1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

TIN BUỒN: Huyền Thoại Pavarotti Qua Đời

Chủ đề trong 'Nhạc cổ điển' bởi eroica, 06/09/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. NhatViet

    NhatViet Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/08/2005
    Bài viết:
    585
    Đã được thích:
    0
    Nhiều nơi đang nghe & hát tưởng niệm Pavarotti với bài hát O Solé Mio , xin được trích đoạn bài viết về bài hát này của tác giả Huyền Thương đăng trên chuyên mục Dấu lặng đơn , Tạp chí Nhà Quản lý số 50 tháng 08-2007
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    O SOLÉ MIO ?" khúc nhạc đẹp của tình yêu.
    . . . với sự kết hợp ăn khớp và giọng ca hoàn hảo của giọng nam cao số 1 thế giới , huyền thoại opera Luciano Pavarotti cùng giọng khàn đặc trưng của ca sĩ nhạc rock Canada ?" Bryan Adam , bản thâu âm O Solé Mio từ chương trình âm nhạc từ thiện Pavarotti & Friends đã quyến rũ nhiều lớp khán thính giả trên toàn thế giới .
    Robettino Loreli , ca sĩ thần đồng của nước ý của thế kỷ XX cũng đã thể hiện rất thành công tác phẩm này . Dĩa hát ?~Mặt Trời của tôi?T thu âm giọng hát Robettino đã bán được tới 3 triêu bản ở Liên Xô cũ tại thời điểm những năm 60 , khi Loretti chỉ mới 13 tuổi .
    Không có nhiều thông tin xuất xứ của tác phẩm rất được yêu thích này . Có người cho rằng đây là một khúc hát dân gian của xứ sở xinh đẹp nằm bên bờ Địa Trung Hải . Nhưng theo nhiều tài liệu , lời thơ của O Solé Mio là của tác giả Giovanni Capurro , nhạc của Eduardo di Capua .
    Và có một điều chắc chắn là O Solé Mio đã vượt qua biên giới nước Ý để trở thành một tác phẩm quốc tế và bước lên nhiều sân khấu lớn của âm nhạc giao hưởng thính phòng cổ điển cũng như trong nhiều album của nhiều nghệ sĩ trình tấu , từ piano đến violin và guitar . . . Người nghe cũng có thể thưởng thức O Solé Mio trong các album của dàn nhạc semi classic do nhạc sĩ Paul Mauriat.
    1/2
  2. NhatViet

    NhatViet Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/08/2005
    Bài viết:
    585
    Đã được thích:
    0
    Và vẫn luôn rạng rỡ , ấm áp như mặt trời và dễ gây xao xuyến như ánh mắt , như nụ cười của một người yêu dấu . O Solé Mio là một khúc nhạc đẹp của tình yêu . Giản dị nhưng lộng lẫy . Ngắn gọn nhưng tràn chảy lấp lánh , như chính bản tiếng Việt mà ca sĩ Cao Minh đã thể hiện
    Ánh dương sáng chân trời , ngàn tia nắng soi ngời ngời
    Khi mấy tối đã điêu tàn , trời xuân thắm huy hoàng
    Gió đưa hương thơm lành , lòng chan chứa bao tâm tình.
    Ôi xinh đẹp xiết bao , huy hoàng thay ánh mặt trời .
    Có ánh sáng tuyệt vời ấm áp hơn mặt trời ,
    Đó chính là nụ cười của người tôi yêu
    Em hỡi vầng Thái dương thân yêu
    Với nụ cười tươi thắm tô cuộc đời

    Có ánh sáng tuyệt vời ấm áp hơn mặt trời , Đó chính là nụ cười của người tôi yêu ? , những ca từ tiếng Việt của tác phẩm nổi tiếng Mặt Trời của tôi ( với tiếng hát của các ca sĩ hát nhạc opera nổi tiếng như Quang Thọ , Cao Minh. . . ) có lẽ đã bắt được hồn nhạc sao xuyến của tác phẩm nổi tiếng nước Ý và Thế giới : O Solé Mio
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Huyền Thương
    O SOLÉ MIO
    Che bella cosa na jurnata ?~ e sole,
    N?Tara serena doppo na tempesta !
    Pe ?~ Il ?~ aria fresca pare già na festa.
    Che bella cosa na jurnata ?~ e sole,
    Ma n ?T atu sole
    Cchìu bello , oje ne?T .
    ?~o sole mio
    Sta ?~ nfronte a te !
    Quanno fa notte a e ?~o sole se ne scenne
    Me vene quase ?~ na malincunia ;
    Sotto ?~ a fenesta toia restarria
    Quanno fa notte a e ?~o sole se ne scenne
    Ma n ?T atu sole
    Cchìu bello , oje ne?T .
    ?~o sole mio
    Sta ?~nfronte a te !

    [2/2]
    Được NhatViet sửa chữa / chuyển vào 22:59 ngày 23/09/2007

Chia sẻ trang này