1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tớ muốn tìm bài Rừng Nauy của beatles

Chủ đề trong 'The Beatles' bởi TheMay, 13/09/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. TheMay

    TheMay Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/08/2003
    Bài viết:
    732
    Đã được thích:
    0
    Tớ muốn tìm bài Rừng Nauy của beatles

    HI cả nhà!
    TheMay có nghe khá nhiều nhạc Beatles nhưng chắc so với các bạn ở box mình thì chỉ là dân ngoại đạo mà thôi. Gần đây TheMay có đọc cuốn Rừng Nauy. Cuốn này dùng tên bài hát của Beatles để đặt cho cuốn truyện luôn. Nhưng TheMay chưa bao giờ nghe bài này, mặc dù ở nhà có khá nhiều CD của Beatles. Bạn nào có bài hát này, vui lòng share cho TheMay nhé. Nếu có thông tin về bài hát này kỹ như những bài viết của bạn Trangsarah, barrygibson.. thì càng tốt
    Mình cảm ơn nhiều!
    TheMay
  2. JohnLennon

    JohnLennon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/06/2003
    Bài viết:
    319
    Đã được thích:
    0
    Chắc là bài Norwegian Wood rùi , ấy vào topic thông tin CD Beatles tìm Album Rubber Soul .
  3. DE_LA_FERE

    DE_LA_FERE Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/04/2002
    Bài viết:
    1.830
    Đã được thích:
    0
    Tôi có tìm vài bản INSTRUMENTAL của bài NORWEGIAN WOOD - BEATLES rồi, chả có bài nào hay hoặc gợi cho tôi cái ông tác giả nói trong truyện cả. Còn bài Norwegian Wood, đó là 1 bài hát ko tệ lắm về nội dung, khá hay trong giai điệu.
    http://people.umass.edu/eng297k/Beatles%20-%20Norwegian%20Wood.mp3
  4. barrygibson

    barrygibson Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/01/2002
    Bài viết:
    546
    Đã được thích:
    1
    Sao lại là "Rừng Na Uy" nhỉ? Chẳng biết thằng Nhật dịch ngu hay dịch giả người Việt không chú ý. Bài hát này phải dịch là "Gỗ Na Uy" mới đúng, chữ "wood" là "gỗ", có thêm chữ "s" mới dịch là "rừng". Nội dung bài hát cũng chẳng có liên quan gì đến rừng cả. Paul gợi cảm hứng cho John viết bài này từ việc ca sĩ Peter Asher, anh trai của Jane Asher dùng gỗ sồi Na Uy để trang trí nội thất của nhà anh.
  5. TheMay

    TheMay Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/08/2003
    Bài viết:
    732
    Đã được thích:
    0
    Nguyên bản cuốn truyện là Norwegian Wood- Murakami Haruki. Nhưng có lẽ là trong cuốn truyện này hình ảnh của rừng cây được sử dụng rất nhiều, nên có thể dịch giả dùng vậy cho sát với tình tiết trong truyện, mà cũng có thể dịch giả cũng chưa nghe bài này của Beatles
    Có thể thêm một lời khen bác Barrygibson trên box này là thừa, nhưng quả thực TheMay thấy hâm mộ bác ấy quá cơ!!!
    Cảm ơn các bạn nhiều nha!!!
    TheMay
    P/s:
    * TheMay muốn vote * tặng các bạn lắm nhưng không hiểu tại sao ttvn vẫn chưa vote * được nhỉ!!!??chán thật!
    * Lời bài hát đấy đây ah, TheMay post lên luôn nếu có bạn nào cũng đang tìm thì có thể sử dụng
    Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
    Lennon/McCartney
    Lyrics:
    I once had a girl
    Or should I say she once had me
    She showed me her room
    Isn''''t it good Norwegian wood?
    She asked me to stay
    And she told me to sit anywhere
    So I looked around
    And I noticed there wasn''''t a chair
    I sat on a rug biding my time
    drinking her wine
    We talked until two and then she said
    "it''''s time for bed"
    She told me she worked
    in the morning and started to laugh
    I told her I didn''''t
    and crawled off to sleep in the bath
    And when I awoke I was alone
    This bird had flown
    So I lit a fire
    Isn''''t it good Norwegian wood?
    Availability:
    Anthology 2 (CD)
    1962-1966 (Red Album) (CD)
    Rubber Soul (CD)
    Rubber Soul (UK)
    Rubber Soul (US)
    Lead Singer: John
    Recording: 10/12/65, 10/21/65
    Mixing: 10/25/65, 10/26/65
    Length: 2:02
    Take: 4
    What Goes On? Anomalies 0:38
    Early American Mono releases of Rubber Soul - Cough just before "So I looked around ... "

    Được TheMay sửa chữa / chuyển vào 09:56 ngày 15/09/2006
  6. iamthewalrus

    iamthewalrus Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/01/2003
    Bài viết:
    533
    Đã được thích:
    0
    To anh Barry: Đây là 2 trong số các nghĩa của "wood"
    1. [U,C]: the hard material that the trunk and branches of a tree are made of; this material when it is used to build or make things with, or as a fuel
    2. [C] (also woods [pl.]) an area of trees, smaller than a forest
    ( Oxford Advanced Learner''''s Dictionary )
    ----> Về ngôn ngữ thì dịch là "Rừng Na Uy" ko sai, nhưng xét theo hoàn cảnh ra đời của bài hát như anh nói ở trên thì có lẽ Gỗ Na Uy đúng hơn. Cơ mà rõ ràng cái truyện này chả hay gì cả Hơn nữa lại bị gán với bài hát của The Beatles. Khổ thân bài hát Norwegian Wood

    Được iamthewalrus sửa chữa / chuyển vào 14:15 ngày 17/09/2006
  7. Tuanbeat

    Tuanbeat Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    03/04/2002
    Bài viết:
    1.153
    Đã được thích:
    0
    Chị The May đã ưng ý chưa vậy? Hôm nọ e gửi bài hát rồi đúng ko?
    Hôm nọ nghe chị nói bài "Rừng Nauy" e đã bùn cười rồi, hôm nay chị vẫn bê nguyên vào đây, thảo nào mọi người tranh cãi!
  8. trangsarah

    trangsarah Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/01/2002
    Bài viết:
    641
    Đã được thích:
    0
    Gỗ chứ. Rừng núi gì. Tác giả đã cố tình để nguyên tên truyện là Norwegian Wood. Nhưng người dịch chắc chẳng biết gì về Beatles lại thấy trong truyện có rừng rú nên dịch luôn thành rừng. Đáng nhẽ nên để nguyên tên truyện là Norwegian Wood vì đó là tên bài hát chứ chẳng có cái rừng Na Uy nào trong truyện cả.
  9. cooking

    cooking Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    25/02/2002
    Bài viết:
    1.328
    Đã được thích:
    0
    Không phải do người dịch chị Trang ạ. Đứa bạn em nó bảo là trong nguyên bản tiếng Nhật thì tác giả cũng dùng từ Rừng (Mori) thế nên chúng ta cũng không nên kết tội người dịch vội.
  10. chuongbeats

    chuongbeats Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    13/06/2003
    Bài viết:
    824
    Đã được thích:
    0
    Truyện này có đáng đọc ko vậy?Bà xã em bảo nó thường thôi, làm em nản chả muốn đọc nữa!
    Ai chưa có truyện thì PM nhé!

Chia sẻ trang này