1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Trân trọng kính mời dịch tiếng anh thế nào cho hay ạ?

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi namlee1988, 14/12/2012.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. namlee1988

    namlee1988 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/09/2012
    Bài viết:
    17
    Đã được thích:
    0
    e đang làm 1 thiệp mời bằng tiếng anh, bên trong ko có ghi tên, chỉ ghi là đại loại mời tới tham dự buổi lễ, rồi ngày tháng, địa chỉ vậy thôi, bên ngoài bao thư mời e định ghi To nhưng thấy ko hay lắm, e muốn ghi Trân trọng kính mời ông/bà: tên người được mời, hoặc trân trọng kính mời: tên người được mời, vậy nên ghi sao cho trang trọng và lịch sự ạ. e thanks trước ạ
  2. Irrlicht

    Irrlicht Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/01/2012
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    0
  3. bluetea

    bluetea Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/06/2001
    Bài viết:
    7.905
    Đã được thích:
    6
    Lên trên mạng tìm các invitation letter, invitation card mà học hỏi.
  4. davidcopperfield

    davidcopperfield Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/04/2002
    Bài viết:
    3.988
    Đã được thích:
    1
    Lấy luôn quả này cho nó hoành tráng
    [​IMG]

Chia sẻ trang này