1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tiếng Việt và tiếng Anh: cái nào khoa học và hợp logic hơn?

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi ntdu, 14/11/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. 0123456

    0123456 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/03/2004
    Bài viết:
    167
    Đã được thích:
    0
    em thì thấy tiếng Việt lởm ơi là lởm, vì 1 trong những lý do sau đây:
    1-gõ 1 thông tin vào PC, hoặc viết ra 1 đơn vị thông tin, ta phải thao tác nhiều hơn: vì có nhiêu dấu và đơn âm nên nhiều thao tác dấu, nhiều blank hơn
    2-bác nào dịch từ Anh sang Việt nhiều nhiều thì chắc thấy, 1 para ngắn của E, sang Việt thì làm 1 đoạn dài ngoãng, thậm chí 1 câu E, dịch sang em hay phải break ra làm 3 đến 4 câu Việt
    3-con mấy cái lởm nữa, em phải đi nên sẽ viết tiếp vào lúc khác ạ

  2. Egoist

    Egoist Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/02/2002
    Bài viết:
    1.345
    Đã được thích:
    1
    1) Vì bạn dùng Tiếng Việt phục vụ nền khoa học từ phương Tây sang tất nhiên sẽ không bằng dùng tiếng Anh.
    2) Bạn thử dịch từ Việt sang Anh xem có khá hơn không? làm vài câu Kiều đi bạn.
    Nói chung cách so sánh của bạn kiểu như là "con cá Tiếng Anh" bơi dưới nước giỏi hơn "con chim Tiếng Việt".
  3. 0123456

    0123456 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/03/2004
    Bài viết:
    167
    Đã được thích:
    0
    vì tiêu đề là "khoa học và logic" nên em mới phát biểu vậy á
    em là xin lỗi các bác thuộc phạm vi "truyện Kiều" á, vì cái vụ văn thơ này em cứ ngu ngu là
    bác thử dịch hay chuyển ngữ cái dòng trên mấy tờ xanh xanh, có hình ông mấy ông Tây già già ấy "In God we trust" xem thế nào, em thề cái này không phải là "Khoa học phương Tây" á
  4. 0123456

    0123456 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/03/2004
    Bài viết:
    167
    Đã được thích:
    0
    tiếp tục nào:
    4-một điều rất khó khăn để đọc hiểu tiếng V nếu so sánh với tiếng E: đó là tiếng V của chúng ta không phân biệt giữa động từ và danh từ bằng ký tự, em "cảm giác" là phải phân biệt trong ngữ cảnh. Cái này bác nào học Ngữ văn thì tranh luận để "vỡ ngu" giúp em á
    ví dụ:
    -nếu thấy viết "go" ta hỉu đó là động từ, viết "going" thì Ok, đó đang hoạt động như danh từ
    -con tương đương trong tiếng V thân yêu: viết "đi" [red], OK. Nếu muốn dùng như danh từ thì phải viết [red]"cái sự đi lại", ặc ặc, nghe như cụ Nguyễn Tuân viết á
  5. logspam

    logspam Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/05/2007
    Bài viết:
    13
    Đã được thích:
    0
    Hị hị, lâu nay không vào box này thấy nảy ra nhiều bé nhi đồng ấm ớ phết. Tự nhiên lại đặt ra cái loại câu hỏi này làm các bậc tiền bối như HanDiep, Chitto, ? ngứa mắt.
    Tiếc cái các bậc ấy không muốn dài dòng giảng giải những điều cơ bản mà mặc định là ai cũng biết cho các bé nên các bé càng được thể mà huênh hoang ra điều tự sướng với nhau. Thôi thì, mặc dù anh không nghiên cứu về ngôn ngữ học nhưng cũng có thể giải thích cho các bé mấy điều như sau:
    1. Nhi đồng 1: ?oTA và TV cái nào khoa học và logic hơn??
    => Kiểu như xem kịch và cải lương rồi hỏi ?ocái nào khoa học và logic hơn? hay so sánh thơ và văn xuôi cái nào khoa học và logic hơn. Bản chất của câu hỏi đã sai lầm do đã đem so sánh những thứ không thể so sánh được với nhau.
    Tuy nhiên hỏi câu này là do có ý thức học hỏi nên có thể chấp nhận được.
    2. Để bảo vệ luận điểm của mình nhi đồng 1 hỏi tiếp: thứ tự của từ trong câu ?odanh từ rồi đến tính từ? hay ?otính từ rồi danh từ? mới ?okhoa học và logic hơn??
    Thoạt nghe thì thấy câu hỏi này có vẻ rất hợp lý và mang đầy tính khoa học vì ?osự vật có trước rồi mới đến tính chất của sự vật, blah blah ??
    Tuy nhiên cần giải thích cho bé rằng ngôn ngữ là sản phẩm của cuộc sống, do đó việc người ta nói ?ored car? hay là ?ochiếc xe hơi màu đỏ? là do quá trình hình thành ngôn ngữ; hay còn nói nôm na là do ý thích của người xưa rồi. Dùng ngôn ngữ để miêu tả sự vật (gồm có cả thuộc tính của nó) thì phải xét cả một cụm từ chứ không phải tách ra từng từ một để mà bắt bẻ; bé hiểu chửa?
    Theo chiều hướng này, có bé lại giơ tay phát biểu: trong TA chữ ?ored car? bắt đầu bằng chữ ?or? thì ?okhoa học và logic? hơn là bắt đầu bằng chữ ?oc? trong cụm từ của TV thì làm sao mà trả lời cho bé hiểu được.
    3. Vẫn chưa chịu thua, nhi đồng 1 tiếp tục lấy ví dụ: ông già hỏi con blah blah blah ?
    Anh cũng lấy một ví dụ khác để trả lời cho bé:
    Bé hỏi bé bên cạnh:
    - Xe nào của bạn trong đống xe kia vậy?
    Bạn bé mới trả lời:
    - Trong TA: ?ored ---?o
    - Trong TV: ?ochiếc ---?o
    Bó tay chăng?
    Hy vọng thế là bé đã hiểu nhỉ.
    4. Tự nhiên lại có một nhi đồng 2 phát biểu bậy bạ: ?oTiếng Việt ngày nay tính từ đứng sau danh từ là vì chữ quốc ngữ được sáng tạo ra bởi một người Bồ Đào Nha ? ?
    Dạng bé này không được học hành tử tế nên nói năng lộn xộn, không chấp.
    5. Nhi đồng 3 còn láo lếu hơn: ?oTV kém khoa học, diễn đạt lủng củng, các phong cách viết lẫn lộn, không hề có form chuẩn?
    Bé này cũng không được học hành đầy đủ mà nói nôm na là ?omất học? hay ?ovô học? đó. Về xem lại sách giáo khoa cấp 1 nhé, xem TV được dạy cho các bé cấp 1 cách diễn đạt, phong cách hành văn thế nào đi; xem có gì không hiểu thì vào đây mới hỏi chứ.
    6. Có nhi đồng kêu ca là không có từ TV để diễn tả các khái niệm khoa học mà toàn phải dịch ra, blah blah thế này thế nọ.
    Điều này là hiển nhiên do phần lớn các khái niệm khoa học đó trước hết được phát minh ra từ các nước phương tây nên phải tìm cách chuyển ngữ sang TV; có những khái niệm khó, không thể chuyển ngữ hoàn toàn thì phải vay mượn hoặc nhiều khi phải sáng tạo ra một từ hoàn toàn mới.
    Điều này cũng tương tự như khi người nước ngoài lần đầu tiên nhìn thấy một sự vật ở nước ta vậy (e.g nó nhìn thấy quả mít chẳng hạn; chả phải suy nghĩ vỡ đầu mới tìm ra tên gọi vậy); hay tương tự như việc lấy tên của nhà khoa học để đặt cho một hiện tượng mới?
    7. Có nhi đồng nữa chắc chắn thuộc hàng ?ođại vô học? nhảy vào bi bô: ?oTV cực lởm? ?
    Bé này chắc cần được giáo dục lại cẩn thận không thì lại phụ lòng mẹ cha:
    - Gõ thông tin vào PC thì phải gõ nhiều hơn do PC là do phương tây phát minh ra, nó dựa vào ngôn ngữ của nó để làm chuẩn thì đương nhiên PC phải phù hợp nhất với phong cách làm việc (gõ phím) của nó. Hiểu chưa?
    - Việc dịch qua lại giữa các ngôn ngữ đương nhiên còn phụ thuộc nhiều yếu tố (văn phong, ngữ cảnh, hàm ý của đoạn văn, ?) bé kêu là dịch TA sang TV dài thì dịch chữ ?oxe đạp? sang TA thử xem nó có dài hơn k.
    Tạm thời thế đã. Giảng giải cho các bé hiểu cũng mất thời gian phết. Các bé về trước hết phải đọc sách cho kỹ đã rồi có gì không hiểu thì vào hỏi tiếp nhé.
    Thân.
    Được logspam sửa chữa / chuyển vào 14:35 ngày 27/12/2007
  6. 0123456

    0123456 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/03/2004
    Bài viết:
    167
    Đã được thích:
    0
    hố hố, tiền bối "log xì pam" này cũng dek trả lời được câu hỏi của bé
    bé chỉ thấy rằng tiền bối này biết mỗi võ "cả vũ lấp miệng bé"
  7. 0123456

    0123456 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/03/2004
    Bài viết:
    167
    Đã được thích:
    0
    bé hỏi tiền bối log xì pam phát: gõ và viết thì khác dek gì nhau, chữ "xe đạp" tự nhiên phải thêm 2 thao tác để tạo dấu nặng và dấu gạch ngang, kể cả khi gõ và khi viết
  8. ntdu

    ntdu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/11/2006
    Bài viết:
    196
    Đã được thích:
    0
    Hii :D
    Cách viết và phong cách phát ngôn ...không có phong cách gì ở trên đã cho thấy tác giả của bài này thuộc "Level" nào về kiến thức và lễ phép rồi!!! Tai hại thay cho cách giảng dạy tiếng Việt của ta hiện nay. Bạn về học lại xem ông bà ta xưng hô với người chưa biết thì thế nào, người đã quen biết thì ra sao cho nó lịch sự.
    Xin lỗi phải dùng tiếng Anh ở chữ level vì dùng tiếng Việt thi e nặng quá.
  9. Tran_Thang

    Tran_Thang Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    07/01/2005
    Bài viết:
    4.581
    Đã được thích:
    193
    Bạn muốn viết chữ Việt nhanh hơn thì hãy tham khảo bác Nguyễn Ninh.
    Câu trên tôi xin tạm dịch : "Tin ở Chúa Trời"
  10. 0123456

    0123456 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    01/03/2004
    Bài viết:
    167
    Đã được thích:
    0
    bé cảm ơn bác Trần Thắng vì đã giúp bé,
    Nhưng các bác thấy đó, để gõ "in god we trust", bé cần type 14 phát, còn "tin ở chúa trời", 20 phát ạ, amen. Nếu tính một cách rất thô thiển: châm hơn gần 50% vì ngôn ngữ

    đây là phiếm đàm, các bác đừng bực mình ạ
    PS: bé ngửi cách viết của log xì pem và thấy mùi của Huyphuc81 hay Khỉ Đầu Chó bên box "KHKT Quân sự". Bác nào ở bên box đó qua đây thì cho bé mấy lời "công đạo" nhé
    Nếu sai thì ....... xin lỗi Huyphuc81 nhé

Chia sẻ trang này