1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tranh luận với thành viên Nguyentin1

Chủ đề trong 'Giáo dục quốc phòng' bởi Vo_Quoc_Tuan, 20/10/2007.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. nguyentin1

    nguyentin1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2006
    Bài viết:
    1.433
    Đã được thích:
    0
    2/ Vậy tức là bác không hề biết thời điểm đó HCM là Chủ tịch hay Thủ Tướng đúng không? Hoặc giả bác biết nhưng lại không thèm đính chính dù chỉ là 1 chú thích nho nhỏ để chứng tỏ bác biết cái anh chuyển ngữ Trung-ANh kia sai be bét?!?!
    <BLOCKQUOTE id=quote><font size=1 face="Arial" id=quote>Trích từ:Ngoa?i ra xin bác lưu ý la? ba?n chính không nêu chức vị ma? chi? viết trống không Hô? Chí Minh, dịch gia? chêm thêm chức vị trong ngoặc.
    Tại liệu đích thực đó bác ạ. Nếu không Viện Nghiên Cứu Wilson cho các học gia? thế giới đaf không chấp nhận va?o văn khố cu?a viện. Học Viện Wilson có danh thế lắm đó bác ạ.
    [/QUOTE]
    3/ Tôi không biết cái việt nghiên cứu này của bác uy tín cỡ nào chứ so với Hồ sơ lầu 5 góc và các văn bản khác của chính phủ các bên liên quan thì chắc là cái viện của bác tin tưởng chưa uy tín bằng đâu, bác nhỉ?
    Kính bác ạ.
    [/QUOTE]
    1/ Xin bác phân biệt tư? hoa myf du?ng trong các ba?n văn chính thức thươ?ng không pha?n a?nh thực trạng cu?a sự kiện: khi TC triệu VM đến đê? nhận chi? thị, thi? ba?n văn chính viết la? mơ?i tới tha?o luận.
    2/ Cách xưng hô chức tước địa vị thật la? phiê?n toái. Dịch gia? Ta?u to? ra lúng túng khi dịch ra tiếng Anh. Chă?ng hạn khi dịch Quốc Trươ?ng Ba?o Đại, ông ta dịch la? Chief nhưng sợ không rof nghifa nên chêm thêm Chief (Quốc Trươ?ng) Ba?o Đại. Trong trươ?n hợp cu?a Hô? Chí Minh, tôi không rof Chu Ân Lai du?ng danh tư? gi?, chi? biết la? dịch gia? Ta?u du?ng danh tư? Prime Minister, thi? tôi dịch nguyên văn ra Prime Minister. Không chư?ng Chu Ân Lai không chịu cho Hô? Chí Minh ngang ha?ng với Mao Trạch Đông, nên da?nh danh xưng Chu? Tịch cho Mao chu? tịch ma? không gọi Hô? chu? tịch, ma? du?ng Hô? thu? tướng ma? thôi? Cufng vậy, trong các ba?n văn Myf, thươ?ng viết Việt Minh hay CSVN hay CSBV hơn la? VNDCCH...Khi dịch một ba?n văn, thươ?ng nên dịch nguyên văn hơn la? dịch theo sự hiê?u biết cu?a mi?nh đê? tôn trọng ý tứ cu?a nguyên ba?n: Chu Ân Lai có thê? không coi cụ Hô? ngang ha?ng với Mao chu? tịch, chă?ng hạn.
    3/ Tôi đâu có so sánh một Học Viện với một ta?i liệu... Xin mơ?i bác tự nghiên cứu vê? học viện Woodrow Wilson Inte rnational Center for Scholars, chứ tôi tra? muốn thuyết phục bác vê? uy tín cu?a học viện na?y trong nga?nh nghiên cứu sư? học.
  2. Mr_Hoang

    Mr_Hoang Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    23/12/2004
    Bài viết:
    8.879
    Đã được thích:
    10.411
    @ Lonesome: không nên tốn hơi để giảng về dịch thuật với nguyentin làm gì, bác ta không phải là kẻ ngốc mà không biết sự khác biệt, chẳng qua bác ấy hơi vô liêm sỉ 1 chút là đi suy diễn chữ nghĩa của người ta ra rồi nhét vào miệng người ta, rồi kết luận tài liệu nói như vậy đấy, tôi không rành lắm nên chỉ "dịch thuật" thôi . Bác có thể tham khảo thêm về trò dịch thuật, trích dẫn hạ đẳng đó của bác Tín ở topic pleime.
  3. nguyentin1

    nguyentin1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2006
    Bài viết:
    1.433
    Đã được thích:
    0
    Bác hiê?u sai ý tôi rô?i: tôi không chu? trương ba?n vê? kế hoạch Navarre hay trận đánh ĐBP cách riêng ref, điê?u đó tôi đaf la?m tại topic ĐBP. Chứ lef dif nhiên la? tôi đaf - xin trơ? lại xem ba?i tôi viết nga?y 05/11/07 nơi trang 45 - va? sef tiếp tục đê? cập tới trận ĐBP trong mối tương quan với Hội Nghị Geneva. Trung Cộng du?ng lá ba?i ĐBP trên mặt ba?n Hội Nghị Geneva ma? không ba?n tới thi? la?m sao đặng...
    ------------
    Xin trích lại sách NAVARRE Với Điện Biên Phủ cu?a Jean Pouget, chương 7 đăng trên diêfn đa?n Quân Sự:
    Tôi kể lại cho ông nghe chuyện Mường Sài từ lúc toàn cứ điểm như bị bóp cổ đến lúc bùng nổ tiếng reo vui khi biết tin quân Việt đã rút. Tôi nói:
    - Có lẽ quân Việt sợ chúng ta!
    Trong không khí nồng ấm, an toàn tại Hà Nội trong lúc ngồi trên ghế bành uống nước giải khát, người ta dễ quên phắt những nỗi lo sợ vừa trải qua. Nghe tôi nói, tướng Navarre nở một nụ cười độ lượng rồi trả lời:
    - Tôi không nghĩ rằng sư đoàn 308 đã rút chạy khi nhìn thấy quân dù. Nhưng tôi cho rằng sự có mặt của các anh đã làm chậm lại cuộc tiến công Mường Sài được vài ngày. Thời gian đó, đủ để những diễn biến ở ngoài nước làm cho ********* phải thay đổi kế hoạch. ********* từ bỏ việc đánh chiếm Mường Sài khi nghe tin Hội nghị Geneve sắp họp. Họ quyết định tập trung mọi lực lượng để tiến công Điện Biên Phủ. Chúng ta chờ xem. Chỉ vài ngày nữa thôi. Điện Biên Phủ sẽ bị đánh.
    ...
    Tối hôm đó tướng Navarre ăn cơm tại nhà riêng cửa tướng Cogny. Trước khi vào Sài Gòn, tướng Navarre kể cho tôi nghe những diễn biến trong tháng 2, tức là khoảng thời gian tôi sống ở sân khấu thứ yếu của chiến trường, trong khi Hội nghị Berlin chỉ ghi mấy dòng vắn tắt trong thông cáo báo chí.
    Có lẽ nhờ Ngoại trưởng Anh Eden mà chúng tôi được yên lành thoát khỏi Mường Sài. Suốt hai mươi ngày, Hội nghị Tứ cường ở Berlin bị sa lầy bởi những cuộc cãi vã bất đồng. Không một vấn đề nào của châu Âu ghi trong chương trình nghị sự được giải quyết. Vì vậy, chẳng ai muốn nói đến vấn đề Đông Dương.
    Ngoại trưởng Mỹ Foster Dulles vẫn trung thành với chính sách ?ongăn chặn?, không muốn nhắc đến Đông Dương. Ngoại trưởng Liên xô Molotov được coi như người đại diện không chính thức của *********, và Ngoại trưởng Pháp đang mong chờ mở rộng Hội nghị Tứ cường thành Hội nghị năm bên, không ai muốn là người đầu tiên đòi họp bàn về Đông Dương vì e ngại là người cầu xin ngừng bắn. Chỉ riêng Ngoại trưởng Anh Eden là tự do thoải mái đặt vấn đề.
    Quả nhiên, ngày 17 tháng 2 ông Eden đã nêu vấn đề Đông Dương trước Hội nghị Berlin. Hai mươi bốn giờ sau, đạt được thoả thuận. Ngày hôm sau nữa, thông cáo cuối cùng được công bố rằng ngày 26 tháng 4 sẽ họp bàn về Đông Dương, có thêm Trung Quốc và các nước có liên quan cùng dự.
    Trên thực tế, thông báo này chẳng làm cho ai ngạc nhiên, có lẽ chỉ trừ các bộ đội sư đoàn 308 và các lính dù Mường Sài là hai lực lượng đối địch đột nhiên được rút khỏi chiến trường này, thông báo về hội nghi có lẽ cũng thay đổi cơ bản các tình huống chiến đấu ở Điện Biên Phủ do lệnh hoãn tiến công từ ngày 25 tháng 1.
    Muốn giành giật được một quyết định tại Geneve, cần phải giáng một đòn quyết liệt. Những lực lượng tập trung của cả hai bên tại Điện Biên Phủ, tính chất của chiến trường tự quản, tương đối độc lập với các mặt trận khác, nhất là tiếng tăm cửa thành trì pháo đài Điện Biên Phủ vang dội toàn thế giới, đòi hỏi cũng sẽ phải có một chiến thắng tầm cỡ như vậy.
    Tất cả điều đó đã tạo cho hoạt động quân sự trên chiến trường này một ý nghĩa chính trị - quân sự.
    Chiếm lĩnh được Điện Biên Phủ, tướng Giáp không chi có trong tay cả xứ Thái và vùng Thượng Lào mà còn đạt được một trình độ cao hơn. Vận mệnh cuộc chiến đấu ở đây sẽ quyết định, hoặc là chiến thắng và hoà bình, hoặc là một hình thức ?oTriều Tiên hoá? cuộc chiến tranh Đông Dương. Ván bài này, ********* của Hồ Chí Minh đã sẵn sàng giành được thắng lợi bằng bất cứ giá nào. Hội nghị Geneve sẽ làm cho Điện Biên Phủ trở thành một chiến trường đẫm máu, trước khi đấm quân cờ tướng Giáp đã đặt lên bàn cờ tất cả lực lượng dự trữ của mình.
    Tôi hỏi Tổng tư lệnh Navarre:
    - Nhưng thưa tướng quân, trong suốt cuộc họp quốc tế tại Berlin, các ngài Jacquet, Chevigné, Pleven đều có mặt tại Đông Dương. Các vị đó đều được biết những diễn biến trong hội nghị và có những yếu tố để đáp ứng những hậu quả. Vậy thì tại sao các vị đó không trì hoãn Hội nghị Geneve khoảng một hoặc hai tháng nữa. Đó là thời gian để chúng ta có được mùa mưa tại Điện Biên Phủ.
    - Trong mọi trường hợp, cả Tông cao uỷ và cả tôi nữa đều không được hỏi ý kiến gì về hội nghị này. Ngày 21 tháng 2, khi gặp ông Pleven tại Đà Lạt tôi đã nói với ông về chuyện này nhưng ông tỏ ra không quan tâm lắm. Ông nói: ?oChúng tôi buộc phải chấp nhận Hội nghị Geneve. Công luận ở Pháp sẽ không hiểu nếu chúng ta lẩn tránh cuộc họp. Hơn nữa một số thành viên chính phủ đều muốn họp. Trên thực tế, chính Thủ tướng cũng cho rằng hội nghị này chẳng giải quyết được gì cả. Ta phải đi họp thôi, dù chỉ để chứng tỏ rằng ********* vẫn chưa sẵn sàng thương lượng trong những điều kiện hiện nay.
    Dù sao, ngài Bộ trưởng cũng không nhầm. Bác Hồ rất muốn hoà bình nhưng phải đúng lúc. Những tình huống tháng 2, tháng 3 chưa tạo điều kiện thuận lợi và tướng Giáp đang tìm cách xoay chuyển tình thế có lợi cho *********.

    Được nguyentin1 sửa chữa / chuyển vào 23:04 ngày 12/11/2007
  4. lonesome

    lonesome LSVH, 7xSG Moderator

    Tham gia ngày:
    17/04/2002
    Bài viết:
    7.018
    Đã được thích:
    11
    Thưa bĂc, dĂ bĂc HĂang 'Ă cĂ Ă khuyĂn nhưng tĂi 'Ănh phải cĂi nhau v>i bĂc về vấn 'ề nĂy: CHẮC CHẮN 1'iều lĂ v'n từ vĂ khả nfng 'ọc/hifu/viết tiếng Vi?t của bĂc khĂng thf hơn tĂi - nếu bĂc khĂng cho lĂ tĂi h-n hĂo thĂ tĂi xin khẳng 'i bĂc thế cho rĂ chuy?n.
  5. huyphuc1981_nb

    huyphuc1981_nb Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    05/05/2002
    Bài viết:
    4.356
    Đã được thích:
    165
    Tín bựa chỉ giỏi lèo lá thế này thôi. Người Pháp viết "hiệp định được viết theo diễn biến trân chiến trường". Bàn về hiệp định mà không bàn về diễn biến trên chiến trường ?????? Không phải cái mà người Pháp viết về định nghĩa Hiệp Định Geneva.
    Không phải cái người Pháp viết, không phải cái người Việt viết. Vậy là cái đơm đặt của tín bựa.
    Đó là cuwts tín bựa iar đầy khắp nơi.
    Được huyphuc1981_nb sửa chữa / chuyển vào 23:57 ngày 12/11/2007
  6. huyphuc1981_nb

    huyphuc1981_nb Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    05/05/2002
    Bài viết:
    4.356
    Đã được thích:
    165
    2/ Càch xưng hĂ chức tước 'ìa vì thẶt là? phiĂ?n toài. Dìch già? Tà?u tò? ra lùng tùng khi dìch ra tiẮng Anh. Chf?ng hàn khi dìch QuẮc Trươ?ng Bà?o Đài, Ăng ta dìch là? Chief nhưng sợ khĂng ròf nghìfa nĂn chĂm thĂm Chief (QuẮc Trươ?ng) Bà?o Đài. Trong trươ?n hợp cù?a HĂ? Chì Minh, tĂi khĂng ròf Chu Ă,n Lai dù?ng danh tư? gì?, chì? biẮt là? dìch già? Tà?u dù?ng danh tư? Prime Minister, thì? tĂi dìch nguyĂn vfn ra Prime Minister. KhĂng chư?ng Chu Ă,n Lai khĂng chìu cho HĂ? Chì Minh ngang hà?ng với Mao Tràch ĐĂng, nĂn dà?nh danh xưng Chù? Tìch cho Mao chù? tìch mà? khĂng gòi HĂ? chù? tìch, mà? dù?ng HĂ? thù? tướng mà? thĂi? Cùfng vẶy, trong càc bà?n vfn Mỳf, thươ?ng viẮt ViẶt Minh hay CSVN hay CSBV hơn là? VNDCCH...Khi dìch mẶt bà?n vfn, thươ?ng nĂn dìch nguyĂn vfn hơn là? dìch theo sự hiĂ?u biẮt cù?a mì?nh 'Ă? tĂn tròng ỳ tứ cù?a nguyĂn bà?n: Chu Ă,n Lai cò thĂ? khĂng coi cù HĂ? ngang hà?ng với Mao chù? tìch, chf?ng hàn.
    LĂo toĂt.
    1954, 'Ă cĂ nhiều nư>c lập quan h? ngoại giao v>i Vi?t Nam DĂn Chủ CTng HoĂ. ĐĂ lập quan h? ngoại giao phải gọi tư>c v<. Tiếng Tầu vĂ HĂn Vi?t chung nhau chữ nĂn chữ H" Chủ T<ch 'ược dĂng nguyĂn vfn. CĂc vfn ki?n Đản cĂ thf dĂng "Đ"ng chĂ".
    CĂn bảo 'ại, cĂi quĂi thai 'Ă khĂng cĂ hi?u gĂ. VĂ 'Ă cĂng nhận Vi?t Nam DĂn Chủ CTng hoĂ nĂn Tầu hay gọi hắn lĂ "thằng".
    TĂ bựa dựng 'ứng chuy?n lĂn, 'ơm 'ặt bĂi bĂc.
    Nhưng con lợn nĂ ngu thĂ nĂ vẫn ngu.
    Được huyphuc1981_nb sửa chữa / chuyển vào 00:00 ngày 13/11/2007
  7. lonesome

    lonesome LSVH, 7xSG Moderator

    Tham gia ngày:
    17/04/2002
    Bài viết:
    7.018
    Đã được thích:
    11
    À mà trong cái Wilsson Center của bác có nói gì về mấy người / vấn đề sau không bác Tín:
    - http://en.wikipedia.org/wiki/Pierre_Mend%C3%A8s-France
    - Mùa Xuân-Hè 1954?"giữa lúc dư luận Pháp rung chuyển vì cuộc thất trận tại Điện Biên Phủ (7/5/1954), hội nghị Geneva đang nhóm họp (từ ngày 8/5/1954) nhưng chưa đạt được kết quả mong muốn, chính phủ Laniel bị bất tín nhiệm (12/6/1954), thay thế bằng Pierre Mendès-France (21/6/1954-2/1955), người từ năm 1952 đã cổ võ thương thuyết với Hồ Chí Minh ?"Diệm quì gối trước mặt vợ chồng Quốc trưởng Bảo Đại và Hoàng hậu Nam Phương, ?othề trên thập tự giá? rằng sẽ trung thành với Bảo Đại và duy trì cơ nghiệp nhà Nguyễn. Diệm cũng cam đoan sẽ rời bỏ quyền lực bất cứ lúc nào Bảo Đại muốn. Ngày 16/6/1954 này, Bảo Đại phong Diệm làm Thủ tướng Toàn quyền, dù trong thâm tâm cho rằng chỉ có những ?otên khùng? (psychopath) tự nghĩ mình có một ?osứ mạng? của ?obề Trên? mới chịu làm Thủ tướng trước viễn ảnh đất nước chia đôi, và người Pháp có thể bỏ rơi miền Nam trong vòng hai năm
    ????????????????????????????????????
  8. nguyentin1

    nguyentin1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2006
    Bài viết:
    1.433
    Đã được thích:
    0
    Xin bác chú tâm va?o phâ?n tô va?ng.
    Xin bác mơ? rộng tâ?m nhi?n cu?a bác thêm một tí va? đa?o sâu sự hiê?u biết vê? học viện quốc tế na?y, chứ không bác vâfn nghi ngơ? vê? cái uy tín cu?a học viện đối với các học gia? quốc tế vê? môn sư? cận đại, có phương hại đến tâ?m hiê?u biết học ho?i cu?a cá nhân bác.
    Chắc bác thư?a biết la? ta?i liệu Pentagon Papers cu?a Nguf Giác Đa?i ma? bác tin sống tin chết la? một công tri?nh nghiên cứu vê? chính sách Myf đối với Việt Nam do Bộ Trươ?ng Quốc Pho?ng McNamara chi? thị cho một nhóm học gia? Myf soạn tha?o đê? giúp Tô?ng Thống Johnson hiê?u rof vê? vấn đê? Việt Nam?...
    Xin xác định lại la? tôi không phớt lơ? các ta?i liệu tư? các nguô?n khác. Một la? chưa có dịp trích dâfn. Hai la? vi? bác biết rô?i nên hiện tại chi? trích cái ta?i liệu cu?a TC ma? bác chưa biết đến ma? thôi...
    Ma? thôi, ta trơ? vê? điê?m 6 đi chứ bác...
    Được nguyentin1 sửa chữa / chuyển vào 00:52 ngày 13/11/2007
  9. nguyentin1

    nguyentin1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2006
    Bài viết:
    1.433
    Đã được thích:
    0
    Wikepedia chưa được công nhận la? một nguô?n tham kha?o có uy tín cho giới học gia?, chi? hay cho giới trí thức hạng trung ma? thôi.
    Ma? na?y, bác đaf xem ba?i do chính ba?n tay tôi soạn tha?o vê? Tướng Hiếu đăng trên wikipedia ca? trong ba thứ tiếng Việt, Anh, Pháp chưa đấy?
    Kê? ra tôi cufng có tí thơ thớ rô?i đấy bác nhi?... liệu một nga?y na?o mát trơ?i có được vinh dự bác trích dâfn như nguô?n tham kha?o không đây?
    Ma? thôi, ta trơ? vê? điê?m 6 đi chứ bác...
    Được nguyentin1 sửa chữa / chuyển vào 00:53 ngày 13/11/2007
  10. huyphuc1981_nb

    huyphuc1981_nb Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    05/05/2002
    Bài viết:
    4.356
    Đã được thích:
    165
    The Wilson Center is a nonpartisan institute for advanced study and a neutral forum for open, serious, and informed dialogue. It brings pre-eminent thinkers to Washington for extended periods of time to interact with policymakers through a large number of programs and projects. The Center seeks to separate the important from the inconsequential and to take a historical and broad perspective on the issues.
    Tạm dịch:
    Trung tâm Wilson là hố rác của những xu hướng trái ngược nhau, một cái chợ vịt ếch càng cạc ộp oạp. Cũng như những cái chợ vịt đầy rác, nó tự vỗ ngực bằng những phong cách vĩ đại mang tên tín bựa. Nó mang đến cho Washington suy nghĩ của những người-sắp-kiệt-xuất, để mở rộng thời kỳ của thời gian tương tác giữa những người hoạch dịnh chính sách và một số lớn chương trình với đối tượng. Trung tâm đã tìm kiếm để tách cái quan trọng từ những cái tầm thường và để làm một cái lịch sử và rộng xa trên công bố.
    Ngữ pháp kiểu bãi rác, không giỏi như HP không dịch được. Cái kiểu gái đĩ 50 tuổi khoe nhan sắc này xứng với tín bựa quá.
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này