1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Translation of TTVN

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi classic_lover, 04/01/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. classic_lover

    classic_lover Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    03/12/2001
    Bài viết:
    430
    Đã được thích:
    0
    VN thì khỏi nói nhưng chữ "trí tuẹ" dich là gì nhỉ ?


    _______________________________
    You might think that I'm going to fast;
    But darling, don't worry if you can't.
    Though slow down I will not,
    I will wait for you at our destination
    Forever.
  2. trungleha

    trungleha Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    17/07/2001
    Bài viết:
    100
    Đã được thích:
    0
    Intelligence

    Women will never be equal to men until they can walk down the street with a bald head and a beer gut, and still think they are beautiful.

  3. dukenukem

    dukenukem Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/01/2003
    Bài viết:
    69
    Đã được thích:
    0
    Nope.
    Intelligence nghĩa hay dùng nhất của nó là TÌNH BÁO (I trong CIA đó bạn). Còn với cái nghĩa thứ hai thì đúng hơn phải dịch là TRÍ KHÔN chứ không phải trí tuệ. (Artificial intelligence nên dịch là Trí khôn nhân tạo hơn là Trí tuệ nhân tạo - máy móc làm gì có trí tuệ !!!!! ).
    Cái từ TRÍ TUỆ của mình (nhất là trong cụm từ TTVN) bao hàm một ý nghĩa cao cả hơn, thiêng liêng hơn, mang giá trị tinh thần hơn là cái thứ trí khôn được tạo ra từ những tế bào neuron vật chất. Theo tui, ta nên dịch bằng từ BRAINPOWER là chính xác nhất.
    Duke Nukem
    Hail to the King, baby!
  4. classic_lover

    classic_lover Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    03/12/2001
    Bài viết:
    430
    Đã được thích:
    0
    Có ai biết "trí tuệ" nghĩa chính xác trong tiếng Việt là gì k0 nhỉ ?
    [blue_______________________________
    You might think that I'm going to fast;
    But darling, don't worry if you can't.
    Though slow down I will not,
    I will wait for you at our destination
    Forever.
    [/blue]
  5. chocolatemilk

    chocolatemilk Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    06/04/2002
    Bài viết:
    298
    Đã được thích:
    0
    Interlecture ,as far as I concern
    Chocolate
  6. classic_lover

    classic_lover Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    03/12/2001
    Bài viết:
    430
    Đã được thích:
    0
    Mời các bác xem định nghĩa của trí tuệ : Trí tuệ là khả năng nhận thức lí tính đạt đến một trình độ nhất định (Từ điển tiếng Việt của viện ngôn ngữ học) (http://www.ttvnol.com/forum/t_145440)
    Theo em hiểu, với cái nghĩa của từ này mà những người thành lập dùng để đặt tên cho mạng;TTVN nên dich là "Vietnamese Intellect", với nghĩa (The ability to learn and reason; the capacity for knowledge and understanding ) (American Heritage Dict)
    P/S : chưa bao h thấy interlecture, trong từ điển cũng k0 có ( chỉ có intellectual) !
    _______________________________
    You might think that I'm going to fast;
    But darling, don't worry if you can't.
    Though slow down I will not,
    I will wait for you at our destination
    Forever.
  7. Creature

    Creature Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    06/01/2003
    Bài viết:
    39
    Đã được thích:
    0
    I think it has no meaning
  8. chocolatemilk

    chocolatemilk Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    06/04/2002
    Bài viết:
    298
    Đã được thích:
    0
    Ờ, hờ, THực ra thì ý tớ là intellectual, nó vừa là danh từ vừa là tính từ đấy ,khổ nhỉ, thiên tài lắm lúc cứ hay chập mẹch thế nhỉ,chậc, sorry các chú nhé. Intellectual: giới trí thức
    Chocolate
  9. UASSR

    UASSR Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/01/2002
    Bài viết:
    187
    Đã được thích:
    0
    Có ai hiểu nghĩa của câu "Hasta la vista" không?minh không biết dịch ra sao nữa nó tiếng gì vậy

    UASSR Lá chắn đỏ
  10. hoiqn

    hoiqn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/04/2002
    Bài viết:
    9
    Đã được thích:
    0
    Chao cac bac.
    nho cac bac dich ho minh cau sau sang tieng Anh voi,xin chan thanh cam on

    "Bau oi thuong lay Bi cung
    Tuy rang khac giong nhung chung mot gian"
    huuhoi

Chia sẻ trang này