1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Trân Châu Cảng - Walter Lord

Chủ đề trong 'Kỹ thuật quân sự nước ngoài' bởi Excocet, 05/10/2009.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Excocet

    Excocet Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    05/01/2005
    Bài viết:
    4.450
    Đã được thích:
    79
    Thiếu ta Shimizu và các sĩ quan hậu cần khác phục trách việc chất lên các chiến hạm nào là lương thực, áo quần và hàng ngàn can đựng xăng. Những thứ này chiếm dụng hết các khoảng trống trên các tàu. Sau khi mọi thứ nói trên đã được đưa lên tàu, Shimizu bèn ra lệnh cho lính trong thủy thủ đoàn của ông không được xê dịch đi đâu trước ngày 10 tháng Chạp. "Các anh cứ việc đi câu cá hay làm gì thì làm, miễn là không ra khỏi khu vực", ông ra lệnh cho lính như vậy. Rồi bản thân ông thì chở về tàu Akagi, ông muốn bằng bất cứ giá nào, được tham gia vào chiến dịch.
    Trên chiếc kỳ hạm Akagi, Đô đốc Nagumo chủ tạo trong đêm 23 tháng 11 một buổi họp cuối cùng của ban tham mưu. Thiếu ta Suzuki đã trình bày trong buổi họp này những thông tin mà ông đã thu lượm được trong chuyến du lịch thú vị đến Honolulu. Trung tá Fuchida, ngưòi sẽ chỉ huy cuộc không kích, việt vội vài dòng vào sổ tay. Trước khi chia tay, các sĩ quan cùng nâng ly rượu sake để cụng ly. Họ hô đồng thanh 3 lần: "Thiên hoàng vạn tuế"
    Ngày 25, Yamamoto ra lệnh cho Hạm đội chuẩn bị nhổ neo ngày hôm sau, và điều đó lẽ đương nhiên là đô đốc Nagumo phải trải qua 1 đêm trằn trọc mất ngủ. Sau cùng vào lúc 2h sáng, ông cho ngưòi đi mời Thiếu ta Suzuki. Sau lời xin lỗi Thiếu ta vĩ đã làm ông này mất ngủ, Đô đốc chỉ muốn ông ta trả lời một lần cuối cùng câu hỏi:
    "Thiếu tá có chắc chắn là hạm đội Mỹ không còn neo đậu tại vịnh Lahaina nữa không?"
    "Thưa Đôc đốc, chắn chắn là như vậy"
    "Và không có khả năng hạm đội đó sẽ lại quay về Lahaina nữa chứ?"
    Suzuki đoán chắc với Đô đốc như vậy và trở về giường ngủ lại. Ông vô cùng xúc động trước cảnh tượng ông Đô đốc già, một mình đối mặt với các trọng trách, đang đi đi lại trong cabin, trong bộ kimono.
    [​IMG]
    Thiếu ta Fuchida
    Được Excocet sửa chữa / chuyển vào 16:39 ngày 17/03/2010
  2. home124

    home124 Thành viên gắn bó với ttvnol.com Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    15/05/2009
    Bài viết:
    4.208
    Đã được thích:
    2.411
    Đồng chí phi tiễn bị anh bắn AT chùn tay rồi à? Hay bận bịu quá thế?
    Chuyển cái font nho nhỏ xinh xinh đọc cũng được đấy, làm gì lớn thế, lại cứ phải nghĩ đến F2 - 3 các kiểu ối zồi.
    Viết đi, không là tui viết đấy!
  3. Excocet

    Excocet Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    05/01/2005
    Bài viết:
    4.450
    Đã được thích:
    79
    Hì, gớm, bác em nóng quá, test thử cái font chữ í mà.
    Cuốn này scan thì nhanh, nhưng type thì hơi lâu bác ợ. Gần xong cuốn sách ảnh nên làm tiếp cuồn này luôn, còn cả mấy cuốn tàu ngầm tự sát với Hitler nữa.
  4. Excocet

    Excocet Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    05/01/2005
    Bài viết:
    4.450
    Đã được thích:
    79
    Suzuki đã rời kỳ hạm Akagi lúc rạng đông. Ông trở lại bờ và đứng chào các con tàu đang kéo neo. Trên cầu tàu của chiếc Akagi, Đô đốc Kusaka kéo cao cổ áo măng tô lên để tự che chở chống lại những luồng gió lạnh buốt đang thổi quét qua vịnh.
    Vào phút chót, lại có một trục trặc nhỏ xảy đến: Có một sợi dây chão đã vướng vào kỳ hạm Akagi. Sau nửa tiếng đồng hồ cố gắng khắc phục, cuối cùng một thợ lặn đã phải lặn xuống để gỡ sợi thừng đó ra. Đúng 8h sáng, toàn bộ hạm đội đã rời cảng. Đúng vào lúc kỳ hạm Akagi rời bến, một chiếc tàu tuần tra đã dùng đèn hiệu, gửi qua sương mù cho nó bức thông điệp sau: "Chúc thượng lộ bình an và chiến thắng trở về".
    Trung tá hải quân Gishiro Miura, sĩ quan phụ trách hải trình trên chiếc Akagi rất cần những bức thông điệp như vậy. Công tác do ông đảm trách không mấy dễ dàng: biển động, sương mù dày đặc. Ông luôn được mọi người trong hải quân hoàng gia biết đến như 1 người vui tính. Giờ đây ông đăm chiêu đứng trên con tàu, đầu óc căng thẳng. Đặc biệt nhất là hôm nay chân ông mang giày thay cho đôi Păng túp ông vẫn mang thường lệ.
    Trong hầu hết thời gian hành quân, các chiến hạm đều đi theo đội hình: Các tàu sân bay đi theo hàng 2, mỗi hàng 3 chiếc. Tiếp theo sau là 8 tàu chở dầu. Các thiết giáp hạm và tuần dương hạm đi bọc 2 bên sườn. Còn các diệt ngư lôi hạm thì cảnh giới cả hạm đội. Các tàu ngầm thì tuần tra rất xa phía trước. Nhưng về ban đêm, các tàu chở dầu ít tôn trọng trật tự chung, chúng thường luôn tách ra để vui vẻ riêng lẻ. Và sáng hôm sau các diệt ngư lôi hạm lại phải đi tìm chúng để đưa trở lại đội hình.
  5. Excocet

    Excocet Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    05/01/2005
    Bài viết:
    4.450
    Đã được thích:
    79
    Ngày hành quân thứ nhì, hai Đô đốc Nagumo và Kusaka đang đứng trên chiếc cầu tàu chao đảo của kỳ hạm Akagi. Như thường lệ họ đảo mắt tìm kiếm những chiếc tàu chở dầu vỡ tan hàng lúc đêm. Đột nhiên Đô đốc Nagumo thân mật hỏi thuộc cấp của mình: "Này ông tham mưu trưởng, ông có ý kiến gì không?. Riêng tôi thì tôi có cảm tưởng là mình phải đảm trách một công việc quá nặng. Phải chi lúc đầu tôi cương quyết hơn để có thể từ chối trọng trách đó. Giờ đây khi chúng ta đã rời xa lãnh hải Nhật Bản, tôi bắt đầu tự hỏi mình: liệu chiến dịch có thể thành công không?"
    Đô đốc Kusaka đã trả lời cấp trên của mình bằng câu hỏi mà Nagumo đang chờ đợi: "Xin tướng quân cứ yên tâm, chúng ta sẽ thành công".
    Nagumo mỉm cười: "Tôi ưa tính lạc quan của ông, Đô đốc Kusaka ạ".
    Đô đốc Nagumo suýt nữa đã ngã lòng khi vào đêm 28 tháng 11, hạm đội thực hiện việc tiếp nhiên liệu trong khi tàu vẫn chạy. Do tàu bị tròng trành và nghiêng ngả, nên những ống tiếp dầu đã bị tuột ra và quét ngang boong tàu. Nhiều thủy thủ đã bị hất tung xuống biển, mà không thể làm gì để vớt họ lên.
    Đến ngày 30 tháng 11, việc tiếp thêm dầu được tiến hành trong những điều kiện tốt hơn. Nhưng có một vấn đề mới nảy sinh: cơn bão đã dữ dội hơn và những thùng xăng trên chiếc tàu sân bay Hiryu đã bị đổ nghiêng đi, biến boong tàu thành một sân trượt patin thực sự. Ông thiếu tá Takakisa Amagai, sĩ quan phụ trách boong tàu đã phải lấy rơm buộc vào đế giày mà vẫn bị té trày cả ống quyển.
    [​IMG]
    Đô đốc Kusaka
    Được Excocet sửa chữa / chuyển vào 22:43 ngày 18/03/2010
  6. Excocet

    Excocet Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    05/01/2005
    Bài viết:
    4.450
    Đã được thích:
    79
    Và cuộc hải trình cứ thế tiếp diễn với những ngày mệt nhọc và những đêm không ngủ. Đô đốc Kusaka phải ngủ gật lên cả chiếc ghế làm bằng liễu giỏ mà ông đặt trên cầu tàu của chiếc Akagi. Thiếu tá Yoshibumi Tanbo, kỹ sư trưởng trên hàng không mẫu hạm cũng ngủ gà ngủ gật trong buồng máy. Cũng như 350 người khác đặt dưới quyền ông, ông ít khi ra khỏi buồng máy. Và các nhân viên cấp dưỡng phải mang bữa ăn đến phục vụ họ tại chỗ. Khẩu phần của họ thường là cơm ăn với sườn heo và củ cải.
    Mọi người đều ngày càng cáu gắt hơn. Từ trên cầu tàu, Đô đốc Kusaka nhìn thấy các phi công kiểm tra động cơ không mệt mỏi và giữ cho mình luôn mạnh khỏe nhờ vào cách tập thể dục hằng ngày. Trên chiếc chiến hạm Hiryu, mọi người luôn tự hỏi tại sao trung úy phi công Haita Matsumura luôn mang mặt nạ phòng hơi độc trên mặt. Anh này giải thích là vì anh ta sợ khí hậu không trong lành của vùng biển này. Và từ đó anh được các chiến hữu của mình cho anh là người điển hình mắc bệnh tưởng.
    Nhưng đa số thủy thủ trên hạm tàu luôn tự hỏi: mục tiêu chính của chiến dịch này là đâu?. Phi công lái máy bay khu trục Yoshio Shiga thì đoán là họ sẽ tấn công lên phía Bắc. Bởi vì trong các máy bay, ngưòi ta đa thay dầu mùa hè bằng dầu mùa đông. Trung úy Suikao Eniba, bác sĩ trên chiến hạm Shokaku thì nghĩ là mục tiêu tấn công lần này là cảng Dutch Harbour, một căn cứ lớn của Hoa Kỳ nằm trong quần đảo Aléoutiennes. Còn trong buồng máy của kỳ hạm Akagi, đại úy Taubo còn hiểu biết nhiều hơn các bạn mình. Anh biết rõ số lương thực và nhiên liệu mang theo có thể cho phép hạm đội đi đến tận đâu. Vfa theo anh ta, chỉ duy nhất một nơi có thể tới: quần đảo Philippin.
    Rất ít người rõ mục tiêu đích thực của chiến dịch. Ở Washington, các nhà ngoại giao Nhật Bản còn đang tiến hành các cuộc đàm phán cuối cùng vơi Chính phủ Mỹ nhằm đặt được những hành động tự do ở Châu Á.
    Nếu như có phép màu, mà những cuộc đàm phán đó đạt được kết quả tốt, thì Nagumo sẽ nhận được lệnh quay về, trở lại Nhật Bản. Và trong trường hợp đó, sẽ không có ai có thể biết sự kiện sắp xảy ra này. Do đó Nagumo cũng không muốn nói lộ ra điều cơ mật này.
    [​IMG]
    Một phi công đang kiểm tra máy bay trên tàu sân bay Akagi
  7. linhthuydanhbo

    linhthuydanhbo Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/07/2006
    Bài viết:
    2.045
    Đã được thích:
    4
    TextLàm được thì cứ âm thầm mà làm, anh em cùng xemm chứ đừng chém gió. Mất hay. Mất vui. Làm ly cho hạ hoả!
  8. Excocet

    Excocet Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    05/01/2005
    Bài viết:
    4.450
    Đã được thích:
    79
    Nhưng đã có nhiều khả năng để cuộc tấn công này trở thành hiện thực. Vấn đề chính yếu lúc này cố giữ sao cho hạm đội không bị phát hiện. Không một thứ đồ phế thải nào được vứt ra bên ngoài tàu. Ban đêm mọi thứ ánh sáng đều phải được tắt đi và không một đài thu thanh nào được mở để nghe. Trên chiến hạm Hiei, Thiếu ta Kazuyoshi Kochi, sĩ quan truyền tin ,đã cho tháo ra một trong những bộ phận quan trọng trong chiếc máy thu thanh của ông, đem bỏ vào một cái hòm gỗ nhỏ mà ông để ngay đầu giường của mình để gối đầu.
    Cũng có nhiều lần báo động được ghi nhận: Một lần Tokyo thông báo qua vô tuyến điện về sự có mặt của một tàu ngầm lạ ở gần hạm đội. Hạm đội liền tức thời thay đổi hướng tiến, sau đó mới biết là nhầm lẫn. Một đêm khác, đô đốc Kusaka chợt thấy có ánh sáng xuất hiện trên bầu trời và ngỡ là nó được phát ra từ một máy bay địch. Thực ra nó do ống khói của tàu Kaga phát ra. Chỉ huy trưởng chiến hạm này đã bị phê bình sau đó.
    Một buổi sáng, có tin điện là có một con tàu Liên Xô đi từ San Francisco về một cảng ở Siberie, đang đi qua vùng biển này. Lệnh báo động được ban bố trên taòn hạm đội, nhưng sau lại chẳng có gì xảy ra. và cũng chẳng có phương tiện nào có thể kiếm chứng tin đồn loại đó. Bởi Đô đốc Nagumo đã ra lệnh cấm tuyệt đối các cuộc thám thính bằng không quân, có thể làm lộ ra sự hiện diện của hạm đội.
    Nhiều cuộc tranh luận kéo dài được nổ ra xem có thể làm gì khi gặp trên đường đi một con tàu trung lập. Đã có ít nhất một vị trong ban tham mưu của Nagumo phát biểu là : "Khi đó chỉ việc đánh chìm nó và đừng nghĩ gì đến chuyện ấy nữa".
    Nhưng tới ngày 2 tháng 12 thì những kiểu suy luận một cách trừu tượng như trên đã chấm dứt. Ngày hôm trước, nội các hoàng gia đã tuyên bó chiến tranh và đô đốc Yamamoto đã cho gửi tới bức thông điệp: "Hãy cùng leo lên đỉnh Nitaka". Điều đó có nghĩa là: "Hãy thực hiện cuộc tập kích đã dự kiến". Thời gian cũng được chỉ rõ: Cái ngày X sẽ là ngày 8 tháng 12 theo lịch Nhật Bản, tức ngày 7 tháng 12 theo lịch Hawai, đến cùng bức thông điệp thứ 2 cùng ngày. (Nitaka là đỉnh núi cao nhất Đài Loan, cao 1208m, ám chỉ ngày 8 tháng 12).
    [​IMG]
    Tàu sân bay Kaga
  9. Excocet

    Excocet Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    05/01/2005
    Bài viết:
    4.450
    Đã được thích:
    79
    Sau đó, người ta đã cho tập hợp mọi người lại để nghe quyết định trên. Trong cái nóng bức và trong tiếng ồn ào của buồng máy của kỳ hạm Akagi, thiếu tá Tanbo cùng các nhân viên của ông cùng cụng ly mà không nói một lời. Không ai uống quá một ly rượu Sake. Nhưng hầu hết thủy thủ đều hét lên 2 tiếng: "Vạn tuế" để cùng chia sẻ nỗi vui cuồng nhiệt của thủy thủ Iki Kusamoti, lúc này đang reo lên: "Một cuộc không kích nhằm vào Hawai, đó là một giấc mơ đang trở thành hiện thực".
    Ngay sáng hôm sau, mỗi người như đã tìm lại được niềm vui sống. Người ta cho các phi công biết về những mục tiêu đặc biệt của họ: Đó là những bãi đậu máy bay của quân đội Mỹ ở HicKam và Wheeler...., những trại lính ở Shofield..., những căn cứ hàng không, hàng hải ở Kaneohe và của đảo Ford, căn cứ thủy quân lục chiến ở Eva, hạm đội Mỹ...Trên kỳ hạm Akagi, đô đốc Kusaka để lộ ra một sa bàn của Trân Châu Cảng bằng thạch cao. Từ trước đến giờ, ông vẫn giấu kín sa bàn này trong cabin của ông. Chỉ có một số rất ít sĩ quan, sau khi đã được sàng lọc kỹ càng, là được tiếp cận nó. Giờ đây ông cho mang nó ra đặt trên boong để mọi người cùng chiêm ngưỡng. Trên chiến hạm Kaga, các phi công đang học cách nhận diện các con tàu Mỹ. Một sĩ quan giấu sau lưng mình các hình bóng của con tàu Mỹ cắt từ giấy bìa ra, sau đó giơ ra trước mắt phi công trong chớp mắt, đủ thời gian để họ nhận diện con tàu.
    Lúc này, còn gì có thể tốt hơn cho các phi công nữa. Tập xong, tắm rửa hàng ngày và ăn suất ăn đặc biệt với sữa tươi, trứng gà.
    Nhưng trên chiếc kỳ hạm, hơn lúc nào hết, Nagumo lo sợ bị phát hiện. Thực vậy, ông đang ở trong một hoàn cảnh cực kỳ khó khăn. Nếu hạm đội bị địch phát hiện trước ngày mùng 6 tháng 12, Nagumo sẽ phải cho hạm đội quay về Nhật Bản. Nếu hạm đội bị phát hiện vào ngày 6 tháng 12, bản thân Nagumo phải tự quyết định có tiếp tục tiến hành chiến dịch hay không. Chỉ có bắt đầu từ ngày 7 trở đi là ông được lệnh phải tấn công, dù có bất cứ truyện gì xảy ra.
    Trong cabin vô tuyến điện của chiến hạm Hiei, thiếu ta Kochi liên tục bắt đài Honolulu để xem người Mỹ có nghi ngờ điều gì không. Nhưng những bản tin nhận được đã làm mọi người yên lòng.
    [​IMG]
    Sân bay Hickam
    [​IMG]
    Sân bay Wheeler
  10. Excocet

    Excocet Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    05/01/2005
    Bài viết:
    4.450
    Đã được thích:
    79
    Bỗng dưng, một đợt các thông điệp cực kỳ quan trọng dồn dập đến từ Nhật Bản. Yamamôt cho chuyển đến những thông tin cuối cùng thu thập được từ hạm đội Mỹ ở Honolulu. Ngày 3 tháng 12, ông gửi cho Nagumo bức thông điệp sau:
    "Tình hình ngày 28 tháng 11, lúc 8h (giờ địa phương) tại Trân Châu Cảng: Hai thiết giáp hạm Oklahoma và Nevada, một tàu sân bay Enterprise, 2 tuần dương hạm loại A. 12 diệt ngư lôi hạm ra khơi. 5 thiết giáp hạm, 3 tuần dương hạm loại A, 12 diệt ngư lôi hạm, 1 tàu tiếp tế co thủy phi cơ vào bến."
    Ngày mùng 3 tháng 12, theo lịch Mỹ, hạm đội Nhật Bản còn cách Midway 900 hải lý về phía Bắc, cách Ohau 1300 km về phía Tây Bắc. Đô đốc tư lệnh cho hạm đội chuyển hướng xuống phía Nam. Trên chiến hạm Hiryu, thiếu ta Kochi lại nhận được một bức thông điệp tới từ Honolulu do Tokyo chuyển lại:
    "Tình hình ngày 29 tháng 11, vào buổi chiều (giờ địa phương) : Khu A (giữa công binh xưởng và đảo Ford), KT (kho Tây bắc công xưởng): thiết giáp hạm Pensylvania, Arizona, FV (phao tiêu buộc thuyền): thiết giáp hạm California, Tennessee, Maryland, West Virginia, KS (kho sửa chữa): tuần dương hạm loại A Portland."
    Ngày mùng 4, Nagumo cho đổ đầy nhiên liệu vào các tàu, và lại 1 thông điệp mới từ Honolulu: "Không thể chỉ rõ lệnh báo động trong Không quân đã được ban bố hay chưa. Không có báo động Hải quân"
    Ngày mùng 5, 1 phần hạm đội đổ thêm dầu trong suốt cả ngày và ban đêm. Đô đốc Kusaka ra lệnh cho 3 tàu chở dầu lánh ra xa để chờ đợi chuyến trở về. Đây là một trong những phút giây cảm động mà người Nhật vẫn nhớ mãi. trong khi những chiếc tàu chở dầu dần xa khuất, thì các thủy thủ trên các chiến hạm dùng mũ bê rê vẫy chào mãi. Trong cabin của mình, thiếu ta Shimizu, sĩ quan hậu cần, người kiên quyết tham gia chiến dịch bằng mọi giá, đang mở máy nghe một chương trình phát thanh của Nhật "Những ngày thơ ấu" của bà Hanoko Muraoka. Những âm thanh nghe không được rõ, nên sau cùng ông phải chuyển băng tần để nghe một chương trình âm nhạc Mỹ mà âm thanh nghe rất rõ ràng.
    [​IMG]
    Thiết giáp hạm Oklahoma

Chia sẻ trang này