1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tôi thích tiếng Quảng Đông(广?o话)

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi Aozola, 12/06/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. 7miles

    7miles Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    12/02/2005
    Bài viết:
    900
    Đã được thích:
    0
    Tiếng Quảng văn nói khác văn viết.Theo như em biết thì văn viết y hệt tiếng PT nhưng văn nói thì không như thế.Bạn em là người Quảng và nó nói như thế,thậm chí dạy em nói nhưng...trí thông minh có giới hạn nên chịu thôi,càng học càng ngu.
  2. toad

    toad Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/08/2004
    Bài viết:
    115
    Đã được thích:
    0
    Chữ 没 (mei) tiếng Quảng Đông đọc là "mụt" đấy. Còn chữ "mẩu" thì mình nhớ ra rồi, nó là chữ o?(you) mà bỏ đi 2 gạch ở chữ o^. Chữ này quên mất pinyin của nó rồi nên không gõ ra đây được
  3. toad

    toad Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/08/2004
    Bài viết:
    115
    Đã được thích:
    0
    Chữ 没 (mei) tiếng Quảng Đông đọc là "mụt" đấy. Còn chữ "mẩu" thì mình nhớ ra rồi, nó là chữ o?(you) mà bỏ đi 2 gạch ở chữ o^. Chữ này quên mất pinyin của nó rồi nên không gõ ra đây được
  4. kiemsac

    kiemsac Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/04/2005
    Bài viết:
    5
    Đã được thích:
    0
    Bạn thật thông minh!
    Đúng, câu này phải viết chính xác là:
    讲?来O??人?!
    Chữ "???o tiếng Quảng Đông phát âm là "mấu"?,
  5. kiemsac

    kiemsac Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/04/2005
    Bài viết:
    5
    Đã được thích:
    0
    Bạn thật thông minh!
    Đúng, câu này phải viết chính xác là:
    讲?来O??人?!
    Chữ "???o tiếng Quảng Đông phát âm là "mấu"?,
  6. 7miles

    7miles Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    12/02/2005
    Bài viết:
    900
    Đã được thích:
    0
    Đọc thẳng là....''mụ'' luôn chứ ''mậu'' cái gì?
    Chữ đó em không biết đánh thía nào,nhưng chắc chắn cái chữ này cũng cùng nghĩa và đọc y chang,tại....thằng bạn em mới dạy ạ: ".
  7. 7miles

    7miles Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    12/02/2005
    Bài viết:
    900
    Đã được thích:
    0
    Đọc thẳng là....''mụ'' luôn chứ ''mậu'' cái gì?
    Chữ đó em không biết đánh thía nào,nhưng chắc chắn cái chữ này cũng cùng nghĩa và đọc y chang,tại....thằng bạn em mới dạy ạ: ".
  8. tl_forever

    tl_forever Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/11/2004
    Bài viết:
    73
    Đã được thích:
    0

    To 7miles :
    Anh vẫn giữ đề nghị hôm trước đấy J.O . Đấy là 1 hướng phát triển cực hay của topic này. Anh và mọi người cũng muốn học tiếng Quảng mà. Còn bài thơ hôm qua Anh định viết by DA xong rồi thôi. Sorry !
  9. tl_forever

    tl_forever Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/11/2004
    Bài viết:
    73
    Đã được thích:
    0

    To 7miles :
    Anh vẫn giữ đề nghị hôm trước đấy J.O . Đấy là 1 hướng phát triển cực hay của topic này. Anh và mọi người cũng muốn học tiếng Quảng mà. Còn bài thơ hôm qua Anh định viết by DA xong rồi thôi. Sorry !
  10. dongming

    dongming Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/12/2004
    Bài viết:
    96
    Đã được thích:
    0
    không trong tiếng quảng đông em được biết không biết đúng không : 不bất (đọc là batt),- vô( đọc là mậu), 没mei you( mutt), ngoài ra còn từ ""cung la khong

Chia sẻ trang này