1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tình sử Angelic

Chủ đề trong 'Tác phẩm Văn học' bởi mustbeme, 31/03/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. tulip77

    tulip77 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    06/04/2004
    Bài viết:
    1.545
    Đã được thích:
    0
    Bạn có những 17 tập kia ah! Mình tìm hòai tập Angielic và Vua mà ko có, có bạn nào biết chỉ mình mua với! thanks
  2. peyraq

    peyraq Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    27/03/2002
    Bài viết:
    989
    Đã được thích:
    0
    Hình như quyển này lúc in ban đầu ko có nên NXB phải in cách quãng, mãi sau mới in tiếp thì phải.
    Tớ may mắn tóm được ở một hàng sách cũ phố Ngô Thì Nhậm, sau đó cũng ko thấy ở đâu nữa.
  3. mustbeme

    mustbeme Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/03/2006
    Bài viết:
    42
    Đã được thích:
    0
    Chương 3
    Đã mấy phút, cụ Nam tước gìa quay đầu lắng tai về phía sân lâu đài, nơi có tiếng kêu thét nổi lên xen lẫn tiếng quang quác của đàn gà hoảng sợ. Tại đây đã xẩy ra một cuộc xô xát ngắn. Lại có tiếng thét dữ dội hơn, trong đó dễ nhận ra going lơ lớ của bác Guyôm. Lúc này đang giữa buổi chiều thu nắng đẹp, chắc hẳn những người khác trong lâu đài đều đi vắng.
    - Đừng sợ, các cháu ạ - Cụ Nam tước nói- Chắc là họ đuổi đứa ăn mày.
    Nhưng Angelic đã nhanh chân chạy vọt ra cổng lớn. Cô kêu to:
    - Già Guyôm bị tấn công, chúng định đánh cho già bị thương!
    Cụ Nam tước bước khấp khểnh đi lấy thanh gươm gỉ, còn cậu Gôngtơrang quay ra, lăm lăm trong tay cái roi đánh chó. Hai ông cháu cùng ra tới cổng đã thấy Angelic đứng đó, cạnh ông đầy tớ, ông này đã vũ trang bằng chiếcgiáo dài. Đối thủ của bác chưa đi xa: hắn ta chỉ rút ra ngoài tầm ngọn giáo ở bên kia cầu treo, tiếp tục đứng đó quan sát đám người trong lâu đài. Anh chàng này cao, gầy gò như sắp chết đói, và lộ vẻ tức giận. Mặt khác, hắn đang cố lấy lại vẻ đường hoàng của một viên chức Nhà nước.
    Cậu Gôngtơrang ngay lập tức hạ thấp cái roi xuống, kéo tay ông nội thì thào:
    - Đây là nhân viên thu thuế. Hắn ta đã bị đánh đuổi nhiều lần rồi, thế mà cứ vác mặt đến.
    Người viên chức bị đòn vừa buộc phải rút lui từ từ tuy nhiên không hề chịu quay lưng chạy ?" nay cảm thấy tự tin hơn, trước vẻ ngập ngừng của viện binh đối phương mới tới. Lùi tới một khoảng cách an toàn, hắn dừng lại, rút trong túi ra một cuộn giấy vừa bị nhầu nát vì giằng co, và từ từ mở ra một cách nâng niu. Rồi, vừa ngọ nguậy vừa đằng hắng, hắn cất tiếng đọc tp ra lệnh cho ông Nam tước Xăng-xê nộp ngay không trì hoãn số tiền 875 đồng livrơ, 19 xu rưỡi là tiền thuế đất, thuế lãnh chúa, thuế ngựa, thuế bụi( do đàn gia súc gây ra lúc đi trên đường của Nhà vua) cộng với tiền phạt vì nộp thuế chậm.
    Cụ Nam tước già giận dữ quát:
    - Dễ thường tiên đầy tớ này nghĩ rằng nhà quý tộc phải nộp ngay tiền mặt, khi vừa nghe xong tờ kê thuế má lòng thòng này ư?
    - Thưa cụ, cụ thừa biết rằng con trai của cụ từ trước đến nay vẫn nộp thuế hằng năm rất đều đặn - Người thu thuế cúi chào nói ?" Tôi buộc phải quay lại đây lần khác, khi ngài ấy có nhà. Nhưng cũng xin báo trước với cụ rằng, ngày mai cũng vào giờ này nếu ngài ấy vẫn không có mặt ?" đây là lần thứ tư- và vẫn không nộp thuế, tôi sẽ ngay lập tức tống trát cho ngài ấy. Như vậy toà lâu đài của quý ngài cùng toàn bộ đồ đạc sẽ bị bán đấu giá lấy tiền trả nợ thuế của các ngài cho ngân khố của nhà vua.
    - Cút khỏi đây, tên nhà quê tay sai của ngân khố bọn bóp hầu cắt cổ! Làm sao bác lại cho rằng nhà tôi có thể nộp thuế được? Chúng tôi chẳng có đồng tiên nào cơ mà? - Cậu Gôngtơrang nói to đỡ lời cho cụ nam tước đang nổi giận ?" Bác là nhân viên toà án. Bác hãy đến kiểm tra xong có đúng bọn cướp đã lấy mất của chúng tôi, một con ngựa giống, hai con lừa cái và bốn con bò sữa không. Hơn nữa, những khoản thuế bác đòi lại phần lớn là do các tá điền nợ của cha tôi. Cha tôi lâu nay vẫn muốn nộp thuế cho những nông dân ấy vì họ quá nghèo, chứ bản thân ông có nợ gì bác đâu?
    Người thu thuế hơi dịu đi vì thấy cậu thanh niên ăn nói dễ nghe chứ không chửi mắng như cụ nam tước già. Vừa thận trọng đưa mắt về phía già Guyôm, hắn vừa lại gần một chút, và giải thích ôn tồn tử tế hơn, nhưng vẫn kiên quyết. Hắn có nhiệm vụ không làm khác được là phải nhận và chuyển mệnh lệnh của cơ quan thuế. Theo hắn có một cách duy nhất có thể trì hoãn việc truy tố ở toà án : ông Nam tước phải gửi đơn lên ông Tổng trưởng tài chính và thuế khoá nhờ ông tỉnh trưởng tỉnh Poatu chuyển.
    Rồi hắn đội mũ lên đầu và đi về, chân bước khập khiễng, mắt rầu rĩ nhìn tay áo đồng phục vừa bị rách do xô xát. Cụ Nam tước rút theo hướng ngược lại cũng khập khiễng như hắn. Theo sau ông cụ, hai an hem Gôngtơrang và Angelic bước đi lặng lẽ. Già Guyôm vừa lẩm bẩm chửi rủa những kẻ thù tưởng tượng, vừa đem ngọn giáo cũ kỹ trả về nơi kín đáo cất giữ những di tích lịch sử của mình.
    Khi Nam tước Xăng-xê biết chuyện nhân viên thu thuế đã được đón tiếp như thế nào, ông thở dài và vuốt nhẹ túm râu xám để phía dưới môi theo kiểu vua Lui 13
    Angelic có một tình cảm yêu mến pha chút che chở đối với người cha tốt bụng và trâmg lặng của mình. Những khó khăn trong đời sống hang ngày đã hằn sâu những nếp nhăn lên vừng chán rám nắng của ông. Cốt nhằm mục đích nuôi sống được cả đám con đông đúc, người nối dõi dòng quý tộc nghèo túng này đã đành lòng từ bỏ mọi đặc quyền gắn liền với địa vị xã hội của gia đình mình: Ông ít khi đi chơi đây đó, và thôi không đi săn bắn nữa. Khác hẳn với những lãnh chúa ở vùng lân cận. Họ cũng chẳng khấm khá hơn mấy so với ông, nhưng lại đi tìm chút an ủi trong cảnh nghèo bằng cách lao vào săn thỏ, săn gấu, hết ngày này qua ngày khác.
    Ông Xăng-xê dành cả thì giừo của mình để trồng cấy trên những ruộng đất nho nhỏ. Ông chỉ sang trọng hơn những người nông dân chút ít, cũng giống như họ, người ông toả ra khá đậm mùi ngựa và mùi phân bón. Ông rất yêu con cái, đùa rỡn với chúng và tự hào về chúng: ông tha thiết với cuộc sống chủ yếu nhờ có đàn con. Đối với ông, các con là điều quan tâm đầu tiên, sau đó đến đàn la. Nhà quý tộc này đã có một thời ước mơ gây một đàn la khá lớn, giống này dễ nuôi hơn ngựa và lực lưỡng hơn lừa.
    Nhưng bây giờ bọn cướp đã bắt đi con la giống tốt nhất của ông cùng hai con lừa cái. Thật là một thảm hoạ, giờ đây ông đang cân nhắc có nên bán phắt những con la còn sót lại và cả miếng đất trước đã nhằm để xây chuồng nuôi la hay không.
    Một hôm sau ngày người nhân viên thu thuế đến, Nam tước cẩn thận sửa soạn bút lông ngỗng, rồi ngồi xuống bàn viết đơn xin Đức vua cho được miễn thuế hàng năm. Trong đơn ông trình bày rõ tất cả những túng thiếu sa sút của một quý tộc ở vùng nông thôn.
    Đầu đơn, ông xin lỗi nhà vua vì chỉ trình lên ngài được là gia đình hiện có chin đứa con còn sống thôi; nhưng hy vọng sẽ có được them nhiều đứa nữa, bởi vì cả ông lẫn bà vợ ?ođều còn trẻ và ao ước sinh thêm nữa?. Ông nói thêm rằng mình có trách nhiệm phụng dưỡng người cha tàn tật không có trợ cấp hưu trí; ông cụ đã từng được mang quân hiệu đại tá thời Lui 13; còn bản thân ông đã giữ chức vụ đại uý, nhưng buộc phải rời quân đội nhà vua, bởi vì tiền lương sỹ quan pháo binh là 1700 đồng livrơ một năm, không đủ cho gia đình sinh sống. Ngoài ra trong nhà ông còn hai bà cô già cần chăm sóc; ông hiện nuôi bốn người ở. Ông có hai con trai lớn theo học ở trường trung học, phải chi hết 500 đồng livrơ riêng tiền ăn học. Ông có một con gái đến tuổi đi học ở tu viện, hết 300 livrơ. Từ nhiều năm nay ông đã phải nộp thuế ruộng đất thay cho các tá điền để giữ được họ ở lại trại ấp của mình. Vậy mà hiện ông đang mắc nợ ngân khố, các viên chức phòng thuế đòi ông nộp 875 đồng livrơ 19 xu rưỡi, riêng tiền nợ thuế cho cả năm. Nhưng với tổng thu nhập hàng năm khoảng 4000 livrơ, ông phải lo cho 19 miệng ăn, đồng thời cố giữ cho khỏi hổ thẹn với cương vị một quý tộc ở nông thôn. Giữa lúc đó, lại them tai hoạ giáng xuống, bọn cướp đến cướp bóc, giết dân và tàn phá ruộng vườn, trại ấp, dồn các gia đình tá điền còn sống sót của dân làng ông vào cảnh cơ cực hơn trước. Cuối đơn ông cầu xin nhà vua rộng lượng miễn cho ông các khoản thuế đang bị đòi, và cầu xin được trợ cấp hoặc vay trước ít nhất 100 nghìn livrơ.
    Sauk hi rắc cát thấm mực trên tờ đơn dài đã mất công viết suốt mấy giờ liền, nam tước Xăng-xê biên them ít dòng cho ông anh họ đồng thời là người che chở mình: Hầu tước Plexi Belie để thỉnh cầu ông này giúp đỡ dâng đơn lên chính Đức vua hoặc Thái hậu, kèm lời gửi gắm cho đơn được chấp thuận thuận lợi.
    Mấy tuần sau, vào một buổi chiều tối, khi sương bắt đầu đọng trên cỏ, có tiếng ngụa phi nhanh trên đường cái và qua cầu treo của lâu đài, chó sủa ran ngoài sàn, Angielic vội phóng ra cửa sổ: cô nhìn thấy một con ngụa có hai người cao gầy mặc áo đen cưỡi. Hai người xuống ngựa, rồi một con la chở hòm quần áo hiện ra trên đường cái có một chú bé nông dân dắt đi.
    Hai cô con gái và các bà cô già vội bước xuống thang đón. Vào phòng khách họ thấy hai cậu học sinh mới về đang cúi chào ông nội và bà cô Gian. Lũ người nhà từ mọi phía chạy tới. Một vài người trong bọn họ ra ngoài đồng tìm ông nam tước và tìm bà chủ ở vườn rau.
    Hai thanh niên có vẻ không thích thú sự nhôn nhịp do việc họ trở về nhà gây ra. Tuy một cậu mười sáu tuổi còn một cậu mười lăm tuổi, hai an hem này dễ bị lầm tưởng là sinh đôi. cả hai đều có nước da nhám, đôi mắt màu tro và mớ tóc đen xoăn toả xuống cái cổ trắng của bộ đồng phục nhầu bẩn. Chỉ nét mặt là không giống nhau: người anh Giôxolanh có những nét thô bạo; người em Raymông thì vẻ dè dặt hơn.
    Hai an hem ngồi vào bàn ăn nghiến ngấu đến nỗi Angielic phải them. Nhưng cô nhận thấy hai an hem đều gầy và xanh: cả hai bộ đồng phục đen đều sờn mòn lòi sợi ra ở các đầu gối và khuỷu tay.
    Bố và mẹ các cậu đã về, có người cầm đuốc soi đường. Ông Nam tước vui mừng thấy hai con về, nhưng hơi lo ngại hỏi:
    - Sao các con lại về? Các con không về nhà suốt kỳ nghỉ hè; bây giờ đầu mùa đông rồi, sao lại về nghỉ ở nhà?
    Raymông giãi bày:
    - Chúng con không về kỳ nghỉ hè được, bởi vì chẳng còn đồng nào thuê ngựa cưỡi, hoặc thậm chí để đi xe ngựa chở khách từ Poachiê về.
    - Và bây giờ chúng con trở về đâu phải vì chúng con đã giầu có hơn trước chút nào! ?" Giôxolanh nói tiếp.
    - Chính vì các cha trong trường đã đuổi chúng con ?" Raymông kết thúc.
    Mấy phút im lặng nặng nề
    - Lạy chúa tôi ?" ông nội kêu lên ?" hay là các công tử đã dở trò càn quấy gì, đến nỗi người ta phải đối xử xúc phạm nhường ấy?
    - Thưa ông, không hề có chuyện ấy. Chỉ vì gần hai năm nay các cha chưa nhận được tiền học phí của chúng con. Các cha cho biết: những học sinh khác, mà bố mẹ chúng hào phóng hơn nhà ta, đã xin đến học ở trường thay chúng con.
    Nam tước Xăng-xê đi đi lại lại: đó là dấu hiệu của sự bối rối sâu sắc
    - Điều này có lẽ khó xẩy ra được. Nếu như hai con không xử xự điều gì không xứng đáng, lẽ nào các cha lại đuổi các con một cách khinh miệt như vậy. Dù sao các con cũng là quý tộc?
    Cụ nam tước già cũng vươn thẳng cái lưng còng, nói:
    - Ta thấy khó tin được rằng các cháu đã nói thật. Hãy nhớ rằng Nhà thờ và lớp quý tộc là một khối, sinh viên là tinh hoa sau này của nhà nước. Các cha lòng lành hẳn hiểu rõ điều đó hơn ai hết!

Chia sẻ trang này