1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Tranh luận với thành viên Nguyentin1

Chủ đề trong 'Giáo dục quốc phòng' bởi Vo_Quoc_Tuan, 20/10/2007.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. nguyentin1

    nguyentin1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2006
    Bài viết:
    1.433
    Đã được thích:
    0
    Hoà?nh tràng lf́m, nhưng làc 'Ă? rĂ?i ...
    Mf̣t tiĂ?n hẶi nghì thì? vẶy 'ò, nhưng mf̣t hẶu vĂfn thẮ kia Ắy cơ...
    BĂ? mf̣t thì? ai cùfng thẮy rĂ?i, cĂ?n nĂn thẮy bĂ? trài nưfa...
    NghiĂm tùc phà?n biẶn xem nà?o...
    Được nguyentin1 sửa chữa / chuyển vào 19:30 ngày 10/12/2007
  2. starboard_side

    starboard_side Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/05/2003
    Bài viết:
    463
    Đã được thích:
    0
    In such circumstances, Foreign Minister Zhou Enlai made a final effort. He pointed out that the U.S. delegate deliberately obstructed the Geneva Conference from reaching any agreement on the question of maintaining and consolidating peace in Korea. Even so, the participating countries at the conference still had the obligations to reach some kind of agreement on the peaceful settlement of the Korean question. He proposed that ?the participating countries at the conference agree that they shall continue their efforts so as to reach an agreement on the question of the peaceful settlement of the Korean question on the basis of the establishment of a unified, independent and democratic Korean state; the question of proper time and site for the resumption of talks will be decided through discussions by the countries concerned?.
    Trong hoàn cảnh đó, Thủ Tướng Chu Ân Lai tiến hành 1 nỗ lực cuối cùng. Ông chỉ ra rằng phái đoàn Mỹ đang chủ tâm cản trở Hội nghị Geneva đạt được thỏa thuận trong việc duy trì và củng cố nền hòa bình tại Triều Tiên. Tuy vậy, các quốc gia tham dự hội nghị vẫn có nghĩa vụ phải đạt được 1 dạng thỏa thuận nào đó trong việc thiết lập hòa bình cho vấn đề Triều Tiên. Ông đề xuất rằng "Các nước tham gia hội nghị đồng ý rằng họ sẽ tiếp tục nỗ lực của mình để (so as) đạt được 1 thỏa thuận trong vấn đề thiết lập nền hòa bình tại Triều Tiên dựa trên cơ sở thiết lập 1 nước Triều Tiên thống nhất, độc lập và dân chủ; vấn đề thời gian thích hợp và địa điểm nối lại thương lượng sẽ được thảo luận giữa các nước liên quan"
    Though this declaration was accepted by the overwhelming majority of participants at the conference, it was not adopted by the conference due to refusal by U.S. delegate to express agreement. In this way, the discussion of the Korean question at the Geneva Conference ended without reaching any agreement. However, just as Foreign minister Zhou Enlai pointed out that it helped everyone to see how the U.S. delegate had obstructed the Geneva Conference and blocked the adoption of a minimum but conciliatory proposal.

    Mặc dù tuyên bố này được đa số các quốc gia chủ chốt tham dự hội nghị, nó lại không được thông qua vì phái đoàn Mỹ từ chối. Như vậy, việc thảo luận về vấn đề Triều Tiên tại Hội nghị Geneva chấm dứt mà khôngđạt được bất cứ thỏa thuận nào. Dù sao, Thủ Tướng Chu Ân Lai cũng đã chỉ ra cho mọi người thấy âm mưu phá hoại Hội nghị của phái đoàn Mỹ và việc họ ngăn ngừa thông qua một giải pháp hòa giải (cho vấn đề Triều Tiên)

    Having wound up its discussions on the Korean question, the Geneva Conference turned to the question of Indo-China on 8 May. The participants included China, the USSR, the UK, France, the U.S., the Democratic Republic of Vietnam, the Republic of Vietnam(i.e. South Vietnam), the Kingdom of Laos and the Kingdom of Cambodia. The conference mainly focussed its discussion on such questions as the delimitation of regrouping zones for the two belligerent parties in Vietnam (with DRVN on one side and France and South Vietnam on the other), the way to distinguish the questions of Laos and Cambodia from those of Vietnam, supervision of and guarantee for the cease-fire and the political future of Indo-China. The United States attempted to prolong and even expand the Indo-China War. Though it was compelled to participate in the conference, it never gave up its design of direct intervention in the Indo-China War. Confronted with such a situation, the Chinese Delegation adopted during the conference?s deliberations on the Indo-Chinese question an approach of trying as best it could to win over most of the countries including France, focussing on opposition to U.S. sabotage and vigorously pushing for progress at the conference.
    Bị mâu thuẫn trong vấn đề Triều Tiên, Hội nghị Geneva chuyển sang bàn về Đông Dương vào ngày 8/5/1954. Các bên tham gia gồm Trung Quốc, Liên Xô, Vương quốc Anh, Pháp, Mỹ, Việt Nam Dân Chủ Cộng hòa, Công hòa Việt Nam (còn gọi là Nam Việt Nam), Vương quốc Lào và Vương quốc Cambodia. Hội nghị chủ yếu tập trung vào thảo luận các vấn đề như phân định khu vực tập trung quân cho 2 bên tham chiến ở VN (với VNDCCH ở 1 bên và bên kia là Pháp và Nam VN), cách phân tách các vấn đề lien quan đến Lào và Cambodia khỏi các vấn đề của Vietnam, việc giám sát và đảm bảo cho việc ngừng bắn và tương lai chính trị của Đông Dương. Mỹ có dự định kéo dài và thậm chí là mở rộng cuộc chiến ở Đông Dương. Mặc dù có vẻ bị bị ép tham gia hội nghị, Mỹ không bao giờ từ bỏ từ bỏ xu hướng can thiệp vào cuộc chiến tại Đông Dương. Đối mặt với tình huống như vậy, phái đoàn của TQ đã thận trọng đưa vào các phiên tranh luận của hội nghị về vấn đề Đông Dương 1 cách tiếp cận/giải pháp tốt nhất có thể để dành thắng lợi trước phần lớn các nước bao gồm cả Pháp, tập trung vào sự phá hoại của Mỹ và mạnh mẽ thúc đẩy quá trình (đàm phán) tại hội nghị.
    In mid-June, the conference was at a standstill due to differences among the parties. Blending the views of the relevant countries in good time, China produced a proposal for settling the questions of Laos and Cambodia, a proposal which won applause from many quarters. The participants at the conference reached some agreements on ways to end hostilities in Laos and Cambodia, which advanced the Conference a big step forward.
    Giữa tháng 6, hội nghị vẫn không tiến triển bởi sự khác biệt giữa các bên. Dung hòa quan điểm của các quốc gia lien quan vào đúng thời điểm, Trung Quốc xây dựng một đề xuất giải quyết các vấn đề của Lào và Cambodia, một đề xuất được các bên cùng hoan nghênh. Các bên tham dự hội nghị đạt được thỏa thuận về cách chấm dứt chiến sự tại Lào và Cambodia, đưa Hội nghị tiến thêm được 1 bước dài
    The Chinese Delegation also played a significant role over how to delimit the regrouping zones for the belligerent parties in Vietnam. Premier Zhou Enlai??s meeting with new French Premier Mendes-France in Bern, his comparing of notes with President Ho Chi Minh in Liuzhou and his talks with the Soviet leaders in Moscow have further coordinated the views of Vietnam, China and the USSR. They succeeded in breaking the impasse over the delimitation of regrouping zones and thus removed from the conference the last and also the biggest obstacle to an agreement.
    Phái đoàn TQ đồng thời cũng đóng vai trò quan trọng trong việc phân định khu vựa tập kết cho các bên tham chiến tại Vietnam. Các cuộc gặp gỡ của thủ tuớng Chu Ân Lai với Tân Thủ tướng Pháp Mendes tại Bern, sự trao đổi của ông với Chủ tịch Hồ Chí Minh tậi Liễu Châu và các buổi trao đổi với lãnh đạo Soviet tại Moscow đã sắp xếp được quan điểm của Việt Nam, Trung Quốc và Liên Xô. Họ đã thành công trong việc phá vỡ thế bế tắc về khu vực tập kết và qua đó gỡ bỏ được chướng ngại vật cuối cùng và lớn nhất của hội nghị để đạt được một thỏa thuận.[/i
    On 21 July, the Conference adopted a ?Final Declaration? which brought about an end to the war in Indo-China, termination of the long years of colonial wars carried out by France in this region and affirmed the national rights of the three Indo-Chinese states. This is an important milestone in the process of the struggles for independence by the people of the three Indo-Chinese states. At the same time, once again for the world as a whole, the Geneva Conference brought into sight the Chinese people?s positive role in their unremitting efforts for the security of their motherland, for the cause of world peace and human progress and for a negotiated settlement of international disputes.
    The U.S. delegate refused to accede to the conference ?Final Declaration?. This indicates that it has other designs and foreshadowing its stepped up intervention in Indo-China.
    Ngày 21/7, Hội nghị thông qua một "Tuyên bố cuối cùng" đem lại sự chấm dứt cuộc chiến tại Đông Dương, chấm dứt cuộc chiến chống lại chế độ thuộc địa của Pháp tại khu v75c này trong nhiều năm và xác nhận chủ quyền quốc gia của 3 nước Đông Dương. Đây là 1 điểm mốc quan trọng trong quá trình đấu tranh dành độc lập của nhân dân 3 nước Đông Dương. Đồng thời, đối với toàn thể thế giới nói chung, Hội nghị Geneva chứng tỏ vai trò chủ động của nhân dân Trung Quốc trong nỗ lực không ngừng của họ cho an ninh của tổ quốc họ, cho sự nghiệp hòa bình trên thế giới và sự tiến bộ của nhân loại và cho việc giải quyết các vấn đề quốc tế thông qua thương lượng.
    Phái đoàn Mỹ từ chối tán thành bản Tuyên bố cuối cùng của hội nghị. Việc này cho thấy Mỹ có mưu tính khác và là điềm báo trước các bước can thiệp của họ vào Đông Dương.

  3. starboard_side

    starboard_side Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/05/2003
    Bài viết:
    463
    Đã được thích:
    0
    Đến nhĂ người ta mĂ khĂng ngĂ mặt tiền, ch? nhfm nhfm chui vĂo toilet kifm tra xem người ta xĂy hầm cầu thế nĂo 'f lĂm gĂ hả bĂc?
  4. starboard_side

    starboard_side Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/05/2003
    Bài viết:
    463
    Đã được thích:
    0
    MĂ t> d cĂ ch- nĂo chưa 'Ăng nhờ cụ ch? ra hT cĂi nhĂ
  5. liz1

    liz1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2003
    Bài viết:
    196
    Đã được thích:
    1
    Hic, thế cái đoạn bác viết này không phải dịch thì là gì?
    Pentagon Papers nhận xét sau khi đặt bút ký hiệp định Geneva, phái đoa?n Việt Minh to? ra bất mafn vi? bị các đô?ng chí TC va? LS ép uô?ng, cho việc chịu lấy lă?n ranh tại vif tuyến 17 la? một thất bại vê? mặt chiến thuật, vi? tin tuơ?ng mi?nh có thê? đánh bại Pháp tại Bắc Việt đê? tiến tới đánh xuống miê?n Nam.
    ********* Objectives

    Ông Mỹ em quen dốt tiếng Việt đến mấy cũng biết cái bác viết ra ứ phải tiếng Anh mà là tiéng Việt - và là thứ tiếng Việt dịch tệ nhất mà ông ấy từng thấy.
    Thé mà bác cứ gái đĩ già mồm "Tôi có dịch gì đâu". Hic ...
  6. nguyentin1

    nguyentin1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2006
    Bài viết:
    1.433
    Đã được thích:
    0
    Pentagon Papers nhận xét phái đoa?n Việt Minh to? ve? bất mafn vê? hiệp định Geneva vi? ngoa?i pha?i nhượng đất theo ý Trung Cộng, co?n buộc pha?i tư? bo? ba đo?i kho?i khác Phạm Văn Đô?ng đê? ra nga?y 10 tháng 5 năm 1954 khi hội nghị bắt đâ?u ba?n đến vấn đê? Đông Dương: thống nhất Việt Miên La?o, bâ?u cư? ngay sau khi ngưng bắn va? giám sát bâ?u cư? trong nội bộ dân Việt. Pentagon Papers kết luận theo Chauvel: tựu trung Việt Minh bị Nga Ta?u giựt giây; môfi lâ?n tiến quá mau, đê?u bị kéo lại trong tâ?m ho?a hoafn hơn.
    Forfeiture of considerable territory in Vietnam was undoubtedly not the only ground for the *********''''s displeasure. Their frequent pronouncements on the "indivisibility" of the *********, Free Khmer, and Pathet Lao were largely ignored by Chou and Molotov, whose agreement on Laos and Cambodia seems to have given priority to Chinese interests. Account had been taken, as Chou insisted, of the desirability of integrating the resistance forces into the national Khmer and Laotian communities, but those forces were eventually to be disarmed and disbanded, or withdrawn. Conceivably, the ********* leaders never intended to leave Laos, or were assured by the Chinese and Soviets that the agreements reached regarding the Pathet Lao were not meant to exclude future North Vietnamese support. Nevertheless, any future ********* contacts with the rebels would be a clear violation of the Geneva accords and provide the occasion for intensified Laotian ties to the West.
    The ********* also yielded ground on national elections. Their hopes for an all-Vietnamese political settlement soon after the cease-fire were quashed by the Soviets and Chinese, who were disposed to accept a longer waiting period. Furthermore, the political settlement itself was not given the priority the ********* had originally demanded; it would be achieved, as phrased in the Final Declaration, "in the near future," as the result of rather than as the precon***ion to, a military (cease-fire) settlement. Finally, when the time for a political settlement was at hand, the Declaration specified that an international body would supervise it rather than the ********* and "South" Vietnamese alone. The overriding interests of the Soviets and Chinese had taken the heart out of the initial ********* proposals of May 10 and, in ad***ion, had considerably undercut their "fallback" positions expressed in late May and June. Jean Chauvel was apparently correct when he perceived, after private talks with the Chinese, that the ********* were really on the end of a string being manipulated from Moscow and Peking. When they moved forward too quickly, Chou and Molotov were always at hand to pull them back to a more accommodating position. Briefly put, the ********* very likely felt they had been compelled to give away much of what they had earned even as they acquired the attributes of sovereignty for which they had fought.
    http://www.mtholyoke.edu/acad/intrel/pentagon/pent8.htm
    Được nguyentin1 sửa chữa / chuyển vào 08:06 ngày 11/12/2007
  7. nguyentin1

    nguyentin1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2006
    Bài viết:
    1.433
    Đã được thích:
    0
    Qua 13 đoạn trích, tôi trưng cho thấy Pentagon Papers nhận xét Việt Minh bị Trung Cộng ép uô?ng trong việc ký kết hiệp định Geneva.
    Xin mơ?i các bác pha?n biện bă?ng ta?i liệu: Việt Minh không bị Trung Cộng ép uô?ng trong việc ký kết hiệp định Geneva.
    Được nguyentin1 sửa chữa / chuyển vào 08:23 ngày 11/12/2007
  8. dienthai

    dienthai Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    21/03/2006
    Bài viết:
    2.949
    Đã được thích:
    13
    Ai thích hậu thì thích, tôi chưa biết mặt tiền thì tôi cứ vào đấy xem cho biết. Căn bản mà không vững cãi nhau thế cẩu nào được!
  9. liz1

    liz1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2003
    Bài viết:
    196
    Đã được thích:
    1
    TQ nó còn ép Pháp, ép Mỹ, ép LX luôn kìa bác ... VN là cái gì mà không bị ép ợ?
  10. liz1

    liz1 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2003
    Bài viết:
    196
    Đã được thích:
    1
    Trong lúc đợi các bác chiến tiếp, em mời các bác đọc truyện cười cho đỡ xì trét nhé:
    Thấy Việt Nam cải cách hành chính, sáp nhập và thành lập các bộ ngành tùm lum tà la, Chính phủ Lào anh em cũng vội cải cách hành chính. Kết quả là thành lập thêm Bộ Hải sản. Can mãi không được, cố vấn Việt Nam rất bực mình, văng tục với bạn Lào:
    "Chúng mày làm ếch gì có biển mà thành lập Bộ Hải sản??
    "Ờ thì chúng tao bắt chước Việt Nam mà. Chúng mày cũng có Bộ Văn hóa đấy thôi.?
    Ghi theo lời kể của một đ/c ?ochuyên gia Lào? tức ?olao gia truyền? . Đồng chí này nghe 1 người bà con có anh bạn từng đi buôn lậu bên Lào về kể lại theo những gì anh ấy được 1 ông gác cổng trạm thú y của Lào rỉ tai cho. Vì ông gác cổng này có bằng Đại học về thần kinh nên chắc chắn những gì ông ta nói ra là phải đúng. Các bác cứ tin thế đi nhé.
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này