1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tranh luận với thành viên Nguyentin1

Chủ đề trong 'Giáo dục quốc phòng' bởi Vo_Quoc_Tuan, 20/10/2007.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. nguyentin1

    nguyentin1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2006
    Bài viết:
    1.433
    Đã được thích:
    0
    Tôi đaf nói rof la? ơ? giai đoạn na?y tôi dựa va?o ta?i liệu các điện tín TC cho thấy trong việc ký kết hiệp định Geneva, VM buộc pha?i la?m theo ý TC chứ không pha?i ý riêng mi?nh, va? có nói la? co?n sef trưng thêm một số điện tín TC nưfa - đô?ng thơ?i nhắn bác Kiên nếu nóng lo?ng không chơ? đợi được thi? cứ va?o văn khố a?o viện Wilson xem trước va? nếu thấy được trước việc tôi sef trưng ra thi? hay biết mấy - chưa xong. Co?n khi xong rô?i sef qua các ta?i liệu khác - Pentagon Papers - đê? so sánh hôf trợ điê?u đó - đô?ng thơ?i có nhắn với bác Hoa?ng la? trong khi chơ? đợi bác ấy lấy Pentagon Papers - hay ta?i liệu khác cufng được - ra pha?n bác tôi đi, nhưng chưa thấy bác ấy động tifnh. Ngoa?i ra tôi có nói với bác lonesome la? tôi không chê bo? tất ca? các ta?i liệu tư? các nguô?n khác, ma? nhất thơ?i tập trung va?o ta?i liệu điện tín TC la? ta?i liệu hiện các bác không biết tới hay chưa buô?n xem xét kyf. Tôi đâu có cho ta?i liệu na?y la? ta?i liệu duy nhất câ?n tham kha?o đâu.
    Xin các bác trưng nguô?n ta?i liệu khác pha?n bác ta?i liệu điện tín TC cho thấy
    1. Lập trươ?ng nguyên thu?y bất di bất dịch cu?a TC - 2/3/54 theo điện tín TC - vê? gia?i pháp đi?nh chiến không pha?i la? phân chia rof ra?ng bắc nam với một vif tuyến.
    2. Lập trươ?ng nguyên thu?y cu?a VM - 4/4/54 theo điện tín TC -không pha?i la? ngưng bắn tại chôf da beo va? đạt tối đa thống nhất lafnh thô? ngay lập tức hay trong thơ?i hạn ngắn nhất.
    Nhân tiện xin ho?i bác: tri?nh độ Anh văn bác có đu? đê? trực tiếp va?o văn khố a?o viện Wilson tham kha?o các điện tín TC liên quan đến hội nghị Geneva không? co?n số đông các bác khác thi? sao? Ý tôi ho?i vậy không có hậu ý xấu gi? đâu: trong giai đoạn tới tôi sef trưng ra một loạt điện tín TC khác lưu trưf tại viện Wilson bă?ng tiếng Anh, liệu tôi trích đăng nguyên văn được không? hay la? nên dịch ra?
    Được nguyentin1 sửa chữa / chuyển vào 19:07 ngày 20/11/2007
  2. theroyal

    theroyal Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2007
    Bài viết:
    40
    Đã được thích:
    0
    Rách việc, tại sao cứ phải cải nhau những cái chuyện không đâu vào đâu. Một đằng bác Tín cố tình xuyên tạc nội dung của các tài liệu bằng cách dịch thêm thắt câu chữ vào, một đằng các bác chỉ ra các điểm sai của ông tín, nhưng phỏng có ích gì?
    Nhân tiện tôi lấy đạo hàm bác tín một cái.
    Tín'' = nội dung không chuẩn do chuyển ngữ.
    Giờ tôi lấy nguyên hàm hàm trên:
    ^Tín'' = Tin +C. C là thành phân thêm thắt trong quá trình dịch các tài liệu.
    Cũng cần nói rõ là hàm trên là tích phân không xác định.
  3. lonesome

    lonesome LSVH, 7xSG Moderator

    Tham gia ngày:
    17/04/2002
    Bài viết:
    7.018
    Đã được thích:
    11
    - BĂc lĂc nĂo cũng nĂi: TĂi nghĩ lĂ cĂc tĂi li?u kia dĂ bạch hoĂ từ lĂu vĂ nhiều người biết nĂn khĂng nhắc t>i. Cũng chĂnh bĂc tuyĂn b' lĂ trao '.i Y 'Ăy ch? dựa vĂo tĂi li?u trĂn Wilson C.
    - ChĂng tĂi 'Ă 'ưa rất nhiều tĂi lu?u của phĂa VN cũng như cĂc nư>c khĂc nhưng bĂc cĂ ngĂ ngĂng qua 'Ău mĂ bảo lĂ chĂng tĂi chưa chứng minh/
    Mời bĂc di.n tiếp. TĂi vẫn 'ang 'ợi bĂc xong 'f lĂm cĂi vi?c vĂ b. lĂ '. thĂm nư>c vĂo cĂi ly 'ầy 'Ăy.
  4. cityhuntervn

    cityhuntervn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/12/2002
    Bài viết:
    42
    Đã được thích:
    0
    _ Yêu cầu bác tín có cái nguồn tài liệu nào thì trưng ra luôn đi để anh em được mở rộng tầm mắt. Mà tài liệu phải đúng nguyên bản đầu tay chứ rút kinh nghiệm nhiều nguồn tài liệu bác đưa ra trước đây kô chính xác nên bắt buộc mọi người phải nghi ngờ thôi.Nếu bác kô có được cái firsthand đó hoặc có nhưng nó kô như lời bác đã dịch thì cũng nên nói cho anh em biết 1 câu để còn tiện đường tranh luận với bác tiếp.
    _ Trình độ dịch tiếng anh (chưa nói đến các ngôn ngữ khác) của bác chắc đã bằng ai chưa mà lại đi chê người khác?Trong khi anh em bắt lỗi ở đầy bài bác dịch mà bây giờ bác lại nói được giọng như vậy kể cũng...(nói quá lời lại sợ bác dỗi kô xem nữa thì phí công).
  5. minh_mai

    minh_mai Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    10/02/2003
    Bài viết:
    788
    Đã được thích:
    72
    Trình dộ Anh Văn của tín.
    +Thay quan tâm bằng quan ngại, nói rằng hai từ đó giống nhau.
    +Lờ tịt đi chuyện tầu nó nói "tầu đàm theo ta đánh", thay vào đó là "ta đánh theo tầu đàm".
    +Lờ tịt đi chiến thắng 7-july, cho rằng chiến thắng đó là cái đinh. Hội nghị được ký kết dưới sức ép của thằng chưa đạt được sức ép cho chính bản thân nó.
    +Lờ tịt đi ngày khai mạc hội nghị.
    +lờ tịt đi nội dung hội nghị.
    Cái Uin Sơn tỷ phú rằng thì là mà thiếu dấu câu cũng chưa dám cắt đi câu nói của người tầu. Nhưng tín thì cắt phéng. Câu nói này cùng đoạn trước của nó nói rõ, Tầu đàm phán theo ********* đánh.
    However, only through many struggles can such a favorable situation be achieved.
    Tuy nhiên, chỉ có thông qua nhiều nỗ lực chiến tranh mới có thể đạt một thoả thuận như ý.

    Cái cách dịch của tín là bẻ ngược hoàn toàn ý người viết.
    http://www8.ttvnol.com/forum/gdqp/978286/trang-74.ttvn
  6. minh_mai

    minh_mai Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    10/02/2003
    Bài viết:
    788
    Đã được thích:
    72
    Điêu toa.
    Tín bựa cắt béng đi sự kiện 7/5. Nhưng cố bao biện.
    Một lâ?n nưfa, xin xác định lại la? tôi đang dựa va?o ta?i liệu gô?m các điện tín TC Các tài liệu được dẫn bằng cách cắt béng đi những cái quan trọng nhất, những gì không cắt thì dịch láo. Sự kiện quan trọng như sự kiện 7/5, ý quan trọng như Tầu nó nói nó đàm dựa vào ta đánh, và dịch láo.
    Ngay tư? trước khi hội nghị khai mạc, TC đaf vạch rof ra?ng đươ?ng lối gia?i quyết đi?nh chiến la? du?ng lă?n ranh vif tuyến 16 phân chia bắc nam, bất luận chiến thuật vư?a đánh vư?a đa?m kết qua? ra sao;
    Quá láo. Ngay cả cái tài liệu đã được dịch cong queo cũng không dám nói như tín.
    specific questions related to restoring peace in Indochina, on-site ceasefire is not as good as dividing a demarcation line between the south and north, such as the 16th parallel
    Yêu cầu riêng quan hệ với việc lập lại hoà bình ở Đông Dương, ngừng bắn tại chỗ không được tốt như là chia đường giới tuyến bắc nam, ví dụ vĩ tuyến 16.
    Rõ ràng, lúc ra đi-theo mấy thứ lẩm cẩm này nói, tầu nói rằng chia bác nam chỉ tốt thôi chứ đâu phải "bất luận".
    Hay là Mai dốt tiếng Anh, "not as good as dividing" tức là buộc phải phải chia bất luận...
    such as the 16th parallel không phải ví như là vĩ tuyến 16, mà là buộc phải vĩ tuyến 16, hoặc ít nhất ví tuyến 16.... như tín nói.
    Quá láo .. Không ai còn có thể nói là tín không dịch láo được nữa nhé. Từ giờ, nếu tín mở mồm nói tín không láo ????? ăn vả luôn tin nhé.
    ********* đòi 4/4: thế thì cần gì đàm phán nữa ????? Tín đã láo lại còn ngu thậm ngu tệ. Đòi 4/4 thì tức là: ********* cố tình dây dưa không đàm phán hoặc tín quá ngu.
    Từ đầu đến giờ, tìn vẫn bám lấy: có thể ký được một hiệp định hoà bình bằng cách trộn đều quân đội hai bên ?????
    CÓ hai điểm mà tín chó đen giữ mực, đây lại là những tiên đề quan trọng nhất của một hiệp định hoà bình đình chiến:
    +có thể ký được một hiệp định hoà bình bằng cách trộn đều quân đội hai bên
    +Một hiệp định hoà bình đình chiến không cần tuân theo người thắng trên chiến trường, chỉ theo ý người chưa thắng.
    Tín chó đen giữ mực chỉ bằng những dịch láo, bịa đặt như trên.
    Được minh_mai sửa chữa / chuyển vào 00:47 ngày 21/11/2007
  7. minh_mai

    minh_mai Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    10/02/2003
    Bài viết:
    788
    Đã được thích:
    72
    Tín có láo không. như đã nói.
    Tín có đê tiện không. Chóng quên quá. Bẻ ngược ý người viết ngay trên câu trích dẫn, đó là cách thức đê tiện nhất. Hiện cách thức này chỉ thấy tín dùng trên ttvnol.
    Dẫn chứng:
    http://www8.ttvnol.com/forum/gdqp/978286/trang-74.ttvn
    Minh_mai
    Được minh_mai sửa chữa / chuyển vào 09:18 ngày 20/11/2007
    bă?ng thực tế đaf diêfn ra với tiến tri?nh theo các điện tín TC pha?n a?nh thơ?i sự va?o lúc đó.
    Thực tế đã diễn: tín lờ tịt những điểm sau trong thực tế
    +Lờ tịt đi chuyện tầu nó nói "tầu đàm theo ta đánh", thay vào đó là "ta đánh theo tầu đàm".
    +Lờ tịt đi chiến thắng 7-july, cho rằng chiến thắng đó là cái đinh. Hội nghị được ký kết dưới sức ép của thằng chưa đạt được sức ép cho chính bản thân nó.
    +Lờ tịt đi ngày khai mạc hội nghị.
    +lờ tịt đi nội dung hội nghị.
    điện tín TC pha?n a?nh thơ?i sự va?o lúc đó. Tín lờ tịt đi câu nói của người Tầu: tầu đàm theo ********* đánh.
    Đó là những cách tranh luận ???? đó chỉ là những lời xỏ xiên đê tiện nhất có trên ttvnol.
  8. nguyentin1

    nguyentin1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2006
    Bài viết:
    1.433
    Đã được thích:
    0
    Nhưfng tà?i liẶu vĂ? hẶi nghì Geneva, nhẮt là? vĂ? hiẶp 'ình Geneva mà? càc bàc biẮt 'Ắn thì? tĂi cùfng 'àf biẮt 'Ắn.
    Tà?i liẶu 'iẶn tìn TC mới là? tà?i liẶu - trước khi tĂi 'em ra 'Ăy trưng - càc bàc khĂng biẮt 'Ắn hay biẮt mà? khĂng ngò mà?ng tới.
    ĐiĂ?u 'f̣c biẶt 'iẶn tìn TC cho biẮt mà? khĂng thẮy càc nguĂ?n tà?i liẶu kia 'Ă? cẶp 'Ắn là? lẶp trươ?ng nguyĂn thù?y cù?a TC vĂ? lf?n ranh vìf tuyẮn 16 phia chia ròf rà?ng bf́c nam.
    Càc tà?i liẶu bàc biẮt cò phà?n biẶn 'ược thĂng tin nà?y khĂng?
    Ngoà?i ra nẮu bàc chưa bao giơ? nghe biẮt 'Ắn lẶp trươ?ng nguyĂn thù?y bẮt di bẮt dìch nà?y cù?a TC trước sau hẶi nghì thì? là? tĂi 'àf giùp mơ? rẶng tĂ?m hiĂ?u biẮt cù?a bàc mẶt phĂ?n tì nà?o rĂ?i 'Ắy, cho dù? bàc tin hay khĂng tin 'ò là? lẶp trươ?ng cẮ hưfu cù?a TC. KĂ? ra cùfng khĂng 'Ắn nĂ?i vĂ bĂ??

    Được nguyentin1 sửa chữa / chuyển vào 11:03 ngày 22/11/2007
  9. nguyentin1

    nguyentin1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2006
    Bài viết:
    1.433
    Đã được thích:
    0
    Trong khi chơ? đợi các bác pha?n biện điện tín TC liên quan đến lập trươ?ng bất di bất dịch cu?a TC va? lập trươ?ng biến chuyê?n theo thơ?i gian cu?a VM cho phu? hợp với lập trươ?ng cu?a TC, xin thưa với các bác hai điê?u.
    1. Tôi không dịch sai tư? concerned đâu . Theo tôi nguyên văn điện tín muốn nói la? quan ngại, chứ không pha?i la? quan tâm theo như một số bác. Tôi không muốn tranh cafi vê? điê?m na?y vi? đang ba?n luận chuyện quan trọng hơn, nhất la? khi các bác ấy cho la? tôi dốt Anh văn, không gio?i bă?ng các bác ấy ... nghe vậy, tôi vội va?ng cho thông qua...
    2. Vê? "quốc gia bu? nhi?n- puppet states", tôi đâu có dịch LS ba?o VNDCCH la? quốc gia bu? nhi?n cu?a TC đâu, chi? ba?o QGVN, La?o va? Miên la? ba quốc gia bu? nhi?n cu?a Pháp ma? thôi. La?m sao ma? LS có thê? du?ng tư? đó cho một nước bạn được: tư? bu? nhi?n chi? da?nh cho khi chi? đối phương thôi chứ.
    Tôi chi? bi?nh gia?i thêm la? sơ? dif LS không trực tiếp mơ?i VM ma? pha?i nhơ? TC chuyê?n lơ?i mơ?i hộ la? vi? rof biết la? TC có a?nh hươ?ng rất lớn đối với VM, khiến VM không thê? na?o tư? chối lơ?i mơ?i. Đối với tôi thi? qua cách đối xư? đó pha?i hiêfu la? LS coi VNDHCH la? bu? nhi?n cu?a TC, chi? có không du?ng đến tư? đó ma? thôi.
    Được nguyentin1 sửa chữa / chuyển vào 05:32 ngày 22/11/2007
  10. congchi1

    congchi1 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    25/12/2006
    Bài viết:
    902
    Đã được thích:
    0
    Bác Tín, những gì em hỏi bác có trả lời không ?
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này