêp nên cac ấy xem phần còn lại trg quyển Nghịch lý trg kinh doanh quôc tế của John Naisbitt, trang 31-34 nhá )

    Nghĩ đến Tiếng Việt và lòng tự trọng dân tộc: thế ng Việt đối xử với Tiếng Việt ra sao? Có bao nhiêu tờ báo không dùng từ ?ohot? ? Có số nào Hoa học trò không dùng hotboy và khoảng một rổ từ 100% ngoại nhập không thèm dán mac khac? Có bao nhiêu chúng ta cố gắng nói chuyện dùng toàn từ thuần Việt mà không đệm ngoại ngữ?

    Có những luc cầm miếng quà quê tự dưng thấy thương dân tộc mình quá, nghèo, đói, ăn còn chẳng đủ, quà vặt cũng chỉ quay quanh hạt lúa và những thứ vặt vãnh. Nhưng nghèo có cùng nghĩa với hèn không ? Có thể giải thich cho chuyện chúng ta sính ngoại đến cả trong lời ăn tiếng nói?

    Ai bảo để tên Việt Nam là khó hiểu (nhât là khi chúng ta hội nhập đắp liu ti ô bla bla bla) ?
    Tớ thấy cũng không khó hiểu hơn Joseph đối với ng Việt, thế mà a chàng Joe lổi tiếng ý vẫn tình nguyện chọn 1 cái tên dễ thương hơn bao nhiu là Mr Dâu tây => sao chúng ta lại đi sính ngoại, bài nội trg khi nta Tây thế còn trân trọng được tiếng ta?

    Nếu là hẳn 1 hệ chữ khac quá khó như Tàu, Hàn, người ta phải phiên âm ra đã đành 1 nhẽ, đằng này nước mình đã có cái may mắn là chữ quôc ngữ dựa trên chữ Latinh rât dễ đọc, còn hệ thống cac loại dấu má của nhà ta thì đâu có phưc tạp đến nỗi phải bỏ hẳn đi để Dũng thành ra Dung, Thu không phân biệt nổi với Thư, Thụ, Thủ. Nên nhớ là người Nhật, dù có phiên âm tên ra tiếng Latinh nhg vẫn đề tên mình bằng tiếng Nhật ở trên nhé, phiên âm phiên eo j cũng phải xêp đằng dưới! Ng Nhật đâu có dôt TA, nhưng họ muốn nhân viên phải nói được tiếng Nhật chứ không phải TA , kể cả khi làm việc quôc tế. Tại sao Nhật Bản lại phat triển được như vậy? Liệu họ có thể phat triển không cần đến lòng tự trọng dân tộc không? Liệu họ có thể hội nhập không cần gìn giữ bản săc dân tộc không? Có đât nước nào, nền văn hóa nào còn tồn tại được khi ngôn ngữ đã phai nhạt, bị biến dạng? Có lẽ chưa nên nói đến những chuyện cao xa như khi Tàu nó óanh thì iem sẽ xung phong ra đầu quân, cũng chưa cần nói đến tự hào dân tộc như nước ta là cái nôi của loài ng j j cả. Hàng ngày chúng ta hãy chăm chỉ hơn 1 chut, cố gắng thêm 1 tẹo để gìn giữ sự trong sáng của TV đi cái đã .

    Tớ vẫn luôn muốn để tât cả cac tên Việt ở nguyên dạng của nó. Tớ vẫn luôn muốn từ điển bách khoa thế giới có 1 mục về phở chứ không phải pho, nước nắm chứ không phải fishsauce. Tớ vẫn nhớ cái cảm giac vui vui khi chuyển được giao diện hòm thư sang TV như thế nào, giống như là cuối cùng thì Việt Nam đã có được 1 chỗ đứng trên thế giới ý ! Và tớ không thể chịu được những người đường đường là dân Việt mà lại cố uốn lưỡi để phat âm tên thủ đô của mình là ha noi với cả vi ét niam cho nó??..giống (cach đọc sai) của Tây . Đáng lẽ người ta không đọc được đúng thì mình phải nói cho người ta nghe chứ . 1 anh bạn tây đã xin lỗi rối rit khi tớ bảo phở mới đúng chứ không phải pho . Mình còn không tôn trọng văn hóa, ngôn ngữ của mình thì ai người ta tôn trọng? Bọn tớ đã rất ngạc nhiên khi nghe 1 cô diễn giả từ lãnh sự quán Mỹ đến tự dưng nói 1 câu tiếng Việt rât trôi chảy . Nghe nó mới êm tai, ngữ điệu lên lên xuống xuống thic làm sao , dễ thương như hát ý ! Nhưng sau đó cả buổi cô diễn thuyêt bằng tiếng Mẽo, nghe cứ nghèn nghẹt như bị bop mũi. Có ngôn ngữ nào nói như hat thế không nhỉ? Ngày trc xem phim tài liệu thấy 1 bà người miền Trung vật vã trên đường trước mặt thằng lính Mỹ, mình cứ tưởng bà ý......hat, bố bảo mới biêt bà ấy .......khoc chồng

    Với tên riêng, trich dẫn hay khái niệm hoàn toàn mới thì ta có thể giữ nguyên, nhưng khái niệm mà tiếng ta cũng có sao phải đi vay mượn để rồi nửa nạc nửa mỡ, người biêt thì còn đỡ, chứ người không biêt thì rât khó chịu. Hơn nữa việc gì chúng ta lại chạy theo phiên âm của truyền thông nước ngoài, chăc j những phiên âm đó đã đúng, như người Mỹ gọi Diệm là di em đấy thôi. Chúng ta cứ gọi Ý là Ý, nó truyền thống và ngắn gọn hơn Italia nhiều. Tại sao phải chờ đến Trường Sa- Hoàng Sa mới biêt quý màu cờ Việt Nam? Những người làm công tac truyền thông càng nên chú ý , dân biêt chữ nhưng phông nền văn hóa của nước ta không cao, báo chí nên giữ gìn chứ không nên làm hỏng thêm vốn từ TV.

    Thời ?othink local, go global? qua rồi, h nta phải ?~think global, go local?T chứ! Cac công ty đa quôc gia nổi tiếng bán sản phẩm ở khăp thế giới làm sao tồn tại được nếu chỉ bit mang cái monoculture[1] của mình đi bán. Phải bản địa hóa cac sản phẩm cho vừa thị hiếu khach hàng chứ. Tớ là tớ thấy thà cứ nói ?~bị sốc?T còn hơn là nói ?~bị sock?T[2] , Anh không ra Anh, Việt không phải Việt , sai be bet còn thảm hơn. Tại sao cứ đi lo ?ongôn ngữ blog? của cac cháu 9x mà không lo mình sử dụng từ ngữ, câu cú đã thuần Việt chưa, mấy ông bà nhà báo , chẹp chẹp lắm

    Tớ học ở 1 môi trường dùng nhiều ngoại ngữ nên tớ biêt, nhìu khi dùng ngoại ngữ không phải để khoe mẽ là tao giỏi tiếng Tây, mà đơn giản chỉ vì?? dôt TV . Không yêu TV, hoặc không rành từ chuyên môn, lại lười, chúng ta có hàng bao nhiêu cái cớ cho việc dùng TA thay vì TV. Nhưng càng dùng nhiều ngoại ngữ, chúng ta lại càng quên nhiều TV. Đáng lẽ chúng ta nên phat triển , làm giàu vốn từ Việt với những từ mới như giao diện, nhạc chuông, liên thuộc. Chuyện này không khó, nhưng dùng ngoại ngữ đã thành ra 1 thói quen mât rồi, và liệu "bọn trẻ" có đủ lòng tự trọng để nói tiếng Việt khi chúng nó học TA từ lớp 1 và toàn cầu hóa chỉ dạy chúng cach tiêu tiền, cach hưởng thụ chứ không dạy chúng bản lĩnh? Ngay chính chúng ta và ?obọn người lớn? đã làm được j hay chưa?

    Ném 1 câu hỏi vào không trung, nếu không có được câu trả lời, it nhât cũng đã có ai đó nghĩ về nó

    Bi h tớ đã có thể trả lời khi ông thầy người Mỹ hỏi ''''thế lớp mình có ai làm gì đó để thể hiện lòng yêu nước trong ngày kỷ niệm của dân tộc chưa'''' rồi . Mà này, tớ không viêt dấu săc không phải vì tớ không chịu bảo vệ sự trong + sáng của tiếng Việt mà vì mấy âm đấy đọc lên đã có âm săc sẵn rồi => phat hiện, phat hiện hề hề



    Được abc_clemovit sửa chữa / chuyển vào 13:01 ngày 04/05/2008
  2. Chitto

    Chitto Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    5.198
    Đã được thích:
    13
    Nếu biết yêu Tiếng Việt và tôn trọng Tiếng Việt thì đầu tiên hãy biết viết cho đúng Tiếng Việt đi đã.
    Một bài dài loằng ngoằng kêu gọi tự trọng dân tộc, tự tôn Tiếng Việt mà dùng thứ ngôn ngữ hạng bét của tiếng Việt, sai lỗi chính tả, biến dạng ngôn ngữ, bịa tạc từ ngữ, thử hỏi còn giá trị gì?
    Tôi rất sợ những người viết những bài như thế này. Bản thân không ra sao nhưng cứ nói như thánh, viết như thần. Những người này mà đứng lên giảng đạo đức và làm lãnh đạo thì người khác sẽ chết khổ chết sở vì sự đạo đức giả.
  3. Tuiscois

    Tuiscois Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    26/02/2002
    Bài viết:
    160
    Đã được thích:
    0
    Đồng ý với anh Chitto. Nhưng hơi băn khoăn là biết đâu bạn ABC gì đó vẫn còn bé quá thì sao? Anh nặng lời quá.
  4. Chitto

    Chitto Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    5.198
    Đã được thích:
    13
    À, miếng ngon nhớ lâu, đòn đau nhớ đời, he he. Cô Túi Cói thông cảm
  5. home_nguoikechuyen

    home_nguoikechuyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    3.846
    Đã được thích:
    7
    Hi, cô Tú Cói
  6. lehongphu

    lehongphu Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/02/2002
    Bài viết:
    1.581
    Đã được thích:
    0
    Tôi thì lại băn khoăn không hiểu Tuiscois định nói "bé quá" nghĩa là gì (chưa rõ định nghĩa "bé quá" của Tuiscois )
    Nếu giả định "bé quá" là loại học sinh cấp II (bé hơn học sinh cấp III - tức Phổ thông Trung học) thì cũng có nghĩa Tuiscois định nói tác giả ABC gì đó tham gia TTVNOL này từ khi còn là... học sinh cấp I (Tiểu học) vì tác giả đã tham gia TTVNOL từ 2003 mà.
  7. dangquynhle

    dangquynhle Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    01/01/2007
    Bài viết:
    243
    Đã được thích:
    1
    Một bài viết thật nhiệt thành đối với dân tộc.Thế là đủ đối với riêng tôi,tôi nghĩ thật nhỏ nhen khi thảo luận một vấn đề nghiêm túc mà lại nhảy vào bới lông tìm vết như vậy.
    Có lẽ chúng ta đã quá giáo điều khi tuyên truyền yêu nước ,học tập cá nhân ai đó ...mà không làm cho học sinh có lòng yêu nước ,lòng tự tôn thực sự với dân tộc.Các câu khẩu hiệu rỗng toếch được giăng ra chẳng để làm gì ngoài cho bụi bám.
    Người Việt mình phần lớn hình như thiếu đi lòng tự trọng.Tự ti ngay cả với ngôn ngữ của chính mình -thật không hiểu nổi.
  8. Tuiscois

    Tuiscois Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    26/02/2002
    Bài viết:
    160
    Đã được thích:
    0
    @ Lehongphu: Chắc chắn mình không ám chỉ về chuyện bé nhỏ về mặt thể chất rồi. Chuyện bạn abc tham gia vào ttvn từ năm nào, theo mình, cũng không ảnh hưởng tới chuyện bạn ý nên (rất nên) sử dụng tiếng Việt một cách cẩn trọng. Đặc biệt là khi bạn ấy lại nêu lên một vấn đề "hay" đến như thế. Nếu có thể sử dụng một thứ tiếng Việt cẩn thận như một người đã trưởng thành thì vẫn sẽ tốt hơn.
    Được tuiscois sửa chữa / chuyển vào 23:22 ngày 20/05/2008
  9. oeropium

    oeropium Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/10/2007
    Bài viết:
    142
    Đã được thích:
    0
    Bài báo do bạn chủ topic đưa ra tuy thật phản cảm nhưng đằng sau đó có một tấm lòng. Bạn Chitto chê ỏng chê eo thứ tiếng Việt "hạng bét" của tác giả thì cũng được, nhưng đằng này bạn liệt tác giả vào hạng "đạo đức giả". Thế là bạn bỏ qua tấm lòng của người ta. Xin lỗi bạn, tác giả tuy không được học tiếng Việt một cách bài bản thì điều đó cũng chẳng làm suy giảm gì nhân cách của ông ta. Đề nghị Chitto ghi nhận.
    Được Oeropium sửa chữa / chuyển vào 09:39 ngày 22/05/2008
    Được Oeropium sửa chữa / chuyển vào 09:42 ngày 22/05/2008
  10. Egoist

    Egoist Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/02/2002
    Bài viết:
    1.345
    Đã được thích:
    1
    Làm xxx gì có cái gọi là ngôn ngữ nằm trong Tiếng Việt. Viết vài câu đã lộ ra là mình cũng xxx có giỏi gì. Đạo đức giả là đâu?

Chia sẻ trang này