1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

TIN THặ?

Chủ đề trong 'Thi ca' bởi 2910, 15/02/2005.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. lyhap

    lyhap Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    28/09/2004
    Bài viết:
    1.502
    Đã được thích:
    0
    Bài viết không có gì là đặc sắc.Theo chủ quan của tui là thế.Cả truyện ngắn lẫn bài bình luận.Thơ của away hay hơn nhiều(dù không thể so sánh giữa thơ và văn được).
  2. hoangvan09

    hoangvan09 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2003
    Bài viết:
    1.027
    Đã được thích:
    0
    Tớ thấy đọc văn của Linh dc đấy chứ. Giọng văn đầy cá tính, độc đáo, suy ngẫm trong trẻo dễ thương.
    Được hoangvan09 sửa chữa / chuyển vào 07:25 ngày 10/05/2005
  3. hoangvan09

    hoangvan09 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2003
    Bài viết:
    1.027
    Đã được thích:
    0
    Tớ thấy đọc văn của Linh dc đấy chứ. Giọng văn đầy cá tính, độc đáo, suy ngẫm trong trẻo dễ thương.
    Được hoangvan09 sửa chữa / chuyển vào 07:25 ngày 10/05/2005
  4. 2910

    2910 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/05/2004
    Bài viết:
    366
    Đã được thích:
    0
    ?oThơ trữ tình thế giới thế kỷ XX? do Bằng Việt tuyển dịch, giới thiệu (NXB Văn Học, 2005)​
    Bằng Việt là một nhà thơ cẩn trọng và lao động nghiêm túc. Đọc thơ ông rất sướng vì những chiêm nghiệm sâu nặng của người biết dùng những từ bình dị không giờ chịu lên gân trong tình cảm. Và đọc thơ dịch của ông lại là một niềm vui và kính phục với những người tận tâm thầm lặng chuyển tải những giá trị lớn của thi ca thế giới cập bến bờ ?onền thơ khuất gió? Việt Nam. Tuyển tập ?oThơ trữ tình thế giới thế kỷ XX? được chọn dịch từ thi phẩm của 117 nhà thơ có tên tuổi sâu nặng với nền thơ thế kỷ 20, với tiêu chí rất chủ quan của một thi nhân luôn sát cánh cùng thơ nhân loại giai đoạn bi thương này: yêu thích và tường tận. Bạn sẽ gặp lại ở đây những tác giả mà chỉ cần thấy có tên là đáng mua cả quyển như: Olga Bergholt, Bertolt Brecht, Guillaume Apollinaire, F. Gorca Lorca, Wislawa Szymborska, Rabindranath Tagore hoặc những nhà thơ nghe đã bắt thèm như: Paul Eluard, Evgheni Evtushenko, Nazim Hikmet, F.G Lorca, Yannis Ritsos, Louis Aragon, Marc Chagall (vẽ bức ?oNgười chơi dương cầm xanh? nổi t(m)iếng), Sergei Esenin, Rasul Gamzatov, Vladimir Maiakovsky, Pablo Neruda, Jacques Prévert? Với cách chữ dung dị, nhuần hậu, thơ dịch của Bằng Việt đọc có nhiều bài hơn cả những người ?osừng sỏ? dịch như Hoàng Hưng, Hoàng Trung Thông. Có thể bạn sẽ chưa hài lòng với tất cả các thi phẩm được tuyển dịch, nhưng đây là một hé mở cho bạn thấy dung lượng đồ sộ của bức tranh trong đó con người ?ođau thương kiên quyết làm người? tận chân thiện mỹ đi qua bao nhiêu cuộc chiến tranh tàn khốc ngoài sức tưởng tượng của tất cả chúng ta.
    Giá bìa: 10 xu 5K. Không thể rẻ hơn nữa với một cuốn sách có sức nặng và thi giá lớn lao như thế này!
  5. 2910

    2910 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/05/2004
    Bài viết:
    366
    Đã được thích:
    0
    ?oThơ trữ tình thế giới thế kỷ XX? do Bằng Việt tuyển dịch, giới thiệu (NXB Văn Học, 2005)​
    Bằng Việt là một nhà thơ cẩn trọng và lao động nghiêm túc. Đọc thơ ông rất sướng vì những chiêm nghiệm sâu nặng của người biết dùng những từ bình dị không giờ chịu lên gân trong tình cảm. Và đọc thơ dịch của ông lại là một niềm vui và kính phục với những người tận tâm thầm lặng chuyển tải những giá trị lớn của thi ca thế giới cập bến bờ ?onền thơ khuất gió? Việt Nam. Tuyển tập ?oThơ trữ tình thế giới thế kỷ XX? được chọn dịch từ thi phẩm của 117 nhà thơ có tên tuổi sâu nặng với nền thơ thế kỷ 20, với tiêu chí rất chủ quan của một thi nhân luôn sát cánh cùng thơ nhân loại giai đoạn bi thương này: yêu thích và tường tận. Bạn sẽ gặp lại ở đây những tác giả mà chỉ cần thấy có tên là đáng mua cả quyển như: Olga Bergholt, Bertolt Brecht, Guillaume Apollinaire, F. Gorca Lorca, Wislawa Szymborska, Rabindranath Tagore hoặc những nhà thơ nghe đã bắt thèm như: Paul Eluard, Evgheni Evtushenko, Nazim Hikmet, F.G Lorca, Yannis Ritsos, Louis Aragon, Marc Chagall (vẽ bức ?oNgười chơi dương cầm xanh? nổi t(m)iếng), Sergei Esenin, Rasul Gamzatov, Vladimir Maiakovsky, Pablo Neruda, Jacques Prévert? Với cách chữ dung dị, nhuần hậu, thơ dịch của Bằng Việt đọc có nhiều bài hơn cả những người ?osừng sỏ? dịch như Hoàng Hưng, Hoàng Trung Thông. Có thể bạn sẽ chưa hài lòng với tất cả các thi phẩm được tuyển dịch, nhưng đây là một hé mở cho bạn thấy dung lượng đồ sộ của bức tranh trong đó con người ?ođau thương kiên quyết làm người? tận chân thiện mỹ đi qua bao nhiêu cuộc chiến tranh tàn khốc ngoài sức tưởng tượng của tất cả chúng ta.
    Giá bìa: 10 xu 5K. Không thể rẻ hơn nữa với một cuốn sách có sức nặng và thi giá lớn lao như thế này!
  6. 2910

    2910 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/05/2004
    Bài viết:
    366
    Đã được thích:
    0
    Tập thơ ?oTrăng đánh phấn lại? của Đặng Đình Lưu (NXB Văn Học 1998)
    Đặng Đình Lưu là cháu họ của Đặng Đình Hưng. Dưới ảnh hưởng của dòng thơ Nhân Văn Giai Phẩm, thơ ông chịu ảnh hưởng nhiều ý tứ của các vô sơn sừng sững trong mạch thơ underground. Tập thơ đầu tay này gồm nhiều phần: Ngũ sắc, chùm dị hình, xuân chim, chùm mưa, đánh phấn, ngẫu, chùm ngờ, sóng thơ (Giếng, dã thi, đãng du). Mỗi phần gồm dăm bài, chủ yếu dùng những từ mang tính ?oxơ xác?, từ ?onghèo?, nghĩa là không mang thuộc tính thơ để bật mở trong lòng người đọc những tình cảm quen thuộc. Nó gợi nhớ lại những bức tranh, nhật ký thơ vẽ bằng màu thừa, màu rẻ tiền của Trần Dần giai đoạn ông phải tô ảnh màu kiếm sống. Nó gợi nhắc lại những câu thơ bậc thang của Maia(kovsky) đã được nhóm NVGP sử dụng trên bình diện ngắn gọn, khô gắt của những chữ đi lạc khỏi đội hình, hàng ngũ chữ duyệt binh ầm ầm hùng dũng số đông. Nó gợi nhớ lại nhiều về sự loay hoay cô đơn của con người tìm ý nghĩa trong thơ trong khi phải đối mặt với cuộc sống khốn khổ, tất bật. Cuộc sống tù mòn của con người trong những ?ocăn nhà không số?, ?ođịa chỉ mòn? trong ?ongõ rải rút? ra vào đụng chạm từng ấy khuôn mặt của ?onền văn minh hôi hám?. Tập thơ mang nhiều kỹ thuật lạ. Lần đầu tiên thấy xuất hiện cách viết theo lối dọc, và yêu cầu bạn đọc theo chiều thẳng đứng như văn tự tượng hình mà các bạn sẽ thấy có dấu ấn (tất nhiên, ít ỏi) trong tập ?oXanh mặc áo em? của nhà thơ rất đáng chú ý bây giờ: Trần Nguyễn Anh. Một số câu theo điệu đồng dao, hát nghêu ngao đứt gãy. Tập thơ này, nói thật (thà quỷ quái), đọc không h(s)ay. Nhưng nó đáng để bạn quan tâm nếu bạn có bận tâm về những tiếng thơ lẻ loi muốn thật thà một cách nói riêng. Út đã có ý đi tìm thông tin & thơ của tác giả Đặng Đình Lưu từ lâu, nên khi gặp một số tập vẫn còn bày bán trên hiệu sách Bách Khoa (số 1 Giải Phóng), tự cảm thấy mình may mắn và xin giới thiệu nó với bạn bè cùng sở thích mua đọc chơi.
    Giá bìa (bèo): 11K
  7. 2910

    2910 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/05/2004
    Bài viết:
    366
    Đã được thích:
    0
    Tập thơ ?oTrăng đánh phấn lại? của Đặng Đình Lưu (NXB Văn Học 1998)
    Đặng Đình Lưu là cháu họ của Đặng Đình Hưng. Dưới ảnh hưởng của dòng thơ Nhân Văn Giai Phẩm, thơ ông chịu ảnh hưởng nhiều ý tứ của các vô sơn sừng sững trong mạch thơ underground. Tập thơ đầu tay này gồm nhiều phần: Ngũ sắc, chùm dị hình, xuân chim, chùm mưa, đánh phấn, ngẫu, chùm ngờ, sóng thơ (Giếng, dã thi, đãng du). Mỗi phần gồm dăm bài, chủ yếu dùng những từ mang tính ?oxơ xác?, từ ?onghèo?, nghĩa là không mang thuộc tính thơ để bật mở trong lòng người đọc những tình cảm quen thuộc. Nó gợi nhớ lại những bức tranh, nhật ký thơ vẽ bằng màu thừa, màu rẻ tiền của Trần Dần giai đoạn ông phải tô ảnh màu kiếm sống. Nó gợi nhắc lại những câu thơ bậc thang của Maia(kovsky) đã được nhóm NVGP sử dụng trên bình diện ngắn gọn, khô gắt của những chữ đi lạc khỏi đội hình, hàng ngũ chữ duyệt binh ầm ầm hùng dũng số đông. Nó gợi nhớ lại nhiều về sự loay hoay cô đơn của con người tìm ý nghĩa trong thơ trong khi phải đối mặt với cuộc sống khốn khổ, tất bật. Cuộc sống tù mòn của con người trong những ?ocăn nhà không số?, ?ođịa chỉ mòn? trong ?ongõ rải rút? ra vào đụng chạm từng ấy khuôn mặt của ?onền văn minh hôi hám?. Tập thơ mang nhiều kỹ thuật lạ. Lần đầu tiên thấy xuất hiện cách viết theo lối dọc, và yêu cầu bạn đọc theo chiều thẳng đứng như văn tự tượng hình mà các bạn sẽ thấy có dấu ấn (tất nhiên, ít ỏi) trong tập ?oXanh mặc áo em? của nhà thơ rất đáng chú ý bây giờ: Trần Nguyễn Anh. Một số câu theo điệu đồng dao, hát nghêu ngao đứt gãy. Tập thơ này, nói thật (thà quỷ quái), đọc không h(s)ay. Nhưng nó đáng để bạn quan tâm nếu bạn có bận tâm về những tiếng thơ lẻ loi muốn thật thà một cách nói riêng. Út đã có ý đi tìm thông tin & thơ của tác giả Đặng Đình Lưu từ lâu, nên khi gặp một số tập vẫn còn bày bán trên hiệu sách Bách Khoa (số 1 Giải Phóng), tự cảm thấy mình may mắn và xin giới thiệu nó với bạn bè cùng sở thích mua đọc chơi.
    Giá bìa (bèo): 11K
  8. caunem

    caunem Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/02/2004
    Bài viết:
    1.262
    Đã được thích:
    0
    bạch này ... hỏi thật chứ không hỏi đểu là mày đọc nhiều thế đầu óc có ảnh hưởng gì không ? hay đi làm có ngơ ngáo ra không ?
    giới thiệu 2 quyển mới đây ,thế đọc xong chưa ? có bài nào gây ấn tượng bót lên cho anh em đọc với
  9. caunem

    caunem Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/02/2004
    Bài viết:
    1.262
    Đã được thích:
    0
    bạch này ... hỏi thật chứ không hỏi đểu là mày đọc nhiều thế đầu óc có ảnh hưởng gì không ? hay đi làm có ngơ ngáo ra không ?
    giới thiệu 2 quyển mới đây ,thế đọc xong chưa ? có bài nào gây ấn tượng bót lên cho anh em đọc với
  10. lyhap

    lyhap Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    28/09/2004
    Bài viết:
    1.502
    Đã được thích:
    0
    Hê,nhận tin nhắn của Lãnh Út tớ định té lên ngay,nhưng vì có chút chuyện nên hôm nay mới lên được.Sao?Nghề tay trái à?Chuyển sang quảng cáo hồi nào dzậy?Quyển này đọc chưa mà giới thiệu kinh thế?Nếu chưa đọc thì mua đi...để tớ đọc.Còn rồi thì post lên mấy bài hay hay coi.Cậu biết là tớ thích Văn học nước ngoài mà.

Chia sẻ trang này