1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

tiểu thuyết của sidney sheldon đê!!!!!!!!!!!

Chủ đề trong 'Văn học' bởi themummy, 22/10/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Loving

    Loving Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    13/04/2002
    Bài viết:
    394
    Đã được thích:
    0
    Tui là người dịch các tác phẩm sau của S_S:
    Sáng, trưa và đêm, Hãy kể giấc mơ của em, Dòng máu (bản mới), Bầu trời sụp đổ. Rất mong mọi người cho biết ý kiến. Cảm ơn nhiều. Ko ngờ lại có bài về S_S ở đây.
    Trong Tell me your dreams là bệnh rối loạn đa nhân cách, khác với đa nhân cách thông thường.
    Loving
    Được Loving sửa chữa / chuyển vào 00:24 ngày 24/10/2002
  2. Lissette

    Lissette Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/04/2001
    Bài viết:
    2.619
    Đã được thích:
    0
    excellent ... !!!
    Vì sự trong sáng của tiếng Việt thân thương
  3. gio_mua_dong

    gio_mua_dong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    27/01/2002
    Bài viết:
    3.259
    Đã được thích:
    0
    Sáng , trưa và đêm .. Bộ này hơi khiếp nếu làm phim theo chính nó ...Hì không biết VTV có dám chiếu nguyên gốc không nhỉ ? ( Mà hình như nhầm ) .... " Nếu còn có ngày mai " , " Không có gì là mãi mãi " ... Đọc gần hết rùi nhưng lâu qúa hổng nhớ nữa ... Mà công nhận truyện ông này hay hết xảy ...
    <img src='images/emotion/icon_smile_rose.gif' border=0 align=middle> Chúng ta yêu nhau chỉ mong thế ...!<img src='images/emotion/icon_smile_rose.gif' border=0 align=middle>
  4. verycutehoney

    verycutehoney Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    105
    Đã được thích:
    0
    Hoá ra cũng có người thích Sydney Sheldon à? Thế mà truyện của ông này được khá nhiều người nói là "xôi thịt" đấy.
    À, ngoài ra, đính chính một tẹo, Sydney Sheldon không phải là một ông, một bà cụ thể mà là một tập đoàn thì phải.
    MY PASSION, I WANT TO BE THE LATEST IN YOUR LIST...
  5. vu_ha_new

    vu_ha_new Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    1.293
    Đã được thích:
    0
    Truyện của SS khi đọc một hai quyển, bất kể là quyển nào đều thấy rất hay, đặc biệt là "Không Có Gì Mãi Mãi" và "Nếu CÒn Có Ngày Mai". Nhưng khi đã đọc nhiều tiểu thuyết của SS mình chợt nhận ra rằng mình không nhớ cụ thể một truyện nào cả. Không hiểu là mình không cảm thụ sâu sắc hay tất cả các truyện đều có cùng một cách viết .Với những câu chuyện bắt đầu từ giữa chừng, chia thành từng đoạn hồi ức riêng biệt của từng nhân vật, rồi dần quay trở lại từ những hồi ức ban đầu. Và để rồi người đọc nhận ra rằng mọi câu chuyện của người ấy không đơn giản như ta tưởng. Nói chung khi lần đầu tiên đọc thì rất hấp dẫn, nhưng rồi dần dần tất cả cùng một khuôn mẫu khiến cho mọi truyện đều trở nên giống giống nhau.

    nowhere safe from the storm

  6. themummy

    themummy Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    455
    Đã được thích:
    0
    đúng thế thật tôi đọc nhiều lắm rồi và cũng nhận thấy rằng các nhân vật nữ khá giống nhau, đều từ nghèo khó trở nên giầu có, có lẽ tôi thấy mỗi nhân vật nữ trong truyện người đàn bà quỷ quyệt là có một cuộc sống dễ chịu, nhưng hình như toàn bộ câu chuyện này toàn kể về ông nội của cô ta nhiều hơn.........
    themummy
  7. themummy

    themummy Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    455
    Đã được thích:
    0
    truyện Hãy kể giấc mơ của em hay thật, rất đặc biệt, hình như có rất ít người khai thác mảng đề tài này hay như S_S
    themummy
  8. Loving

    Loving Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    13/04/2002
    Bài viết:
    394
    Đã được thích:
    0
    Xin cảm ơn tất cả ý kiến của các bạn. Cá nhân tôi cũng thích Hãy kể giấc mơ của em nhất vì có đề tài độc đáo và cái kết bất ngờ. Thú thực là dịch HKGMCE mất nhiều thời gian hơn các cuốn khác. Một lí do tế nhị để tôi thích HKGMCE hơn là vì nhuận bút cho quyển này cao hơn các quyển khác.
    Loving
  9. gio_mua_dong

    gio_mua_dong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    27/01/2002
    Bài viết:
    3.259
    Đã được thích:
    0
    Một ông thiệt mà ...............tập đoàn nào thế ...
    Những chuyện dịch thế mọi người đã đọc những cuốn này chưa ...: " Quyền lực thứ tư " " Bông hồng gai " Vợ Holywood " " Dặm đường vàng " Người lạ trong giương " Hic chỉ mọi cái tui hổng nhớ tên tác giả ....Mấy quển này muốn đọc lại có quển có quển không hic ...Tìm mãi ...
    Chúng ta yêu nhau chỉ mong thế..!
  10. tulipden

    tulipden Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    27/03/2002
    Bài viết:
    506
    Đã được thích:
    0
    Bác Loving truyền đạt lại truyện khá tốt :) Dù tôi chưa đọc bản tiếng Anh cũng chắc là bác mang được hồn cho bản dịch.
    Tuy nhiên, truyện của SS có nhiều nhân vật tính cách tương tự nhau, tất nhiên có cách xây dựng cốt truyện thú vị, nhưng hơi có tính thương mại một chút. Đọc nhiều thấy hơi nhàm chán.
    Tôi khoái tiểu thuyết cổ điển hoặc những loại tiểu thuyết kiểu Bay qua tổ chim cúc cu hơn. Không biết có bác nào thưởng thức chưa :)

Chia sẻ trang này