1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tin Tình báo- Tin về tình hình quân sự ASEAN (P1)

Chủ đề trong 'Kỹ thuật quân sự nước ngoài' bởi RandomWalker, 25/06/2003.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. kqndvn

    kqndvn Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    24/12/2004
    Bài viết:
    1.117
    Đã được thích:
    0
    Một trang web về arm control association. Có nhiều thông tin "tình báo" về mua bán và phát triển vũ khí để đọc phết đấy.
    http://www.armscontrol.org/
    Còn dưới đây là đoạn giới thiệu ngắn về EU arms control committee COARM (Uỷ ban kiểm soát vũ khí của Cộng đồng Châu Âu).
    Dịch đại ý là:
    Ủy ban sẽ xử lý các bản báo cáo hàng năm, về xuất khẩu quốc phòng và tình hình thực hiện luật, mà các quốc gia thành viên đệ trình (Code of conduct có nghĩa là bộ luật hành xử), sau đó sẽ phúc trình bản báo cáo tổng hợp của năm lên Hội đồng Châu Âu hàng năm.
    Đoạn cuối cùng đại ý là: "Tất cả các quốc gia thành viên đều đưa ra cam kết chính trị, đảm bảo rằng hệ thống luật của mỗi quốc gia cho phép nó kiểm soát được xuất khẩu của mọi sản phẩm trong danh sách".
    Như vậy là nếu các quốc gia tuân thủ điều luật này, tất cả mọi hợp đồng mua bán sẽ đều được công khai hết.
    Nhưng mà cái danh sách những sản phẩm chịu kiểm soát kia chỉ gồm những vũ khí WMD, công nghệ cao. Không thấy có máy gây nhiễu GPS dùng để dẫn đường cho tên lửa. Chắc là loại này thì tư nhân cũng sản xuất được chứ chẳng cần gì đến nhà máy quốc phòng, nên nó không đưa vào.
    Nguồn: http://europa.eu.int (trang web chính thức của Cộng đồng Châu Âu EU.
    "
    COARM (Working Party on Conventional Arms Exports)
    The COARM Group was established by the Council under the responsibility of the Political Committee.
    The Group is instructed to make recommendations to the Council in the field of conventional arms exports in the framework of the Common Foreign and Security Policy
    (the second pillar of the EU). The aim of the Group is to harmonize the arms exports policies of the Member States with regard to third countries and to promote transparency in the field of arms exports.
    The most remarkable result of this work is the EU Code of Conduct on Arms Exports adopted by the Council on 8 June 1998. The Code of Conduct contains i.a. 8 criteria to
    be followed as minimum standards when the Member States issue conventional arms exports licences.
    COARM processes the annual reports on the defence exports and on the implementation of the Code submitted by the Member States, and submits a consolidated report to the Council annually.
    The Council adopted on the 13th of June, 2000, the Common List of Military Equipment covered by the EU Code of Conduct on Arms Export on recommendation by COARM.
    All Member States make a political commitment to ensure that their national legislation enable them to control the export of all the goods on the list."

    Giáo sư của mình (international relation) nói là tất cả các nước lớn xuất khẩu vũ khí đều cam kết tham gia kiểm soát vì chỉ có lợi cho họ. Ví dụ, Nga muốn tham gia để biết chính xác các quốc gia thù địch xung quanh mình như Apganistan, Pakistan, Chesnia fiến quân, Thổ nhĩ kỳ, Nhật bản được trang bị đến đâu. Mỹ thì muốn biết Cuba nhập khẩu gì, ...
    Các vũ khí hiện đại thì thường không thể xuất lậu được, lý do là sản xuất chúng rất tốn kém, hàng chục triệu $ chứ không ít, nên số lượng sản xuất ra có hạn chế, có kiểm kê đầy đủ. Biến mất khỏi kho vũ khí là biết ngay.
    Mua lại máy bay cũ cực kỳ risky. Máy bay biết dùng được hay không là phải có hồ sơ bay ghi rõ bay từ bao giờ, đã bay bao nhiêu tiếng, lịch sử các trục trặc, các bộ phận đã thay thế, lần đại tu, v.v Cuốn Lịch sử trung đoàn 935 (dùng F5 và A37 những năm 80) có ghi rõ là thu được máy bay địch, nhưng không thể đưa vào sử dụng, vì khi rút chạy, quân địch đã đốt huỷ toàn bộ hồ sơ bay. Không như ô tô chết máy thì dừng lại gọi xe khác kéo về, máy bay cất cánh rồi mà trục trặc là sinh mạng phi công và đồng bào dưới đất.
    Được kqndvn sửa chữa / chuyển vào 06:33 ngày 06/03/2005
  2. nhatquoc

    nhatquoc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/04/2004
    Bài viết:
    981
    Đã được thích:
    0
    Đọc trên báo có bài này. Không biết ai post chưa? Nếu trùng lặp thì các mod xoá hộ. Thanx.
    Bộ Quốc phòng Ấn Độ luôn sẵn sàng giúp đỡ Quân đội nhân dân Việt Nam
    Ngày 4/3, tại Ấn Độ, trong cuộc hội đàm giữa đoàn đại biểu quân sự cấp cao nước ta do Đại tướng Phạm Văn Trà, Bộ trưởng Quốc phòng làm trưởng đoàn với Đoàn đại biểu quân sự cấp cao Ấn Độ do Bộ trưởng P.Mukherjee dẫn đầu, Bộ trưởng P.Mukherjee khẳng định Chính phủ và Bộ Quốc phòng Ấn Độ luôn sẵn sàng tăng cường hợp tác và giúp đỡ Quân đội nhân dân Việt Nam nhằm phát triển hơn nữa quan hệ giữa quân đội hai nước. Hai bên cũng trao đổi về tình hình thế giới và khu vực mà hai bên cùng quan tâm.
    Theo NQ, Ấn giúp ta thì họ cũng có được mấy việc sau:
    1- Thử nghiệm đuợc cái công nghệ vũ khí chưa mature của họ.
    2- Chọc tay vào nách thằng khác gì nó bị ghẻ
    3- Trong ASEAN, Việt nam la người chào hàng tốt. Dù sao cũng có mấy chục năm chinh chiến. Kiểu như mấy bác đặc công mà bảo tôi: Cái món võ này ác lắm thì tôi chắc chắn sẽ tin hơn một bác khác....
  3. nhatquoc

    nhatquoc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/04/2004
    Bài viết:
    981
    Đã được thích:
    0
    Đọc trên báo có bài này. Không biết ai post chưa? Nếu trùng lặp thì các mod xoá hộ. Thanx.
    Bộ Quốc phòng Ấn Độ luôn sẵn sàng giúp đỡ Quân đội nhân dân Việt Nam
    Ngày 4/3, tại Ấn Độ, trong cuộc hội đàm giữa đoàn đại biểu quân sự cấp cao nước ta do Đại tướng Phạm Văn Trà, Bộ trưởng Quốc phòng làm trưởng đoàn với Đoàn đại biểu quân sự cấp cao Ấn Độ do Bộ trưởng P.Mukherjee dẫn đầu, Bộ trưởng P.Mukherjee khẳng định Chính phủ và Bộ Quốc phòng Ấn Độ luôn sẵn sàng tăng cường hợp tác và giúp đỡ Quân đội nhân dân Việt Nam nhằm phát triển hơn nữa quan hệ giữa quân đội hai nước. Hai bên cũng trao đổi về tình hình thế giới và khu vực mà hai bên cùng quan tâm.
    Theo NQ, Ấn giúp ta thì họ cũng có được mấy việc sau:
    1- Thử nghiệm đuợc cái công nghệ vũ khí chưa mature của họ.
    2- Chọc tay vào nách thằng khác gì nó bị ghẻ
    3- Trong ASEAN, Việt nam la người chào hàng tốt. Dù sao cũng có mấy chục năm chinh chiến. Kiểu như mấy bác đặc công mà bảo tôi: Cái món võ này ác lắm thì tôi chắc chắn sẽ tin hơn một bác khác....
  4. nimbus_2000

    nimbus_2000 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    04/04/2004
    Bài viết:
    393
    Đã được thích:
    0

    Đọc cái này thấy đã quá
    Nô? súng trên biê?n Đông

    Quan hệ giưfa Trung Quốc va? Đa?i Loan vâfn đang căng thă?ng
    Hai công dân Trung Quốc thiệt mạng trong vụ đụng độ trên biê?n giưfa ta?u cu?a họ va? ta?u tuâ?n tiêfu cu?a Đa?i Loan.
    Hiện các chi tiết cu?a vụ việc na?y chưa được xác định chính xác ngoa?i chuyện xa?y ra trên Biê?n Đông.
    Một nguô?n tin tức tư? Đa?i Loan nói ta?u Trung Quốc bị hai ta?u tuâ?n tiêfu cu?a Đa?i Loan truy naf.
    Nguô?n tin na?y cho ră?ng chiếc ta?u bị nghi có liên quan với một vụ buôn lậu.
    Vê? phía Trung Quốc, Tân Hoa Xaf nói chiếc ta?u cu?a họ chi? chơ? trái cây va? rau qua?.
    Phía Trung Quốc co?n nói chiếc ta?u bị một trong số các ta?u cu?a Đa?i Loan đâm va?o.
    Theo BBC

  5. nimbus_2000

    nimbus_2000 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    04/04/2004
    Bài viết:
    393
    Đã được thích:
    0

    Đọc cái này thấy đã quá
    Nô? súng trên biê?n Đông

    Quan hệ giưfa Trung Quốc va? Đa?i Loan vâfn đang căng thă?ng
    Hai công dân Trung Quốc thiệt mạng trong vụ đụng độ trên biê?n giưfa ta?u cu?a họ va? ta?u tuâ?n tiêfu cu?a Đa?i Loan.
    Hiện các chi tiết cu?a vụ việc na?y chưa được xác định chính xác ngoa?i chuyện xa?y ra trên Biê?n Đông.
    Một nguô?n tin tức tư? Đa?i Loan nói ta?u Trung Quốc bị hai ta?u tuâ?n tiêfu cu?a Đa?i Loan truy naf.
    Nguô?n tin na?y cho ră?ng chiếc ta?u bị nghi có liên quan với một vụ buôn lậu.
    Vê? phía Trung Quốc, Tân Hoa Xaf nói chiếc ta?u cu?a họ chi? chơ? trái cây va? rau qua?.
    Phía Trung Quốc co?n nói chiếc ta?u bị một trong số các ta?u cu?a Đa?i Loan đâm va?o.
    Theo BBC

  6. Bradley

    Bradley Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/08/2004
    Bài viết:
    659
    Đã được thích:
    0
    Theo vietnam net dẫn nguồn tin từ THX thì HK sẽ cho triển khai những máy bay ném bom chiến lược B-2 tại Guam,việc này cho thấy HK đang có những biện pháp tăng cường quân sự tại khu vực Châu Á -TBD để đối phó với việc gia tăng lực lượng quân sự của TQ,một tin khác là Nga đang gia tang kế hoạch bán vũ khí và có thể sẽ chiếm được những hợp đồng vũ khí béo bở với TQ đó là việc TQ trong năm nay có khả năng mua các loại oanh tạc cơ chiến lược TU-22M3 và TU-95 trong bối cảnh EU vẫn còn bị trói vì lệnh cấm vận vũ khí,Nga sẽ đem hai loại này tới cuộc tập trận chung giữa hai nước để quảng cáo cho TQ.
    Theo BBC thì TQ vừa lên tiếng trấn an HK họ không đủ tiền mua những vũ khí đắt đỏ của EU và cho rằng những vũ khí đó không hiệu quả,dân chúng ĐL đang biểu tình chống lại dự luật chống ly khai do TQ đề ra được coi là dùng để ngân ĐL độc lập và dựa vào đó để nuốt ĐL khi cần thiết.
    Được Bradley sửa chữa / chuyển vào 20:33 ngày 06/03/2005
  7. Bradley

    Bradley Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/08/2004
    Bài viết:
    659
    Đã được thích:
    0
    Theo vietnam net dẫn nguồn tin từ THX thì HK sẽ cho triển khai những máy bay ném bom chiến lược B-2 tại Guam,việc này cho thấy HK đang có những biện pháp tăng cường quân sự tại khu vực Châu Á -TBD để đối phó với việc gia tăng lực lượng quân sự của TQ,một tin khác là Nga đang gia tang kế hoạch bán vũ khí và có thể sẽ chiếm được những hợp đồng vũ khí béo bở với TQ đó là việc TQ trong năm nay có khả năng mua các loại oanh tạc cơ chiến lược TU-22M3 và TU-95 trong bối cảnh EU vẫn còn bị trói vì lệnh cấm vận vũ khí,Nga sẽ đem hai loại này tới cuộc tập trận chung giữa hai nước để quảng cáo cho TQ.
    Theo BBC thì TQ vừa lên tiếng trấn an HK họ không đủ tiền mua những vũ khí đắt đỏ của EU và cho rằng những vũ khí đó không hiệu quả,dân chúng ĐL đang biểu tình chống lại dự luật chống ly khai do TQ đề ra được coi là dùng để ngân ĐL độc lập và dựa vào đó để nuốt ĐL khi cần thiết.
    Được Bradley sửa chữa / chuyển vào 20:33 ngày 06/03/2005
  8. xuxin

    xuxin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/04/2003
    Bài viết:
    890
    Đã được thích:
    0
    Hình như Mỹ và Nhật có ý định đưa Đài Loan vào 1 phe liên minh quân sự hay sao mà mấy chú Tầu đã la toáng lên rồi.
    Sunday March 6, 10:08 PM
    China warns US, Japan to keep Taiwan out of military pact
    China warned the United States and Japan against including Taiwan in their military pact, while also seeking to calm fears that the lifting of an EU arms embargo would lead to an attack against the island.
    Foreign Minister Li Zhaoxing said Beijing sought better ties with both Washington and Tokyo -- China''s two largest trading partners -- but he warned increasing US-Japan military cooperation should be strictly bilateral and not encompass Beijing''s arch-rival Taiwan.
    "Any part of putting Taiwan directly or indirectly into the scope of Japan-US security cooperation constitutes an encroachment on China''s sovereignty and interference in China''s internal affairs," Li said Sunday.
    "The Chinese government and people are firmly against such activities."
    During a wide-ranging press conference on the sidelines of the National People''s Congress, Li characterized the military alliance between Japan and the United States as a "bilateral arrangement" that came about during the Cold War.
    Any expansion of such a relationship, Li warned, could cause problems in the region.
    "If it goes beyond the bilateral scope, definitely it would arouse uneasiness on the part of Asian countries and bring about complicated factors to the regional security situation," Li said.
    Beijing has been increasingly wary of Washington and Tokyo''s close strategic partnership, seeing it as a potential obstacle to its firm goal of eventually reunifying with the island of Taiwan, by force if necessary.
    In a joint statement last month, Washington and Tokyo said easing tensions in the Taiwan Strait was part of their "common strategic objectives" and urged China, which has 600 missiles amassed opposite the island, "to improve transparency of its military affairs."
    This angered Beijing, which slammed the allies'' move as "inappropriate."
    China considers Taiwan, which has been ruled separately since the end of a civil war in 1949, as a part of its territory awaiting reunification.
    While asserting that the Taiwan issue was the "most sensitive" and core obstacle facing Sino-US ties, Li nonetheless sought to dispel fears China was planning to attack the island.
    "We have always stood for the peaceful resolution of the Taiwan issue," Li said.
    He reiterated China''s call for the lifting the EU''s 15-year weapons embargo, saying it amounted to "political discrimination".
    "Actually China is committed to peaceful development. We do not have the need to buy a lot of advanced weapons from the European Union," Li said.
    "China is a developing country, we do not have the money to buy a lot of weapons from your country that are very expensive and useless to us."
    Opponents have voiced concerns that an end to the embargo -- imposed after China''s crushing of pro-democracy protests in 1989 -- could result in Beijing arming itself with advanced weapons to retake Taiwan.
    The bloc is poised to lift the embargo as early as June.
    On other territorial issues, Li insisted that the disputed Diaoyu or Senkaku islands belong to China.
    "China has indisputable, historical and legal sovereignty over the Diaoyu Island and the adjacent islands," Li said.
    "No glib words or tricky action can change this fact nor can it be changed by any unilateral action by any foreign country," he said, apparently referring to Japan''s recent decision to protect structures on the islands built by Japanese nationalists.
    The islands and surrounding waters in the East China Sea are believed to be rich in oil and mineral reserves and are claimed by China, Japan and Taiwan.
    On the North Korean nuclear standoff, Li Sunday said the six-party talks on North Korea''s nuclear ambitions were the only realistic way to resolve the "complex" issue and urged all parties to consider Pyongyang''s concerns.
    China has brokered three rounds of talks on the issue that include the two Koreas, the United States, Japan and Russia, with North Korea refusing to continue discussions following the last round in June.
  9. xuxin

    xuxin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/04/2003
    Bài viết:
    890
    Đã được thích:
    0
    Hình như Mỹ và Nhật có ý định đưa Đài Loan vào 1 phe liên minh quân sự hay sao mà mấy chú Tầu đã la toáng lên rồi.
    Sunday March 6, 10:08 PM
    China warns US, Japan to keep Taiwan out of military pact
    China warned the United States and Japan against including Taiwan in their military pact, while also seeking to calm fears that the lifting of an EU arms embargo would lead to an attack against the island.
    Foreign Minister Li Zhaoxing said Beijing sought better ties with both Washington and Tokyo -- China''s two largest trading partners -- but he warned increasing US-Japan military cooperation should be strictly bilateral and not encompass Beijing''s arch-rival Taiwan.
    "Any part of putting Taiwan directly or indirectly into the scope of Japan-US security cooperation constitutes an encroachment on China''s sovereignty and interference in China''s internal affairs," Li said Sunday.
    "The Chinese government and people are firmly against such activities."
    During a wide-ranging press conference on the sidelines of the National People''s Congress, Li characterized the military alliance between Japan and the United States as a "bilateral arrangement" that came about during the Cold War.
    Any expansion of such a relationship, Li warned, could cause problems in the region.
    "If it goes beyond the bilateral scope, definitely it would arouse uneasiness on the part of Asian countries and bring about complicated factors to the regional security situation," Li said.
    Beijing has been increasingly wary of Washington and Tokyo''s close strategic partnership, seeing it as a potential obstacle to its firm goal of eventually reunifying with the island of Taiwan, by force if necessary.
    In a joint statement last month, Washington and Tokyo said easing tensions in the Taiwan Strait was part of their "common strategic objectives" and urged China, which has 600 missiles amassed opposite the island, "to improve transparency of its military affairs."
    This angered Beijing, which slammed the allies'' move as "inappropriate."
    China considers Taiwan, which has been ruled separately since the end of a civil war in 1949, as a part of its territory awaiting reunification.
    While asserting that the Taiwan issue was the "most sensitive" and core obstacle facing Sino-US ties, Li nonetheless sought to dispel fears China was planning to attack the island.
    "We have always stood for the peaceful resolution of the Taiwan issue," Li said.
    He reiterated China''s call for the lifting the EU''s 15-year weapons embargo, saying it amounted to "political discrimination".
    "Actually China is committed to peaceful development. We do not have the need to buy a lot of advanced weapons from the European Union," Li said.
    "China is a developing country, we do not have the money to buy a lot of weapons from your country that are very expensive and useless to us."
    Opponents have voiced concerns that an end to the embargo -- imposed after China''s crushing of pro-democracy protests in 1989 -- could result in Beijing arming itself with advanced weapons to retake Taiwan.
    The bloc is poised to lift the embargo as early as June.
    On other territorial issues, Li insisted that the disputed Diaoyu or Senkaku islands belong to China.
    "China has indisputable, historical and legal sovereignty over the Diaoyu Island and the adjacent islands," Li said.
    "No glib words or tricky action can change this fact nor can it be changed by any unilateral action by any foreign country," he said, apparently referring to Japan''s recent decision to protect structures on the islands built by Japanese nationalists.
    The islands and surrounding waters in the East China Sea are believed to be rich in oil and mineral reserves and are claimed by China, Japan and Taiwan.
    On the North Korean nuclear standoff, Li Sunday said the six-party talks on North Korea''s nuclear ambitions were the only realistic way to resolve the "complex" issue and urged all parties to consider Pyongyang''s concerns.
    China has brokered three rounds of talks on the issue that include the two Koreas, the United States, Japan and Russia, with North Korea refusing to continue discussions following the last round in June.
  10. kqndvn

    kqndvn Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    24/12/2004
    Bài viết:
    1.117
    Đã được thích:
    0
    Bạn có nguồn của thông tin Nga muốn bán Tu22M và Tu95 không? Tớ muốn tìm hiểu một tí.
    Cái này hơi bất ngờ với tớ, vì theo tớ đọc sách nghiên cứu về học thuyết của Không quân Nga, thì chắc chắn Nga không bán máy bay ném bom chiến lược tầm xa cho nước ngoài. Trong lúc khó khăn nhất những năm 1995 Nga cũng chỉ đồng ý cho Ấn độ thuê Tu22, chứ không bán. Lý do rất dễ hiểu thôi. Nhỡ xung đột bất ngờ xảy ra TQ có thể mang vũ khí hạt nhân vào tận lòng nước Nga.
    Và hơn nữa có thể lộ thiết kế, lộ tín hiệu rada đặc trưng. Khi mang máy bay ra nước ngoài, máy bay sẽ bị các rada của các nước tranh thủ chụp hình tín hiệu rada, giúp cho họ khả năng dùng máy tính tự động nhận diện mục tiêu.
    Su27 chỉ là máy bay chiến thuật thì có thể bán, chứ máy bay chiến lược có khả năng đem bom hạt nhân thì không bao giờ, nhất là tu-22 lại có khả năng bay rất thấp nên rất dễ penetrate deep into enermy territory.
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này