1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tiếng Việt & lòng tự trọng dân tộc

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi abc_clemovit, 04/05/2008.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Dungma71

    Dungma71 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/01/2008
    Bài viết:
    1.465
    Đã được thích:
    1
    Ngẫm mà buồn, sinh viên Đại học bây giờ (chưa nói đến nhân viên hành chính ở các cơ quan) nếu cho viết một bài luận khoảng chục trang A4, chắc chắn mười người thì tám người ko mắc lỗi nọ thì lỗi kia về câu cú, ngữ pháp, lỗi chính tả...nói đến đây tớ lại chẳng dán nhìn để đọc cái tên của topic...
  2. abc_clemovit

    abc_clemovit Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/07/2003
    Bài viết:
    56
    Đã được thích:
    0
    (tự mình đi lạc đề 1 tí) bạn ơi, đấy là do mấy SV đấy cop nguyên lỗi từ trên mạng, hoặc chep lỗi sai trong bài người khac, chứ it người chịu tự đi viêt bài lắm =)) và với tình hình còn lười dùng TV, còn sính ngoại ngữ như h thì Có phải mọi người đều cho rằng có nhiều thứ quan trọng hơn , cơm ăn áo mặc hàng ngày thì rõ ràng mà tự trọng với bản săc thì không ra cái hình thù j cả không? tớ không phải là người đầu tiên kêu ca chuyện này nhưng đâu vẫn hoàn đấy, lại có người phaỉ kêu ca nữa, rồi lại đến 1 người nữa......
    Được abc_clemovit sửa chữa / chuyển vào 23:15 ngày 04/08/2008
  3. Manofwar77

    Manofwar77 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/11/2004
    Bài viết:
    462
    Đã được thích:
    0
    Thôi em xin các bác, trong ngôn ngữ thường ngày và trao đổi công việc mình cố gắng dùng từ ngữ phù hợp với hoàn cảnh và tạo sự tiện lợi cho công việc là tốt rồi. Còn sâu trong tâm hồn em thì lúc nào em cũng thấy khó chịu với những câu văn có những từ không phải tiếng Việt như "j", "hok"... thề với các bác đến tận giờ em cũng không thể hiểu từ "hok" nó có nghĩa là gì nữa.
    Khổ tôi thế cơ chứ. Tôi viết và đọc cũng như nói cố gắng dùng ngôn từ tiếng Việt tốt nhất mà tôi có thể dùng. Tôi yêu cách dùng từ đa nghĩa của tiếng Việt. Tôi thích trình bày quan điểm riêng, trao đổi với mọi người với vống tiếng Việt của tôi. Hy vọng tôi gặp một số bác ở đây có quan điểm đúng đắn về tiếng Việt với tôi.
    Chúc mọi người vui vẻ.
    " Kỷ sở bất dục, vật thi ư nhân"
  4. nobita107

    nobita107 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/11/2003
    Bài viết:
    634
    Đã được thích:
    0
    Hoàn toàn ủng hộ đọc, viết tiếng Việt đúng chính tả, và sạch sẽ. Tuy vậy không dễ thuyết phục người khác, thỉnh thoảng nhắc nhở nhẹ nhàng thôi, nói gay gắt quá mọi người bảo khó tính, thậm chí bảo hâm (mặc dù mình hâm thật )
  5. choai

    choai Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/09/2003
    Bài viết:
    745
    Đã được thích:
    0
    Chủ đề này làm tôi rất nhớ thày giáo tiếng Anh của tôi. Ông không phải là thày giáo chuyên nghiệp nhưng rất giỏi và rất tâm huyết với nghề và với học trò. Ông luôn nhắc nhở chúng tôi phải chú ý trau dồi, nâng cao tiếng Việt của mình, luôn nói rằng muốn học tiếng Anh, trước hết phải học tiếng Việt, và nhất là đừng bao giờ chủ quan mà nghĩ rằng tiếng Việt là tiếng mẹ đẻ thì mình chẳng cần phải cố gắng học. Lời thày, tôi không bao giờ quên. Ngày nào tôi cũng cố học một hoặc hai từ mới và thêm một câu thành ngữ, tục ngữ mới. Chỉ là những việc rất nhỏ, nhưng thực sự tôi thấy có ích biết bao cho công việc và cuộc sống của mình. Đúng là "ta như chim trong tiếng Việt như rừng".
    Ước sao chúng ta có nhiều hơn những thày giáo như thế.
  6. abc_clemovit

    abc_clemovit Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/07/2003
    Bài viết:
    56
    Đã được thích:
    0
    Đối với dân VN mình luật còn là cái đinh thì nhăc nhở là cái
    e thấy hầu hêt những người không châp chận được sự biến dạng của ngôn ngữ là những người chưa có tuổi thì cũng khá là bảo thủ (còn có ai muốn thêm TA cho TV nó giàu vốn từ để đối trọng với số từ mượn tiếng Tàu, tiếng Phap không thì không bit). Cái "dưng mà" với "nhưng mà" nó đều là TV, dưng mà cái "dưng mà" nó có săc thái và có tính vùng miền, có hồn hơn cái chính thống kia chứ.
    Còn việc dùng TA tràn lan lấn at cả TV thì cần ghĩ nhiều hơn là cái sự tiện lắm (nếu bạ đâu làm đấy, tiện đâu làm vậy là 1 đức tính thì nó phải là quôc tuý của dân ta). Người VN mình là cứ phải ăn vào chêt luôn mới sợ, còn ăn vào dịch tả hay ung thư thì ta vẫn cứ ăn! Chưa thấy cái hại lù lù trc măt thì người ta biêt sai vẫn cứ làm thôi
    Được abc_clemovit sửa chữa / chuyển vào 16:48 ngày 09/08/2008
  7. nmh2209

    nmh2209 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/01/2008
    Bài viết:
    76
    Đã được thích:
    0
    Dù sao cũng không nên quá cực đoan, vì thực sự tiếng Việt không đủ từ để mô tả nhiều khái niệm. Mình không phải là dân ngôn ngữ học, nhưng mình thấy việc tạo ra từ mới trong tiếng Việt nhiều khi phức tạp hơn tiếng Anh (có lẽ do chuyện ghép các từ sao cho nghe "xuôi tai" trong tiếng Việt). Hơn nữa ngôn ngữ và chữ viết là do con người tạo ra để phục vụ cuộc sống, vậy nên cái gì tiện lợi tất được xã hội chấp nhận. Trong tiếng Nhật có rất nhiều từ nước ngoài (phải nói là vô cùng nhiều) được sử dụng một cách tự nhiên, vậy mà người Nhật đâu có mất đi bản sắc dân tộc đâu?
    Chúng ta có thể học người Nhật, những từ nào thường dùng quá sẽ được phiên âm trực tiếp ra tiếng Việt luôn. Ví dụ như từ box sẽ thành bốc xờ, bốc, boóc, v.v. Chắc có bạn sẽ nghĩ "Ôi trời, bọn lai căng" hay "Sao nó không giống tiếng Việt gì cả?". Nhưng thực ra, hiện tượng tương tự đã xảy ra với rất nhiều từ Hán được du nhập vào Việt Nam rồi, và rõ ràng, những từ ngữ này vẫn được sử dụng linh hoạt trong đời sống hằng ngày.
    Nếu chúng ta cứ giữ thái độ tự ti trong việc tiếp thu văn hóa nước ngoài, chúng ta sẽ chỉ ngày càng thụt lùi thôi. Mà đó mới là sự hổ thẹn lớn nhất cho dân tộc.
    Do viết vội nên có thể có thiếu sót, các bạn cứ góp ý.
    Tái bút chuyện ngoài lề: Thực sự mình nghĩ không có cái gọi là danh dự dân tộc thì thế giới có thể đã bớt đi nhiều cuộc chiến tranh rồi, và mình rất thích mô hình đa chủng tộc, đa dân tộc của Mĩ. Vậy nên với mình nếu có ai đó "lỡ" biến Việt Nam thành một bang của Mĩ thì cũng không có gì là bán nước, là nhục nhã cả. Người Tây Tạng cũng không nên quá bức xúc nếu nhà nước Trung Quốc có thể giúp họ gây dựng cuộc sống hạnh phúc (và không kèm theo ý đồ đồng hoá). (Mình không phải ở "bển" gì đó đâu đấy, và nước Mĩ ở đây chỉ là vô tình trùng hợp thôi, đừng suy diễn).
  8. choai

    choai Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/09/2003
    Bài viết:
    745
    Đã được thích:
    0
    Sưu tầm được một bài thơ hay về tiếng Việt. Các bạn cùng đọc, để thêm yêu tiếng mẹ đẻ.
    Tiếng Việt (Lưu Quang Vũ)
    Tiếng mẹ gọi trong hoàng hôn khói sẫm
    Cánh đồng xa cò trắng rủ nhau về
    Có con nghé trên lưng bùn ướt đẫm
    Nghe xạc xào gió thổi giữa cau tre.
    Tiếng kéo gỗ nhọc nhằn trên bãi nắng
    Tiếng gọi đò sông vắng bến lau khuya
    Tiếng lụa xé đau lòng thoi sợi trắng
    Tiếng dập dồn nước lũ xoáy chân đê.
    Tiếng cha dặn khi vun cành nhóm lửa
    Khi hun thuyền, gieo mạ, lúc đưa nôi
    Tiếng mưa dội ào ào trên mái cọ
    Nón ai xa thăm thẳm ở bên trời.
    "Ðá cheo leo trâu trèo trâu trượt..."
    Ði mòn đàng dứt cỏ đợi người thương
    Ðây muối mặn gừng cay lòng khế xót
    Ta như chim trong tiếng Việt như rừng.
    Chưa chữ viết đã vẹn tròn tiếng nói
    Vầng trăng cao đêm cá lặn sao mờ
    Ôi tiếng Việt như đất cày, như lụa
    Óng tre ngà và mềm mại như tơ.
    Tiếng tha thiết, nói thường nghe như hát
    Kể mọi điều bằng ríu rít âm thanh
    Như gió nước không thể nào nắm bắt
    Dấu huyền trầm, dấu ngã chênh vênh.
    Dấu hỏi dựng suốt ngàn đời lửa cháy
    Một tiếng vườn rợp bóng lá cành vươn
    Nghe mát lịm ở đầu môi tiếng suối
    Tiếng heo may gợi nhớ những con đường.
    Một đảo nhỏ xa xôi ngoài biển rộng
    Vẫn tiếng làng tiếng nước của riêng ta
    Tiếng chẳng mất khi Loa thành đã mất
    Nàng Mỵ Châu quỳ xuống lạy cha già.
    Tiếng thao thức lòng trai ôm ngọc sáng
    Dưới cát vùi sóng dập chẳng hề nguôi
    Tiếng tủi cực kẻ ăn cầu ngủ quán
    Thành Nguyễn Du vằng vặc nỗi thương đời.
    Trái đất rộng giàu sang bao thứ tiếng
    Cao quý thâm trầm rực rỡ vui tươi
    Tiếng Việt rung rinh nhịp đập trái tim người
    Như tiếng sáo như dây đàn máu nhỏ.
    Buồm lộng sóng xô, mai về trúc nhớ
    Phá cũi ***g vời vợi cánh chim bay
    Tiếng nghẹn ngào như đời mẹ đắng cay
    Tiếng trong trẻo như hồn dân tộc Việt.
    Mỗi sớm dậy nghe bốn bề thân thiết
    Người qua đường chung tiếng Việt cùng tôi
    Như vị muối chung lòng biển mặn
    Như dòng sông thương mến chảy muôn đời.
    Ai thuở trước nói những lời thứ nhất
    Còn thô sơ như mảnh đá thay rìu
    Ðiều anh nói hôm nay, chiều sẽ tắt
    Ai người sau nói tiếp những lời yêu ?
    Ai phiêu bạt nơi chân trời góc biển
    Có gọi thầm tiếng Việt mỗi đêm khuya ?
    Ai ở phía bên kia cầm súng khác
    Cùng tôi trong tiếng Việt quay về.
    Ôi tiếng Việt suốt đời tôi mắc nợ
    Quên nỗi mình quên áo mặc cơm ăn
    Trời xanh quá môi tôi hồi hộp quá
    Tiếng Việt ơi tiếng Việt ân tình...
  9. abc_clemovit

    abc_clemovit Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/07/2003
    Bài viết:
    56
    Đã được thích:
    0


    (1) cái này thì e không fan đối, mỗi tội bây h người ta cứ tưởng phải là "đắp liu tê ô" chứ không phải là "vờ kep tờ ô" nó mới sang
    e cũng nghĩ ngoài lề là chiến tranh trc hêt không vì danh dự dân tộc mà vì nhiều thứ phưc tạp hơn, chiến tranh nhiều khi chỉ phục vụ cho lợi ich của 1 thiểu số. Nếu a thic, a có thể sang Mẽo, nhưng đừng băt những người VN khac cũng phải sang là được rồi
    Được abc_clemovit sửa chữa / chuyển vào 16:56 ngày 09/08/2008
  10. nmh2209

    nmh2209 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/01/2008
    Bài viết:
    76
    Đã được thích:
    0
    Lại phải ngoài lề thêm tí . Ý mình không phải là chiến tranh xuất phát từ danh dự dân tộc, mà là cái danh dự dân tộc ấy đã được tạo ra để làm động cơ kích động chiến tranh.

Chia sẻ trang này