1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tiếng Việt - những từ và ngữ dễ dùng sai nhất

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi NCD, 19/10/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. thaihonganh

    thaihonganh Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/10/2002
    Bài viết:
    465
    Đã được thích:
    0

    Có lẽ là "phong phanh", bác nhỉ?
    THÁI HỒNG ANH.
  2. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Em vẫn tưởng rằng "chánh" là âm xưa, "chính" là âm nay của cùng một chữ ạ. Hiện tượng "anh" -> "inh" nay cũng khá phổ biến
    "tánh" -> "tính"
    "sanh" -> "sinh"
    "cảnh" -> "kính"
    Hạ Vy
  3. Doan_Chi_Thuy_new

    Doan_Chi_Thuy_new Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    1
    Thế thì sửa như thế nào cho đúng? Đó là điều mình muốn hỏi...
  4. Doan_Chi_Thuy_new

    Doan_Chi_Thuy_new Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    1
    Em vẫn tưởng rằng "chánh" là âm xưa, "chính" là âm nay của cùng một chữ ạ. Hiện tượng "anh" -> "inh" nay cũng khá phổ biến
    "tánh" -> "tính"
    "sanh" -> "sinh"
    "cảnh" -> "kính"
    ----------------------------------------------------
    Thì tớ cũng nói rồi, giải thích như bạn NCD là không ổn. Dù là đọc cũng thấy có lý...Phần đông các từ bạn đưa ra là do ngọng nghịu địa phương mà ra...
    Ví dụ: Trai - Giai
    Trời- Giời
    Rập rờn - Giập giờn....
    Nếu nói "giai" là để chỉ những người nhỏ tuổi thì " Bác giai ở nhà có khỏe không?" phải hiểu như thế nào?
    Rồi còn cữ tên của cái vị vua chúa nữa, ví dụ "thời" với "thì"...
    Tớ nghĩ "thì giờ" thì đúng hơn----> biến âm thành "thời" do sợ phạm húy.
    Ở quê tớ, những người già vẫn sử dụng từ "thời" khá nhiều:
    " Bây đi đâu thời đi nhưng nhớ phải về sớm ăn cơm nhé!"
    Vợ Minh Mạng tên HOA thế là hoa ở Miền Nam thì gọi là "bông" hay "huê" v.v.... ở đây chẳng có gì sai cả (như cái chủ đề đưa ra, tớ thì không giỏi về tiếng Việt nhưng cách giải thích của NCD không chính xác, tớ chỉ đồng ý mấy từ sáp nhập, mạn tính, vô hình trung...)
    Từ dùng sai là từ của tớ hỏi, tớ nghe từ này rất nhiều đi đến diễn đàn nào cũng gặp:
    "phong phanh" là dùng sai, phải là "phong thanh" mới đúng.... Các bạn đồng ý không?
  5. culan

    culan Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    14/10/2002
    Bài viết:
    223
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn bạn Doan Chi Thuy về chữ ngủ-ngũ. Đọc lại tôi bỗng giật mình thấy mình hoang mang: yếu kém về hỏi ngã quá hay bất cẩn quá? Mà giải thích để làm gì! Tôi thấy xấu hổ vì cái lỗi ấy!
    Cùng là ở miền Nam, chắc bạn sẽ đồng ý với tôi là những người lớn lên ở thành thị sẽ không ai gọi buồng tắm hay nhà tắm cả, mà là phòng tắm. Chỉ có những ngưòi hơi lớn tuổi và ở nông thôn mới biết buồng tắm và nhà tắm!
    Trong lúc nói về chữ buồng, tôi có đề cập 'buồng tắm', điều đó không có nghĩa tôi cho đấy là cách gọi duy nhất. 'Nhà tắm' cũng quen thuộc đối với tôi, vì tôi là người ở vùng nông thôn mà. Ở quê thưòng thì người ta xây/dựng một cái 'nhà' nhỏ nhỏ dùng cho việc này nên gọi là nhà tắm đấy thôi.
    Cù Lần
  6. thaihonganh

    thaihonganh Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/10/2002
    Bài viết:
    465
    Đã được thích:
    0
    -??oNghe phong phanh là bác Cù Lần ở Hà Nội, không biết có đúng không?
    -Câu trên sai từ nào????
    -??oCó lẽ là "phong phanh", bác nhỉ????
    -??oThế thì sửa như thế nào cho đúng? Đó là điều mình muốn hỏi...???

    Trên đây là vài lời ??ođối thoại??? giữa tôi và bác Doan Chi Thuy, bởi vậy khi nghe bác nói:
    -"Phong phanh" là dùng sai, phải là "phong thanh" mới đúng.... Các bạn đồng ý không?
    tôi tính trả lời ???đồng ý???, nhưng nghĩ lại (về lời đối thoại trên) tôi lại thôi.
    Tôi bèn trả lời cách khác.
    ??oPhong??? có nghĩa là gió (chắc ai cũng biết); ??ophanh??? nghĩa là mở ra; ??ophong phanh??? nghĩa là mở ra cho gió thổi vào. Mẹ tôi thường rầy:???Trời lạnh mà sao ăn mặc phong phanh thế hở con????.
    Chữ ??othanh??? nghĩa là tiếng (trong trường hợp này); ??ophong thanh??? nghĩa là tiếng gió thổi. Như vậy, ??onghe phong thanh??? nghĩa đen là nghe tiếng gió thổi, nghĩa bóng là nghe tin (gì đó) từ xa đưa lại mà không chắc (về sự chính xác) lắm.
    Chuyện này có đúng hay không thì ta nên về Bến Tre mà hỏi bác Cù Lần (cho chắc ăn).
    Hy vọng tôi đã trả lời đúng và đầy đủ điều mà bác Doan Chi Thuy muốn hỏi!


    ...y tai ngon ngoai...
  7. culan

    culan Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    14/10/2002
    Bài viết:
    223
    Đã được thích:
    0
    Tôi cũng muốn bàn về PHONG THANH nhưng chẳng lẽ nói: đồng ý rồi thôi!
    Tôi vẫn nghe (đọc) người ta nói nhiều về chữ này rồi. Phong thanh mới đúng, mà ít ai nói thế. Mọi người thích nói phong phanh sao ấy! Dĩ nhiên là với cái nghĩa 'nghe tin mà không chắc' như bạn Thái Hồng Anh giải thích, chứ không ai ăn mặc phong thanh bao giờ nhỉ?
    Cù Lần
  8. thaihonganh

    thaihonganh Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/10/2002
    Bài viết:
    465
    Đã được thích:
    0
    Mấy hôm nay (bận việc?) không vào đây nên bạn Cù Lần không biết, chớ tôi xuýt bị người ta sửa bài (hoặc xóa bài). Chả là vắng bạn, tôi (buồn buồn?) dạo qua bên sân nhà hàng xóm, Lịch sử-Văn hóa, lanh chanh xía vô chuyện của nhà người ta. Có ba người (ở đâu không biết) đáp lại lời tôi, bị chủ nhà phạt: một người bị sửa bài, một người bị xóa (sạch sành sanh) bài, và người thứ ba bị xóa cả bài lẫn tên (không để lại dấu vết gì). Tuy bài của tôi không bị sờ mó gì cả, nhưng tôi vẫn lạnh tóc gáy, vì tôi là đầu dây múi dợ cho cái chuyện này. Thành ra, tôi bỗng hà tiện lời ăn tiếng nói, ai hỏi gì dạ nấy, không thừa một chữ.
    THÁI HỒNG ANH
  9. Doan_Chi_Thuy_new

    Doan_Chi_Thuy_new Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    1
    Cám ơn bác Cù lần, phải phải... ở quê miền Nam (không biết MB như thế nào) đất rộng người thưa...ai cũng xây nhà tắm ở ngoài vườn...khi trôi dạt vào thành phố vẫn dùng từ như trước...như tớ là dân thành phố chính gốc... nhưng vẫn gọi là "nhà tắm", ông bà gọi thế...riết thành quen không sửa được... và con cháu tớ sau này cũng sẽ gọi như thế....
    Còn chỗ để ngủ, bọn tớ gọi là buồng ngủ....Thói quen như vậy rồi, ông bà gọi như thế... chả có gì phải bàn! No table!
    -------------------------------------------------
    Cho tớ hỏi tiếp nè:
    Tứ chiếng hay tứ chính?
    "Gái giang hồ, trai tứ chiếng".
  10. Doan_Chi_Thuy_new

    Doan_Chi_Thuy_new Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    1
    Cám ơn Thái Hồng Anh đã giải thích cặn kẽ về từ "phong thanh"
    ---------------------------------------
    Có ba người (ở đâu không biết) đáp lại lời tôi, bị chủ nhà phạt: một người bị sửa bài, một người bị xóa (sạch sành sanh) bài, và người thứ ba bị xóa cả bài lẫn tên (không để lại dấu vết gì). Tuy bài của tôi không bị sờ mó gì cả, nhưng tôi vẫn lạnh tóc gáy, vì tôi là đầu dây múi dợ cho cái chuyện này. Thành ra, tôi bỗng hà tiện lời ăn tiếng nói, ai hỏi gì dạ nấy, không thừa một chữ.
    THÁI HỒNG ANH
    -----------------------------------
    Hì, chắc là chạm vào 2 chữ "nhạy cảm" rồi! Cái đó thì không nên đâu.
    Mà "đầu dây múi dợ" là gì vậy, tớ chỉ nghe nói "đầu dây mối nhợ"mà thôi...

Chia sẻ trang này