1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Trân trọng giới thiệu Khoá học "Học thuộc và thực hành Từ Điển Anh-Việt"

Chủ đề trong 'Tìm bạn/thày/lớp học ngoại ngữ' bởi TranNgocVui, 13/07/2007.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. TranNgocVui

    TranNgocVui Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    03/07/2007
    Bài viết:
    914
    Đã được thích:
    2
    Oh, thầy hỏi như vậy thôi chứ kiên quyết không chuyển lên Bách Khoa đâu mà sợ. Lớp đó có lịch sử hơn 4 năm ở đó rồi! Bạn yên tâm đi !!
  2. tien_nam

    tien_nam Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/04/2006
    Bài viết:
    1.941
    Đã được thích:
    0
    Không hiểu là đối tượng thầy hướng đến là người nước ngoài hay người VN.
    Trong khi thu nhập của SV không đủ 30k/ ngày.
    Chi phí phi lý quá.
  3. baxatoi2007

    baxatoi2007 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/07/2007
    Bài viết:
    36
    Đã được thích:
    0
    Thưa thầy! Em đã tham dự dc mấy buổi học lớp Biên Phiên dịch của thầy em có mấy nhận xét như sau:
    Thứ nhất là về phương pháp dậy của thầy rất hay rất hoàn chỉnh, sau một buổi học có thể thu lại dc ngay kết quả là có một số vốn từ mới lạ của những bài báo nước ngoài (mà ng VN ít có thể sd dc). Do đó mà em chỉ có thể áp dụng để đọc những bài báo theo kiểu dịch thuật như thế (cái mà nội dung là tiếng Việt em còn ít đọc tới) còn những mẩu chuyện hay những bức thư tầm thường thì em lại ko dịch dc.
    Chính vì thế em mong thầy cho chúng em dc học dịch những câu chuyện, những quyển truyện hay những quyển sách đời sống trong đó có những mẩu đối thoại thường ngày. Đồng thời kết hợp theo cách học của thầy hiện nay thì rất là hiệu quả cho tất cả chúng em với nguyện vọng đầu tiên là có thể tinh thông giao tiếp hay đọc những sách truyện hàng ngày.
    Em biết rằng lớp của mình là học mỗi ngày một chủ đề mỗi ngày một bài báo rồi sẽ có ngày dc học những bài báo xã hội thường nhật nhưng sao em thấy học những cái này xa vời quá thế nên em thất rất nản khi phải ngồi viết 10 lần những câu kiểu học thuật xúc tích cao siêu thế này mà mấy khi em nói dc với người Việt chúng ta. Và em vẫn biết rằng học cái khó rùi khi quay sang những cái dễ như những câu nói hàng ngày thì sẽ thấy dễ hơn và nói dc nhưng thầy ơi đối với bọn em thì ko nói dc đâu nếu ko được rèn rũa thường xuyên. Vậy em mong thầy nhân dịp lớp mình mới restart thì thầy có thể cho dịch những bài đời sống hàng ngày hay những sách truyện có nhiều conversations. Đó là những vấn đề rất thiết thực để chúng em nghe nói đọc viết hay giao tiếp tinh thông.( cùng với cách học như thế này thì hoàn toàn hiệu quả hơn bất kỳ lớp nghe nói nào)
    Em mong thầy quan tâm chú ý tới ý kiến này của em vì đây cũng là ý kiến của rất nhiều bạn hưởng ứng với phương pháp của thầy nhưng ko nhiệt tình mấy với mấy bài dịch đến thầy còn nói là khó với ng Việt.
    Trên là nhận xét nổi bật nhất mà em bức xúc nhất mong thầy quan tâm. Còn thứ hai là lớp học hơi hot & stuffy nhưng ko sao cái này em có thể "chiến đấu" được, vì em cũng có lòng học như thầy có lòng dạy.
    Cuối cùng là em cảm ơn thầy vì lòng nhiệt huyết giảng dậy, vì lòng yêu nghề yêu trò mong muốn dc trau dồi khái quát bao trùm để chia sẻ truyền đạt lại những kiến thức của thầy thành của chúng em.
    Nếu đc thì em có thể nói thế này chứ? "Thật là may mắn khi được học một người thầy tâm huyết" Và em mong rằng thầy sẽ là E teacher cuối cùng của em!

    Nữ học trò ham chơi mà ham học!!!
  4. TranNgocVui

    TranNgocVui Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    03/07/2007
    Bài viết:
    914
    Đã được thích:
    2
    O.K chuyện Nghe Nói thông thường thì không khó.
    Nếu bạn để ý một chút thì có rất nhiều trong phần tập luyện đó.
    Lấy mấy mẫu câu làm ví dụ nhé:
    1. anh ấy có thói quen tiêu tiền không tiếc tay = he gets a spending spreeing habits.
    2. Tôi gặp phải một khó khăn đầy bất lợi trong kinh doanh = I face an uphill struggle in business.
    3. Trên thực tế, ông giám đốc đã giải thích cách làm thế nào để phân biệt quan điểm đúng sai = In fact/in practice, the manager explain how to tell false viewpoints from true ones.
    Điểm mấu chốt không phải học thể loại Anh-Anh chính thống mà không thể sử dụng các câu thông thường. Mà ngược lại khi học cấu trúc Anh-Anh chính thống thì tự động các phần cấu trúc thông thường sẽ phát triển dưới dạng ngầm.
    Chỉ khi nào bạn làm đủ và đúng phương pháp đã nêu trên lớp thì Nghe Nói Thông Thường chỉ là lựa chọn ý biểu đạt mà thôi.
    Nên thầy đã dặn trước rồi, phải học đủ 3 tháng - 6 tháng sẽ tự có khả năng nói và Viết khá tốt, bạn nên nhìn vào chiều sâu của quá trình học tập (Khi có đủ và sử dụng thuần thục Từ và Cấu trúc+ có Ý biểu đạt) tự động sẽ hình thành câu. Thậm chí có thể nói và Viết tiếng Anh theo kiểu "Politician" nói diễn thuyết cả ngày không hết ý, không cạn từ.
    Trên đây là kinh nghiệm chủ quan của thầy bạn có thể quyết định theo lớp Biên-Phiên dịch đó hay không cũng không quan trọng. Tuy nhiên, thầy khẳng định lại 1 lần nữa, với phương pháp đã và đang thực hiện chỉ sau khoảng 20 bài tích luỹ, tự bạn sẽ thầy khả năng Nghe+ Nói +Viết+Đọc thông thường trở lên không khó nữa.
  5. TranNgocVui

    TranNgocVui Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    03/07/2007
    Bài viết:
    914
    Đã được thích:
    2
    Hiện nay thầy Vui tổ chức 1 lớp học Từ Điển Anh-Việt
    (Học thuộc và sử dụng được ngay 300 từ mới trong 2h).
    Thời gian: từ 3h-5h chiều thứ 7 Hàng tuần.
    Khai giảng vào ngày 06/10/2007.
    Phương pháp tổng hợp từ nhiều Chiêu thức do thầy Vui tự đúc rút và kiểm nghiệm, Phương pháp này đã được dạy cho nhóm bạn Nguyễn Kim Anh (hiện đang du học ở Mỹ) và nhóm của bạn Trần Thị Quỳnh (hiện đang học tiếp lớp Luyện Từ Điển này).
    Mỗi một ngày học một bài mới.
    Địa điểm: Bên trong ĐH Sư Phạm 1, Hà Nội.
    Lưu ý: Nếu bạn dự định tham gia phải gọi điện thoại đăng ký trước để biết địa chỉ và học phí.
  6. TranNgocVui

    TranNgocVui Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    03/07/2007
    Bài viết:
    914
    Đã được thích:
    2
    Luyện từ điển có hiệu quả như thế nào?
  7. TranNgocVui

    TranNgocVui Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    03/07/2007
    Bài viết:
    914
    Đã được thích:
    2
    Trước hết, từ điển của một ngôn ngữ là cội rễ của mọi biểu đạt (Hình hoặc Âm).
  8. TranNgocVui

    TranNgocVui Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    03/07/2007
    Bài viết:
    914
    Đã được thích:
    2
    Chương trình luyên từ điển "Học 300 từ trong 1 ngày" là một chương trình dựa vào trí nhớ Lôgíc.
  9. penisguy

    penisguy Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    29/09/2007
    Bài viết:
    122
    Đã được thích:
    0
    Thầy ơi, trường hợp gặp đối tác mà họ nói rất củ chuối như mấy chú Nhật Bản, hàn quốc thì làm thế nào a? Em nghe bọn châu Âu nói thì dễ gặp mấy chú này thì mất điện, chả lẽ cứ phải hỏi đi hỏi lại xem ý ông muốn nói là?
  10. keitel

    keitel Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/01/2006
    Bài viết:
    181
    Đã được thích:
    0
    May quá vào ngày thứ 7 và là buổi chiều. Kể ra thầy cũng phải hi sinh cái vụ chiều thứ 7 cho gia đình.
    Em xin một chân trong lớp ạ !
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này