1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tính (hoặc động) từ về cảm xúc-tình cảm

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi broccoli85, 02/04/2008.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. paddy8788

    paddy8788 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/07/2006
    Bài viết:
    52
    Đã được thích:
    0

    1. She feels lost with the dead of her father //bộ gõ khỉ gió T_T
    2. Her mother is really sensitive.
    3. That girl looks nice/That girl seems kind-hearted.
    4. How do you feel about him? /What is your feeling about him?
    5. He eats high salt foods. //ăn mặn là ăn đồ mặn ấy à :-/ tớ ko chắc

  2. riseNshine

    riseNshine Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/06/2007
    Bài viết:
    74
    Đã được thích:
    0
    She''s really lost/traumatized after her father''s death
    Her mum is really understanding.
    She seems like a warm-hearted girl
    How do you feel about him?
    He likes to eat salty food / high-cabohydrate food (nghe ghê nhưng thấy người ta cũng hay dùng)
  3. alexanderthegreat

    alexanderthegreat Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    06/01/2005
    Bài viết:
    4.053
    Đã được thích:
    0
    sensitive là loạ dễ khóc dễ cười, đa sầu đa cảm chứ đâu phải tâm lý. tâm lý trong context này có lẽ dùng emotionally understanding. rất tâm lý --> highly.
    ăn mặn:
    Theo nghĩa ăn uống: he likes/enjoys salty food.
    Theo nghĩa ăn dày, ăn mặn...
    he''s too greedy.
  4. alexanderthegreat

    alexanderthegreat Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    06/01/2005
    Bài viết:
    4.053
    Đã được thích:
    0
    carbohydrate nó nói về đồ ngọt (đường...) chứ không phải đồ mặn đâu em
  5. paddy8788

    paddy8788 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/07/2006
    Bài viết:
    52
    Đã được thích:
    0
    sensitive cũng là tâm lý :D (having acute mental or emotional sensibility; aware of and responsive to the feelings of others.) :) Còn nếu dùng understanding thì considerate chắc thích hợp hơn :D
  6. haio

    haio Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/04/2004
    Bài viết:
    1.979
    Đã được thích:
    0
    topic này hay :
    Mình thích câu hụt hẫng nên thảo luận về nó trc đã :
    ở trên ai đó dùng lost mình nghĩ ổn nhưng chưa đạt , vì lost thì hiểu là mất mát .
    Hụt hẫng mình nghĩ là missing trong trường hợp này là ổn ?
  7. just4e

    just4e Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/02/2008
    Bài viết:
    777
    Đã được thích:
    0
    lost mình nghĩ chuẩn hơn missing . nhưng chắc phải thêm mấy cái bổ nghĩa nữa, cái j thì chưa nghĩ ra
  8. riseNshine

    riseNshine Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/06/2007
    Bài viết:
    74
    Đã được thích:
    0
    Đúng là hâm rồi! Nhầm với cái polyunsaturated salt. Nghĩ thế nào lại cho vào.
    Nếu ko thích understanding thì dùng thoughtfull được ko????
    MIssing bạn tính dùng thế nào. Missing ko hề có nghĩa hụt hẫng . chỉ có nghĩa là nhớ thôi.
  9. haio

    haio Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/04/2004
    Bài viết:
    1.979
    Đã được thích:
    0
    ok mình nghĩ thế này :
    cảm giác hụt hẫng đúng là cảm giác ta có khi ta bị mất một cái gì đó đã tồn tại .
    Bản thân tính từ hụt hẫng , theo mình gồm từ hụt chỉ trạng thái không còn cái gì đó nữa nên gây cảm giác hẫng .
    Vậy tổ hợp hụt hẫng nếu chỉ dùng lost thì vẫn chưa diễn đạt được ý hẫng
    :)
    Mình nếu dùng sẽ là : lost and missing .
    Câu cuối: hãy để người bản địa nói lên tiếng nói cuối cùng về cách dùng từ :))
  10. riseNshine

    riseNshine Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/06/2007
    Bài viết:
    74
    Đã được thích:
    0
    v ậy bạn sẽ dùng là she''s lost and missing after her father''s death????
    Có thề bản thân từ lost ko diễn đạt được nghĩa hụt hẫng. nhưng nếu như bạn nói: I''m lost thì có nghĩa. chứ bạn nói i''m missing thì ko biết là muốn nói gì.

Chia sẻ trang này