1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Trao đổi, hỏi đáp, giúp đỡ về dịch thuật Pháp-Việt, Việt-Pháp

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi greenboy, 13/08/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. baoanhchauan

    baoanhchauan Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/10/2006
    Bài viết:
    2
    Đã được thích:
    0
    Xin chào mọi người,
    Moi là thành viên mới, lời đầu tiên chúc mọi người học hành tấn tới, đừng giống như moi, mới đầu năm đã ẵm con vịt đi chơi tới 2 lần rùi. Buồn quá.
    Moi học cursus B lên mà prof. cứ xem như cursus A vậy , ra bài khó quá trời luôn hà.
  2. erovic

    erovic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/10/2004
    Bài viết:
    46
    Đã được thích:
    0
    Topic này hay quá vote 5 sao.
    @matthias: Bạn cho mình hỏi en vue de: có nhiều nghĩa không, thường thì có nghĩa là gì?
  3. niklas

    niklas Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/05/2006
    Bài viết:
    1.229
    Đã được thích:
    0
    mình cũng không rõ, nhưng mình vẫn thường hiểu theo nghĩa nhằm, để, tiến tới
  4. erovic

    erovic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/10/2004
    Bài viết:
    46
    Đã được thích:
    0
    Merci bạn nhiều lắm! Chắc là sẽ hỏi các bạn nhiều nhiều vì mình dốt TP lắm lắm
  5. niklas

    niklas Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/05/2006
    Bài viết:
    1.229
    Đã được thích:
    0
    có j đâu, cùng giúp đỡ học hỏi nhau thôi mà, chứ mình cũng dốt lắm qu''est-ce que je suis nul !!!
  6. erovic

    erovic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/10/2004
    Bài viết:
    46
    Đã được thích:
    0
    Niklas khiêm tốn quá !
    Nhân tiện cho mình hỏi từ bạn post bên les mots enchaîne , écart là khoảng cách, mình muốn dịch câu : xa mặt cách lòng thì dùng từ này được kg, bạn giúp mình dịch câu này với!
  7. niklas

    niklas Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/05/2006
    Bài viết:
    1.229
    Đã được thích:
    0
    thành ngữ này trong tiếng Pháp là :
    loin des yeux, loin du c"ur
  8. erovic

    erovic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/10/2004
    Bài viết:
    46
    Đã được thích:
    0
    Nhanh quá! cảm ơn niklas et bonne nuit!
  9. erovic

    erovic Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/10/2004
    Bài viết:
    46
    Đã được thích:
    0
    Mấy hôm nay mình chăm chỉ vào Club de Français để học TP.
    Mình có đọc bên mục Các mùa nước P, Niklas có post về grippe, trong đó có câu: décès liés à la grippe. Ở đây lier có nghĩa là gì? và câu này dịch ra sao? Các bạn giúp mình nhé!
  10. niklas

    niklas Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/05/2006
    Bài viết:
    1.229
    Đã được thích:
    0
    liés à (hợp giống, hợp số với décès là danh từ giống đực) ở đây mang nghĩa có liên quan đến (= qui sont liés à...) ; như vậy cả cụm từ trên có nghĩa : ...(người) chết vì (bệnh) cúm ; hay ... truờng hợp tử vong có liên quan đến cúm etc...

Chia sẻ trang này